reviewمراجعةchevron down
أدوات التعجب /

التدخلات الدينية

1 / 19
خروج
1-
god
2-
Christ
3-
lord
4-
Jesus
5-
Jesus, Mary and Joseph
6-
mother of God
7-
Christ almighty
8-
God almighty
9-
good Lord
10-
hallelujah
11-
amen
12-
bless me
13-
for Christ's sake
14-
oh my God
15-
dear God
16-
hand to God
17-
God forbid
18-
God willing
19-
thank God
God
us flag
/ɡˈɑːd/
(يا رب)

(يا رب)

يا إلهي

الاسم

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

example
مثال
click on words
Oh, God, I can't believe that just happened!
God, I really need this to work out.
God, it's freezing outside!
Christ
us flag
/ˈkɹaɪst/
(يا يسوع)

(يا يسوع)

يا إلهي

الاسم

used to express surprise, shock, or frustration

Lord
/lɔ:rd/
us flag
الإضافة الصوتية
صامت
l
l
o
ɔ:
r
r
d
d
(يا رب)

(يا رب)

يا إلهي

الاسم

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Jesus
us flag
/dʒˈiːzəs/
(يا ربّ)

(يا ربّ)

يا إلهي

الاسم

used to express surprise or shock

Jesus, Mary and Joseph
us flag
/dʒˈiːzəs mˈɛɹi ænd dʒˈoʊsəf/
(يا عيسى ومريم ويوسف!)

(يا عيسى ومريم ويوسف!)

يا عيسى ومريم ويوسف!

الاسم

used to express surprise, shock, or frustration

Mother of God
us flag
/mˈʌðɚɹ ʌv ɡˈɑːd/
(يا إلهي!)

(يا إلهي!)

يا أم الله!

الاسم

used to convey shock, awe, or intense emotion

Christ almighty
us flag
/kɹˈaɪst ɑːlmˈaɪɾi/
(يا رب!)

(يا رب!)

يا إلهي!

الاسم

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

God almighty
us flag
/ɡˈɑːd ɑːlmˈaɪɾi/
(يا رب العظمة)

(يا رب العظمة)

يا الله العظيم

الاسم

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

good (Lord|God|Heavens)
Good Lord
us flag
/ɡˈʊd lˈɔːɹd ɡˈɑːd hˈɛvənz/
(يا ربّ)

(يا ربّ)

يا إلهي

الاسم
IdiomIdiom
InformalInformal

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

What is the origin of the idiom "good Lord" and when to use it?

The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

hallelujah
Hallelujah
/hæləlu:jə/
صعب
us flag
الإضافة الصوتية
صامت
h
h
a
æ
ll
l
e
ə
l
l
u
u:
jah
(الحمد لله!)

(الحمد لله!)

هَلِّلويا!

الاسم

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

amen
Amen
/eɪmɛn/
us flag
الإضافة الصوتية
صامت
a
m
m
e
ɛ
n
n
(أمين)

(أمين)

آمين

الاسم

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Bless me
us flag
/blˈɛs mˌiː/
(يا ربي)

(يا ربي)

يا إلهي

الاسم

used to express surprise, amazement, or even frustration

for (Christ's|God's|goodness') sake
For Christ's sake
us flag
/fɔːɹ kɹˈaɪsts ɡˈɑːdz ɡˈʊdnəs sˈeɪk/
(يا إلهي)

(يا إلهي)

والله

الاسم
IdiomIdiom

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

What is the origin of the idiom "for Christ's sake" and when to use it?

The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh my God
Oh my God
us flag
/ˈoʊ maɪ ɡˈɑːd/
(أواه)

(أواه)

يا إلهي

الاسم

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

dear God
Dear God
us flag
/dˈɪɹ ɡˈɑːd/
(يا رب)

(يا رب)

يا إلهي

الاسم

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

hand to God
Hand to God
us flag
/hˈænd tə ɡˈɑːd/
(أقسم بيده)

(أقسم بيده)

أقسم بالله

الاسم

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

God forbid
God forbid
us flag
/ɡˈɑːd fəbˈɪd/
(ربنا لا)

(ربنا لا)

حاشا لله

الاسم

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

God willing
God willing
us flag
/ɡˈɑːd wˈɪlɪŋ/
(إذا أراد الله)

(إذا أراد الله)

إن شاء الله

الاسم

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

thank God
Thank God
us flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(ألف شكر لله)

(ألف شكر لله)

الحمد لله

الاسم

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

مبروك! !

لقد تعلمت 19 كلمات من Religious Interjections. لتحسين التعلم ومراجعة المفردات، ابدأ في الممارسة!

review-disable

مراجعة

flashcard-disable

بطاقات الفلاش

spelling-disable

الهجاء

quiz-disable

اختبار قصير

practice