
N/A
to keep defending one's plans or opinions despite facing opposition

(نقطة توقف)
انسداد
a situation where no argument can be settled or no one can win in a contest

(تمسك برأيك)
اثبت
to stick to one's opinions; to not move back

(حالة جمود)
مأزق
a situation in which reaching an agreement seems impossible

(نقطة عالقة)
نقطة خلاف
a subject or issue over which people disagree and therefore no progress can be made
The idiom "sticking point" originates from the image of a point where something becomes stuck or encounters resistance, metaphorically referring to an issue or obstacle that halts progress or agreement in a discussion or negotiation. This phrase is often used to identify a specific problem or disagreement that prevents the smooth resolution of a situation.
معلومات نحوية:

(هياج)
ضجة
a situation where there is excitement, annoyance, or shock

(أشعل)
أثار
to intentionally try to cause trouble or arguments
معلومات نحوية:

(عنيف)
عاصف
involving bitter arguments and angry feelings

(خصومة)
نزاع
violent disagreement between people

(تصارع)
تنازع
to argue or compete with someone or something, particularly to get something specific
معلومات نحوية:

(نزاع)
صراع
a contest or conflict in which people try to get something

N/A
a claim that one has moral superiority over others

N/A
to argue or disagree with someone over something

N/A
to engage in a quarrel or argument with someone or something

(صراع)
مشاجرة
a disagreement, fight, or conflict

(صَارَعَ مَعَ)
تَشَابَكَ مَعَ
to engage in a fight or argument with someone or something

(يدمر)
يفكك
to separate or destroy by causing serious arguments in a country, organization, or group
معلومات نحوية:

N/A
said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset
The idiom "the gloves are off" refers to a situation where restraint, politeness, or caution is abandoned, and a more aggressive or direct approach is adopted. It originates from the sport of boxing, where fighters traditionally wore gloves for protection. Removing the gloves signaled the intention to fight more fiercely. In everyday language, this idiomatic expression is used to indicate a more intense, no-holds-barred approach to a situation or conflict.

(صعب)
معقد
causing problem or difficulty

(خلاف بسيط)
مجادلة صغيرة
a small argument between two people who love each other or are close friends

(مُشَاغِب)
مُثِير للمشاكل
someone with a tendency to cause difficulty, particularly by encouraging others to question those in authority

(عنف)
اضطراب
a state of instability, disorder, or conflict

(عاصف)
مضطرب
having a chaotic or unstable quality, often marked by disorder or conflict

(نزاع نفوذ)
حرب المناطق
a violent fight or argument between rivals over the control of a specific area or activity

(صراع)
مشاجرة
a fight, struggle, or argument, particularly to get something

(تشاجر)
تنازع
to struggle or fight with someone, particularly to get something
معلومات نحوية:

(غير قابل للسد)
غير قابل للجسر
(of a difference between people or their ideas) unable to be closed or made smaller because of being major

N/A
reluctantly

(نقض الإعجاب)
ألغى إعجاب
to show that one no longer likes an online post or comment by clicking on a specific icon
معلومات نحوية:

(عداوة)
سوء التفاهم
unfriendliness or disagreements between individuals

(غير مستقر)
غير محسوم
(of a disagreement, question, etc.) not resolved yet

(غير مؤيد)
غير متعاطف
unwilling to support an action, idea, etc.; disagreeing with something

(بلا رحمة)
بلا تعاطف
in a manner that is unkind; without compassion

(فوضى)
ضجيج
a situation where there is a lot of noise caused by upset or angry people

(انتقام)
ثأر
a violent argument between two groups in which members of each side make attempts to murder the members of the opposing side in retaliation for things that occurred in the past

(اقتحم)
تدخل بشكل عنيف
to aggressively become involved in a fight, argument, etc. without consideration
معلومات نحوية:

(انغمس في الجدل بعنف)
دخَلَ في النقاش بقوة
to engage in an argument, discussion, etc. forcefully or aggressively without consideration
معلومات نحوية:

N/A
a long argument between people
The idiom "war of words" does not have a specific known origin. It is a figurative expression that has been used in various contexts throughout history to describe intense verbal conflicts. The use of the word "war" in this phrase metaphorically compares the verbal dispute to an actual battle, emphasizing the intensity, aggression, and strategic nature of the conflict. The term has become a common idiomatic expression to describe situations where arguments, debates, or exchanges of rhetoric escalate into heated confrontations. It is commonly used in political debates, where opposing candidates or parties engage in aggressive exchanges of rhetoric to assert their positions and undermine their opponents.

N/A
used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be
The idiom "one's way or the highway" has its roots in the informal and direct style of communication often found in everyday conversations. While its specific origin is difficult to pinpoint, it has become a widely recognized idiom in the English language. It is often used in discussions, negotiations, or conflicts where one party insists on having things done solely according to their preferences or demands.

N/A
used to express disagreement with an opinion or statement

N/A
used to politely express complete disagreement

(تغلب على)
هزم
to defeat someone in a contest, argument, or fight

(يتخاصم)
يتجادل
to have a noisy and intense argument
معلومات نحوية:

(منازعة)
خلاف
a prolonged and complicated argument or dispute, often involving a lot of discussion and disagreement

(نقاش مطول)
جدل منفصل
involvement in a prolonged and complicated argument

(آه، بالطبع)
أيوه، صحيح
used to express disagreement with or disbelief at a statement
مبروك! !
لقد تعلمت 46 كلمات من Disagreement and Dispute. لتحسين التعلم ومراجعة المفردات، ابدأ في الممارسة!
مراجعة
بطاقات الفلاش
الهجاء
اختبار قصير
