
(হাত ধরাধরি)
হাত মেলানো
an act of taking a person's hand and shaking it as a greeting or after having made an agreement with them
শব্দ পরিবার
handshake

(মিলিত)
সামঞ্জস্যপূর্ণ
friendly with no disagreement involved
শব্দ পরিবার
handshake

(মধুরভাবে)
সঙ্গতি সহকারে
in a manner that is helpful, peaceful, friendly, and without disagreement
শব্দ পরিবার
handshake

(সঙ্গতি)
সমন্বয়
coexistence in peace and agreement
শব্দ পরিবার
handshake
/hˈɪɹ hˈɪɹ/

( শুনি!)
শুনি
used to show one's complete agreement with something, particularly in a speech
শব্দ পরিবার
handshake

(অঙ্গীকার রক্ষা করা)
মান্য করা
to do what one promised or agreed to do
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/ˈɑːnɚ sˈɪstəm/

(সম্মানের ভিত্তিতে ব্যবস্থা)
মান রক্ষার ব্যবস্থা
an agreement that is completely based on the honesty of the parties involved
শব্দ পরিবার
handshake

(কারো মনোরঞ্জন করার জন্য তাদের অযৌক্তিক চাহিদাগুলি পূরণ করা)
সাধারণের জন্য কিছু অবাস্তব বা হাস্যকর করতে বাধ্য হওয়া
to do the things that a person wants, no matter how unreasonable they are, in order to keep them satisfied
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪn ɐkˈoːɹd wɪð/

N/A
in agreement with; not against
শব্দ পরিবার
handshake

(ঝোঁকা)
বাঁকানো
to bend one's head downward, particularly as an act of agreement, greeting, etc.
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪnkəntˈɛstəbəl/

(অবিহিত)
অব্যাহত
true and therefore impossible to be denied or disagreed with
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪnkəntˈɛstəbli/

(অবাধভাবে)
অবিউক্তভাবে
in a manner that leaves no room for disagreement or denial
শব্দ পরিবার
handshake

(অনুবাদযোগ্য)
অশ্চেষ্টিত
true in a way that leaves no room for denial or disagreement
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪnkˌɑːntɹəvˈɜːɾəbli/

(মিষ্টভাবে)
অবিসংবাদিতভাবে
in a manner that leaves no room for denial or disagreement
শব্দ পরিবার
handshake

(প্রতিহত)
অবিসংবাদী
fully established or proven beyond any doubt
শব্দ পরিবার
handshake

(অবিরতভাবে)
অবস্থানগতভাবে
in a way that makes any disagreement or denial impossible or unlikely
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪn fˈeɪvɚ/

(সমর্থনে)
পক্ষে
used to show support for or agreement with someone or something
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪn tˈuːn/

N/A
in agreement with someone or something
শব্দ পরিবার
handshake
/ɪt ðæt ɪz ɐ dˈiːl/

N/A
said to let someone know that one agrees with something, particularly with someone's terms
শব্দ পরিবার
handshake
/lˈɛnd wˈʌnz nˈeɪm tʊ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/

N/A
to publicly support something
শব্দ পরিবার
handshake

(পছন্দ করা)
লাইক করা
to show support for or interest in a post shared on social media, a blog, etc. by tapping a specific button
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake

(লাইক)
পছন্দ
something by which a person can show their interest in or approval of a post shared on social media, a blog, etc. by tapping a specific button
A like refers to an expression of approval, enjoyment, or interest in something. It is commonly used on social media platforms to show that someone appreciates or enjoys a post, photo, or comment. When someone clicks the "like" button, they are indicating that they approve of or find the content appealing.
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/mˌeɪk ˈʌp/

(মিলিত হওয়া)
পুনর্মিলন করা
to become friends with someone once more after ending a quarrel with them
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/mˌeɪk pˈiːs/

N/A
to stop fighting with someone and become friendly with them
শব্দ পরিবার
handshake

