reviewمراجعةchevron down
معرفة وفهم /

غياب الفهم

1 / 12
خروج
1-
to beat one's brains out
2-
to blind somebody with science
3-
none the wiser
4-
to get one's wires crossed
5-
to lose the plot
6-
la-la land
7-
beats me
8-
search me
9-
beyond the veil
10-
over one's head
11-
blind spot
12-
to be all Greek to somebody
to [beat] {one's} brains out
to beat one's brains out
عبارة
uk flag
/bˈiːt wˈʌnz bɹˈeɪnz ˈaʊt/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to try one's best in order to solve a problem or to understand it

example
مثال
Click on words
He's been beating his brains out trying to finish that project on time.
She beat her brains out studying for the exam, but it was just too difficult.
What is the origin of the idiom "beat one's brains out" and when to use it?

The idiom "beat one's brains out" likely originated from the imagery of someone exerting a great deal of effort or working very hard, to the point of mental exhaustion. This phrase is used to describe a situation where someone is working extremely hard or trying their best to achieve something, often without success. It conveys the idea of putting in a lot of effort and energy into a task or problem but not necessarily getting the desired results.

to [blind] {sb} with science
to blind somebody with science
عبارة
uk flag
/blˈaɪnd ˌɛsbˈiː wɪð sˈaɪəns/
N/A

N/A

Idiom

to confuse someone by using difficult or technical words while describing something to them

What is the origin of the idiom "blind someone with science" and when to use it?

The idiom "blind someone with science" likely originated as a figurative expression that suggests overwhelming or confusing someone with complex scientific information or technical jargon. This phrase is used to describe a situation where someone is explaining something, often scientific or technical in nature, in a way that is overly complex or difficult to understand for the average person.

none the wiser
none the wiser
عبارة
uk flag
/nˈʌn ðə wˈaɪzɚ/
N/A

N/A

Idiom

used to describe a situation in which someone remains uninformed or unaware, typically after an event or the receipt of information

What is the origin of the idiom "none the wiser" and when to use it?

The idiom "none the wiser" likely originated from the idea that when someone fails to understand or grasp a situation, they remain without increased knowledge or insight, hence "none the wiser." Its exact historical origin is unclear, but it has been in common usage since at least the 19th century. This expression is used to describe a situation in which someone does not gain any additional knowledge or understanding despite their efforts or experiences. It suggests that the person remains as ignorant or uninformed as they were before.

to [get|have] {one's} wires crossed
to get one's wires crossed
عبارة
uk flag
/ɡɛt hæv wˈʌnz wˈaɪɚz kɹˈɔst/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

to fail to correctly understand or interpret what someone said

What is the origin of the idiom "get one's wires crossed" and when to use it?

The idiom "get one's wires crossed" likely originates from the early days of telegraphy and telephony when wires and cables were used to transmit messages. If the wires were crossed or tangled, it would result in a miscommunication or garbled message at the receiving end. The term was later used in informal conversations to humorously acknowledge a misunderstanding or mix-up, often with no one to blame for the confusion.

to [lose] the plot
to lose the plot
عبارة
uk flag
/lˈuːz ðə plˈɑːt/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to be unable to comprehend what is happening around one

What is the origin of the idiom "lose the plot" and when to use it?

The idiom "lose the plot" likely originates from the world of literature and storytelling, specifically in reference to the plot of a novel, play, or movie. To "lose the plot" means to become confused or disoriented regarding the narrative of a story. This phrase is often used to express that someone has become confused, disoriented, or has lost their focus or understanding of a situation or task.

la-la land
la-la land
اسم
uk flag
/lˌælˌæ lˈænd/
(عالم الخيال)

(عالم الخيال)

بلاد العجائب

Humorous
Idiom
Informal

a state in which one does not understand the current situation due to being completely detached from reality

What is the origin of the idiom "la-la land" and when to use it?

