reviewRevizechevron down
Neúspěch /

Konec hry

1 / 17
Ukončit
1-
to come off worst
2-
to cut the ground from under one's feet
3-
to eat one's dust
4-
to give somebody a run for one's money
5-
to hold a candle to somebody or something
6-
to lose ground
7-
behind the curve
8-
to walk all over somebody
9-
to wipe the floor with somebody
10-
to make mincemeat (out) of somebody or something
11-
to eat somebody alive
12-
to eat somebody or something for breakfast
13-
to have had one's chips
14-
to go up in smoke
15-
Pyrrhic victory
16-
Mexican standoff
17-
to beat the (living) daylights out of somebody
to [come] off (worst|worse)
to come off worst
fráze
uk flag
/kˈʌm ˈɔf wˈɜːst wˈɜːs/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to be in the least favorable or losing position in a situation compared to others involved

example
Příklad
Click on words
In the argument, he came off worst and was left feeling humiliated.
In the fight, he came off worse and had to be taken to the hospital.
What is the origin of the idiom "come off worst" and when to use it?

The origin of the idiom "come off worst" can be traced back to the 16th century when "worst" was used as a comparative form of "bad." The phrase was commonly used in the context of battles and fights where the person who was defeated was said to have come off worst. Over time, the phrase came to be used in other situations where someone suffered a loss, such as in business or personal relationships. Today, it is a commonly used idiom to describe any situation where someone has suffered a defeat or loss.

to [cut] the ground from under {one's} feet
to cut the ground from under one's feet
fráze
uk flag
/kˈʌt ðə ɡɹˈaʊnd fɹʌm ˌʌndɚ wˈʌnz fˈiːt/
N/A

N/A

Idiom

to do something better or sooner than someone else which will ruin their plans or achievements

What is the origin of the idiom "cut the ground from under someone's feet" and when to use it?

The idiom "cut the ground from under someone's feet" is believed to have originated as a military tactic in which an attacking army would dig trenches around a fortified position to isolate and weaken the defenders. In modern usage, the phrase is commonly used in a figurative sense to describe situations where someone's position or advantage is suddenly taken away, leaving them without a foundation to stand on.

to [eat] {one's} dust
to eat one's dust
fráze
uk flag
/ˈiːt wˈʌnz dˈʌst/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to experience a massive defeat by someone in any competitive situation

What is the origin of the idiom "eat one's dust" and when to use it?

The idiom "eat one's dust" is believed to have originated from a literal meaning, where a person riding a horse or driving a vehicle would kick up a cloud of dust as they moved quickly. The person behind them would then be forced to eat the dust, which would make it difficult for them to see and breathe. Over time, the phrase evolved to become a metaphor for being left behind or defeated by someone who is moving at a faster pace.

to [give] {sb} a run for {one's} money
to give somebody a run for one's money
fráze
uk flag
/ɡˈɪv ˌɛsbˈiː ɐ ɹˈʌn fɔːɹ wˈʌnz mˈʌni/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to challenge or compete with someone in a way that surprises or impresses others

What is the origin of the idiom "give someone a run for their money" and when to use it?

The idiom "give someone a run for their money" is believed to have originated from horse racing, where a horse that is expected to win easily is challenged by another horse that runs just as fast and puts up a strong fight. Today, the idiom is often used in a figurative sense to describe a situation where someone competes with or challenges another person, organization, or team, and is so good that they make them work hard to win.

to [hold] a candle to {sb/sth}
to hold a candle to somebody or something
fráze
uk flag
/hˈoʊld ɐ kˈændəl tʊ ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to be even remotely comparable in quality, skill, etc.

What is the origin of the idiom "hold a candle to someone or something" and when to use it?

The idiom "hold a candle to someone or something" is believed to have originated from the practice of using candles to provide light during nighttime work, such as reading or sewing. In this context, an assistant might hold a candle to help the person working see better. If the assistant was skilled and experienced, they would be able to hold the candle steady, which would make it easier for the person working to see properly. Over time, the phrase evolved to become a metaphor for someone or something that is comparable or nearly as good as another person or thing.

to [lose|give] ground
to lose ground
fráze
uk flag
/lˈuːz ɡˈɪv ɡɹˈaʊnd/
N/A

N/A

Idiom

to give up one's position to the opposing side, resulting in a loss of progress, influence, or control

What is the origin of the idiom "lose ground" and when to use it?

The idiom "lose ground" is believed to have a military origin, where losing ground referred to a situation where an army was forced to retreat and give up territory to the enemy. This idiom is often used in business, politics, and sports to describe a situation where a person or a group is losing their advantage or slipping behind in a competitive environment.

behind the curve
behind the curve
fráze
uk flag
/bɪhˌaɪnd ðə kˈɜːv/
N/A

N/A

Idiom

in a position or state that is less advantageous or successful compared to others

What is the origin of the idiom "behind the curve" and when to use it?