(সম্ভবত)
হয়তো
used as a response to a question when one does not have a definite answer or does not want to agree or disagree
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/mˈiːt ˌɛsbˈiː hˈæfweɪ/

N/A
to come to an agreement with someone by granting some of their requests while they grant some of one's requests
The idiom "meet someone halfway" is derived from the idea of finding a compromise or reaching an agreement by each party making a partial concession. It is used to suggest finding a middle ground or making a fair compromise in a situation where there are differing opinions, desires, or goals. The phrase emphasizes the importance of cooperation, understanding, and finding a balanced resolution.
শব্দ পরিবার
handshake

(শান্ত করা)
মেরামত করা
to resolve a dispute or problem
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/mˈɛnd wˈʌnz fˈɛnsᵻz/

N/A
to repair or restore one's relationships, especially after a period of tension or conflict
The origin of this phrase is unclear, but it is believed to have originated from the practice of maintaining fences or boundaries between properties. In the past, farmers and landowners would use fences made of wood or wire to mark the boundaries of their land and to keep livestock from wandering onto neighboring properties. If a fence was damaged or in disrepair, it would be necessary to mend it in order to prevent conflicts with neighbors. Over time, the phrase "mend one's fences" came to be used metaphorically to refer to repairing damaged relationships or making amends with others.
শব্দ পরিবার
handshake
/mˈɪdəl ɡɹˈaʊnd/

(মধ্যস্থ অবস্থান)
মধ্যম থল
a specific set of opinions, ideas, etc. on which conflicting parties agree; a position that is intermediate
শব্দ পরিবার
handshake
/mˈoʊdəs vaɪvˈɛndi/

(সহিষ্ণুতা চুক্তি)
বিবাদে স্থগিতাবস্থার চুক্তি
an agreement between oppositions to stop arguing for a specific time or indefinitely
শব্দ পরিবার
handshake

(হাত নাড়ানো)
ঝুঁকানো
to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting
ব্যাকরণগত তথ্য:
শব্দ পরিবার
handshake
/nˈoʊ kˈɪdɪŋ/

(কিসের মজা)
একদম সত্যি
used to highlight the sincerity or truthfulness of a statement
শব্দ পরিবার
handshake

(অনাকাঙ্ক্ষিত বিরোধ সৃষ্টি করে না)
বিরোধিতাহীন
not causing or unlikely to cause disagreement
শব্দ পরিবার
handshake

(নই)
এবং না
used to add another negative statement related to the previous one
শব্দ পরিবার
handshake
/ʌv kˈoːɹs/

(নিশ্চয়ই)
অবশ্যই
used to give permission or express agreement
শব্দ পরিবার
handshake
/ˈoʊˈkeɪ/

(ঠিক আছে)
ওকে
said to show that we are agreeing to do something or we agree with something
শব্দ পরিবার
handshake

(একত্ব)
একতা
the state of feeling a unity with someone or something
শব্দ পরিবার
handshake
/ˌɑːn wˈʌnz sˈaɪd/

N/A
agreeing with someone or supporting them in an argument, plan, etc.
শব্দ পরিবার
handshake
/ɑːnðə sˈeɪm pˈeɪdʒ/

N/A
in complete agreement with someone
The idiom "on the same page" originated from the world of publishing and literature. In books or manuscripts, each page contains written content that progresses in a sequential manner. In an extended sense, the idiom is used to imply that people are in agreement, sharing a common understanding or goal. It emphasizes the importance of alignment and coordination in communication or teamwork.
শব্দ পরিবার
handshake
/ˌaʊɾəv tˈuːn/

N/A
not in agreement with someone or something
শব্দ পরিবার
handshake
অভিনন্দন! !
আপনি 40 শব্দ Mutual Understanding and Consent থেকে শেখেছেন। শেখা এবং শব্দাবলি পর্যালোচনা করতে, অনুশীলন শুরু করুন!
পর্যালোচনা
ফ্ল্যাশকার্ডসমূহ
বানান
কুইজ