The idiom "la-la land" likely originated from the phrase "la-la" or "la-la-la," which is often used to represent a nonsensical or dreamy humming or singing sound. This expression refers to a state of dreaminess, unreality, or being out of touch with reality. It is primarily used to describe a state of being out of touch with reality, typically when someone is lost in their own world, daydreaming, or not facing the practical aspects of life. It can also be used to criticize someone for having unrealistic or impractical ideas.

معلومات نحوية:

اسم مركب
beats me
beats me
جملة
uk flag
/bˈiːts mˌiː/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used when one is completely unable to guess or understand something

What is the origin of the idiom "beats me" and when to use it?

The origin of the idiom "beats me" is somewhat unclear, but it likely emerged from the idea of being unable to understand or figure something out. It is an informal expression that is used when someone does not know the answer to a question or is unable to explain something.

search me
search me
الاسم
uk flag
/sˈɜːtʃ mˌiː/
(لا فكرة لدي.)

(لا فكرة لدي.)

لا أعلم.

Idiom
Informal

used as a response to mean that one does not have any answer to a particular question

What is the origin of the idiom "search me" and when to use it?

The idiom "search me" originated in the United States in the late 19th century. It likely comes from the idea of searching a person's pockets or belongings for an answer, as if the answer were hidden within them. It is often used when someone wants to express their lack of knowledge or understanding about a particular topic or question.

beyond the veil
beyond the veil
عبارة
uk flag
/bɪjˌɑːnd ðə vˈeɪl/
N/A

N/A

Idiom
Informal

in a state or place that is unknown or unseen, particularly referring to where people go after they die

What is the origin of the idiom "beyond the veil" and when to use it?

The idiom "beyond the veil" is rooted in a metaphorical use of the word "veil" rather than a specific historical origin. A veil, in this context, symbolizes a barrier or separation between two realms or states of existence. The idea of a veil representing a boundary between the known and the unknown, the physical and the spiritual, or the present and the afterlife is a common theme in various cultures and religions. This expression is typically used to refer to something that is hidden, mysterious, or beyond ordinary understanding.

over {one's} head
over one's head
عبارة
uk flag
/ˌoʊvɚ wˈʌnz hˈɛd/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used to refer to something that is complicated or difficult beyond one's understanding or capability

What is the origin of the idiom "over one's head" and when to use it?

The idiom "over one's head" likely originated from the literal act of something being physically above a person's head. This idiomatic expression is now commonly used to indicate that something is beyond someone's comprehension or abilities.

blind spot
blind spot
اسم
uk flag
/blˈaɪnd spˈɑːt/
(مجال غامض)

(مجال غامض)

نقطة عمياء

Idiom
Informal

a subject that is very challenging or boring to one

What is the origin of the idiom "blind spot" and when to use it?

The idiom "blind spot" originally referred to an actual area in a person's field of vision that cannot be seen, especially when driving a vehicle. This area is a result of the positioning of side mirrors and can lead to accidents if not accounted for. This expression is now used to refer to a subject or topic that someone finds challenging, uninteresting, or difficult to understand.

معلومات نحوية:

اسم مركب
to [be|sound] (all|like)  Greek to {sb}
to be all Greek to somebody
عبارة
uk flag
/biː ɔːɹ sˈaʊnd ˈɔːl ɔːɹ lˈaɪk ɡɹˈiːk tʊ ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used for saying that one is unable to understand the meaning of something particular

What is the origin of the idiom "be Greek to someone" and when to use it?

The idiom "be Greek to someone" originates from ancient Rome. In his play "Julius Caesar," written around 1599, William Shakespeare used a similar phrase, "It is Greek to me," to indicate that something is incomprehensible or difficult to understand. It is believed that Shakespeare's use of the phrase was inspired by the linguistic complexity of the Greek language for English speakers at the time. This expression is used when someone encounters something that is completely unintelligible or incomprehensible.

مبروك! !

لقد تعلمت 12 كلمات من Absence of Comprehension. لتحسين التعلم ومراجعة المفردات، ابدأ في الممارسة!

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

quiz-disable

اختبار قصير

practice