reviewপর্যালোচনাchevron down
আবেগসূচক শব্দ /

বিস্ময়ের ইন্টারজেকশন

1 / 28
প্রস্থান
1-
aha
2-
aah
3-
gee
4-
jeez
5-
ooh
6-
oh
7-
ah
8-
wow
9-
whoa
10-
damn
11-
holy moly
12-
holy cow
13-
holy crap
14-
holy smoke
15-
holy mackerel
16-
no way
17-
dear me
18-
fancy that
19-
goddamn
20-
golly
21-
blimey
22-
i'll be damned
23-
lo and behold
24-
mamma mia
25-
no kidding
26-
stone me
27-
what in the world
28-
you don't say
aha
aha
আবেগসূচক অব্যয়
a
ɑ
h
h
a
ɑ
Spelling
বন্ধ করুন
সাইন ইন
(আহ!)

(আহ!)

আহা!

used to express sudden realization, understanding, or surprise

example
উদাহরণ
Click on words
Aha!
Aha!
aah
আবেগসূচক অব্যয়
aa
ɑ:
h
(আহ!)

(আহ!)

অহ!

used to express surprise, wonder, or admiration

gee
আবেগসূচক অব্যয়
g
ʤ
ee
i
(বাহ!)

(বাহ!)

ওহ!

used to express surprise or astonishment

jeez
আবেগসূচক অব্যয়
j
ʤ
ee
i
z
z
(আরে!)

(আরে!)

বাহ!

Informal

used to express surprise or disbelief

ooh
ooh
আবেগসূচক অব্যয়
oo
u
h
(ওহ!)

(ওহ!)

অহ!

used to express surprise, wonder, or fascination

oh
oh
আবেগসূচক অব্যয়
o
h
(ওহ)

(ওহ)

অহ

used to express surprise, realization, understanding

ah
আবেগসূচক অব্যয়
a
ɑ:
h
(আহা)

(আহা)

আহ

used to show that we are angry, interested, etc.

wow
wow
আবেগসূচক অব্যয়
w
w
o
a
w
ʊ
(বাহ!)

(বাহ!)

অসংখ্য!

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

What is the context of use of 'wow'?

"Wow" is an interjection commonly used in English to convey a sense of awe or excitement. "Wow" can be uttered in response to something impressive, unexpected, or remarkable. It is a versatile word that can express a wide range of emotions depending on the context and tone of voice.

whoa
whoa
আবেগসূচক অব্যয়
wh
w
oa
( এটা অপ্রত্যাশিত ছিল!)

( এটা অপ্রত্যাশিত ছিল!)

উফফ

used to express surprise, astonishment, or excitement

damn
damn
আবেগসূচক অব্যয়
d
d
a
æ
m
m
n
( সে পিয়ানো বাজাতে খুব ভাল!)

( সে পিয়ানো বাজাতে খুব ভাল!)

বাহ

used to express surprise or astonishment

holy moly
holy moly
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/hˈoʊli mˈoʊli/
( দেখো!)

( দেখো!)

ঈশ্বর

Idiom
Informal

used to express one's surprise or bewilderment

What is the origin of the idiom "holy moly" and when to use it?

The idiom "holy moly" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is similar in meaning to "holy cow" or "holy smokes." This phrase is often used in casual conversation to add emphasis to a reaction or convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has evolved as a lighthearted way to express such feelings without resorting to strong language.

holy cow
holy cow
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/hˈoʊli kˈaʊ/
(অ্যায় বাবা! তুমি কিভাবে সেটা করলে?)

(অ্যায় বাবা! তুমি কিভাবে সেটা করলে?)

বিয়ে বাবা! তুমি সেই কালো চোখ কিভাবে পেলে?

Humorous
Idiom
Informal

said when one is surprised, shocked, or amazed

What is the origin of the idiom "holy cow" and when to use it?

The idiom "holy cow" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is typically used in informal speech and is often used to add emphasis to a reaction or to convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has been in use for many years and is thought to have evolved as a lighthearted way of expressing surprise without resorting to strong language.

holy crap
holy crap
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/hˈoʊli kɹˈæp/
(ও আমার সৃষ্টিকর্তা!)

(ও আমার সৃষ্টিকর্তা!)

হে ঈশ্বর!

Informal

used to express extreme surprise, shock, disbelief, or astonishment

holy smoke
holy smoke
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/hˈoʊli smˈoʊk/
(ও মা!)

(ও মা!)

বাবার দান!

Informal

used to express astonishment, surprise, or amazement

holy mackerel
holy mackerel
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/hˈoʊli mˈækɚɹəl/
( এটা কতটা চমৎকার!)

( এটা কতটা চমৎকার!)

