
(يُبارك)
يُهنئ
to express joy and good wishes to someone for their achievements or on special occasions

(يُعبّر عن إعجاب بـ)
يُشيد بـ
to express admiration or approval
معلومات نحوية:

(يثني على)
يمدح
to praise or express admiration for someone or something

(يجلّ)
يوقر
to feel deep respect or admiration for someone or something
معلومات نحوية:

(أثنى عليه)
مدح
to praise highly, especially in a formal speech or writing

(يُخزّن كرمز)
يُقدّس
to preserve or cherish as though sacred

(يقدّس)
يجلّ
to feel or display a great amount of respect toward something or someone
معلومات نحوية:

(أشادَ)
نَوَّهَ
to speak positively about someone or something and suggest their suitability
معلومات نحوية:

N/A
to speak or write about someone or something in a very positive and enthusiastic way
The exact origin of the idiom "sing the praises of someone or something" is unknown, but it is believed to have originated in the 16th century. During that time, people wrote many religious hymns praising God and other religious figures. So, the phrase may have begun by literally meaning to sing praises, and over time it came to mean speaking or writing about someone favorably. This idiom is typically used informally, often in spoken language, to express admiration, gratitude, or approval.

(يثني على)
يمجد
to praise highly

(يُحَرم)
يقدس
to make something sacred through religious ceremonies
مبروك! !
لقد تعلمت 11 كلمات من Expressing Respect and Approval. لتحسين التعلم ومراجعة المفردات، ابدأ في الممارسة!
مراجعة
بطاقات الفلاش
الهجاء
اختبار قصير