ও মা

Humorous
Informal

used to express surprise, astonishment, or excitement

no way
no way
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/nˈoʊ wˈeɪ/
(একেবারেই সম্ভব নয়!)

(একেবারেই সম্ভব নয়!)

কখনো না!

used to express a strong reaction to something surprising or unexpected

dear me
dear me
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/dˈɪɹ mˌiː/
(হায় রে)

(হায় রে)

অবশ্যই ভাই

used in response to unexpected or circumstances to express surprise

fancy that
fancy that
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/fˈænsi ðˈæt/
(ভেবে দেখ! বলো তোমার নতুন শখের কথা।)

(ভেবে দেখ! বলো তোমার নতুন শখের কথা।)

অবাক করা নিয়ে! জানিয়ো তোমার নতুন শখ সম্পর্কে।

used to express surprise, disbelief, or amazement about something that has just been said or observed

goddamn
goddamn
আবেগসূচক অব্যয়
g
g
o
ɑ
dd
d
a
æ
m
m
n
(বাহ (Bah))

(বাহ (Bah))

ওহ ভগবান (Oh Bhagoban)

Offensive

used to express strong emotions such as surprise

golly
golly
আবেগসূচক অব্যয়
g
g
o
ɑ
ll
l
y
i
(হায়)

(হায়)

অরি

Informal

used to express surprise or amazement

What is the context of use of 'golly'?

"Golly" is an informal interjection used to express surprise, astonishment, or mild excitement. It's a polite and somewhat old-fashioned expression that conveys a sense of wonder or amazement.

blimey
blimey
আবেগসূচক অব্যয়
b
b
l
l
i
m
m
e
y
i
(বাবা না!)

(বাবা না!)

অ্যা বাবা

Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

i'll be damned
i'll be damned
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/aɪl biː dˈæmd/
(আমার বিশ্বাস হচ্ছে না!)

(আমার বিশ্বাস হচ্ছে না!)

আমি তো হতবাক!

Informal

used to express strong surprise, disbelief, or astonishment

lo and behold
lo and behold
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/lˈoʊ ænd bɪhˈoʊld/
হে দেহ

হে দেহ

Humorous
Idiom
Informal

used to express one's surprise or bafflement at something unexpected or remarkable

What is the origin of the idiom "lo and behold" and when to use it?

The idiom "lo and behold" is a phrase used to express surprise or discovery when something unexpected or confusing is revealed. It is a way of drawing attention to the remarkable or unforeseen nature of what has just occurred. This expression has been in use for centuries and is derived from Middle English and Old English, where "lo" means "look" and "behold" means "see" or "observe."

mamma mia
mamma mia
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/mˈæmə mˈaɪə/
(অবাক মা!)

(অবাক মা!)

আহা মা!

used to express a variety of emotions, including surprise and disbelief

What is the context of use of 'mamma mia'?

"Mamma mia" is an Italian interjection that has been adopted into English and is commonly used to express a variety of emotions, including surprise, disbelief, astonishment, or excitement. It's also commonly associated with Italian culture and cuisine, which can add a sense of flair or authenticity to its usage.

no kidding
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/nˈoʊ kˈɪdɪŋ/
(সত্যি বলছেন? এটা অসাধারণ!)

(সত্যি বলছেন? এটা অসাধারণ!)

অবশ্যই? এইটা দুর্দান্ত!

used to convey genuine surprise or interest in response to something someone has just said

stone me
stone me
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/stˈoʊn mˌiː/
(ও বাপরে!)

(ও বাপরে!)

আসলেই?

Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

What is the context of use of 'stone me'?

"Stone me" is a colloquial expression that conveys a sense of incredulity or amazement. The phrase is common in British English and is often used in casual conversation or storytelling.

what in the world
what in the world
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/wˌʌt ɪn ðə wˈɜːld/
(কি ব্যাপার!)

(কি ব্যাপার!)

কি দুনিয়া!

used to express disbelief or surprise at a situation, event, or statement

you don't say
আবেগসূচক অব্যয়
uk flag
/juː dˈoʊnt sˈeɪ/
(অবাক তো!)

(অবাক তো!)

তুমি বলছ না!

Informal

used to express surprise or disbelief, sometimes ironically

what is the context of use of 'you don't say'?

"You don't say" is an informal interjection used to express surprise, disbelief, or irony. It's sometimes used sarcastically or rhetorically to respond to something that is obvious or already known to the speaker.

অভিনন্দন! !

আপনি 28 শব্দ Interjections of Surprise থেকে শেখেছেন। শেখা এবং শব্দাবলি পর্যালোচনা করতে, অনুশীলন শুরু করুন!

review-disable

পর্যালোচনা

flashcard-disable

ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ

spelling-disable

বানান

quiz-disable

কুইজ

practice