The idiom "behind the curve" is believed to have originated from the world of mathematics, where a curve represents a line that is constantly changing direction. Being behind the curve means falling behind the pace of change and not keeping up with the latest developments. This idiom is often used in business, technology, and politics to describe a situation where a person or a group is not keeping up with the latest trends or developments, and as a result, is losing ground to others who are more up to date.

to [walk] all over {sb}
to walk all over somebody
fráze
uk flag
/wˈɔːk ˈɔːl ˌoʊvɚ ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to defeat someone without any difficulty

What is the origin of the idiom "walk all over someone" and when to use it?

The idiom "walk all over someone" is believed to have originated from the image of someone walking over another person as a sign of domination or disrespect. This idiom is often used to describe a situation where a person or a group dominates or defeats another person easily, without any real challenge or effort.

to [wipe] the floor with {sb}
to wipe the floor with somebody
fráze
uk flag
/wˈaɪp ðə flˈoːɹ wɪð ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to completely beat someone in an argument or competition, particularly in a humiliating way

What is the origin of the idiom "wipe the floor with someone" and when to use it?

The idiom "wipe the floor with someone" is believed to have originated from the practice of cleaning a floor by wiping it with a mop or cloth. The action of wiping the floor clean suggests a thorough and complete victory, leaving no trace of the opponent's presence or challenge. This idiom is often used to describe a situation where one person or team defeats another in a competition, argument, or conflict, with great ease and skill, leaving the opponent humiliated or embarrassed.

to [make] mincemeat (out|) of {sb/sth}
to make mincemeat (out) of somebody or something
fráze
uk flag
/mˌeɪk mˈɪnsɪmˌiːt ʌv ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to completely defeat or win against someone or something in a convincing and overwhelming manner, whether it be in a competition, argument, game, or other activity

What is the origin of the idiom "make mincemeat out of someone or something" and when to use it?

The idiom "make mincemeat out of someone or something" is believed to have originated from the process of making minced meat, which involves grinding or chopping meat into small pieces. This idiom is often used to describe a situation where one person or team easily defeats another in a competition, argument, or conflict.

to [eat] {sb} alive
to eat somebody alive
fráze
uk flag
/ˈiːt ˌɛsbˈiː ɐlˈaɪv/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to easily defeat someone by being more skilled, powerful, or aggressive compared to them

What is the origin of the idiom "eat someone alive" and when to use it?

The idiom "eat someone alive" is believed to have been in use since the early 20th century. The phrase is likely derived from the idea of a predator consuming its prey, which creates a vivid image of being attacked and destroyed. In modern usage, this idiom is often used in sports, politics, or business to describe a situation where one person or team dominates another to the point of humiliation.

to [eat|have] {sb/sth} for breakfast
to eat somebody or something for breakfast
fráze
uk flag
/ˈiːt hæv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ fɔːɹ bɹˈɛkfəst/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to easily and thoroughly defeat someone

What is the origin of the idiom "eat someone or something for breakfast" and when to use it?

The idiom "eat someone or something for breakfast" implies that the person or thing being defeated is weak or insignificant, and can be easily consumed or handled. The origin of this phrase is uncertain, but it is believed to have originated in the United States in the early 1900s. It may have been influenced by the idea of a predator eating its prey, or by the idea of a person consuming a meal with ease. In modern usage, this idiom is often used in sports, politics, or business to describe a situation where one person or team dominates another with ease.

to [have] had {one's} chips
to have had one's chips
fráze
uk flag
/hæv hɐd wˈʌnz tʃˈɪps/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to face a significant setback or failure in one's career, often resulting in the end of one's professional pursuits

What is the origin of the idiom "have had one's chips" and when to use it?

The idiom "have had one's chips" is believed to have originated in gambling, where "chips" are used to represent money. When a player loses all of their chips, they are out of the game and have nothing left to bet. In modern usage, this idiom is often used in a more general sense to describe any situation where a person or group has lost everything or failed completely.

to [go] up in smoke
to go up in smoke
fráze
uk flag
/ɡˌoʊ ˌʌp ɪn smˈoʊk/
N/A

N/A

Idiom

(of plans, hopes, etc.) to come to nothing or fail completely, often resulting in disappointment or loss

What is the origin of the idiom "have had one's chips" and when to use it?

The idiom "have had one's chips" is believed to have originated in gambling, where "chips" are used to represent money. When a player loses all of their chips, they are out of the game and have nothing left to bet. In modern usage, this idiom is often used in a more general sense to describe any situation where a person or group has lost everything or failed completely.

Pyrrhic victory
Pyrrhic victory
Podstatné jméno
uk flag
/pˈɪrhɪk vˈɪktɚɹi/
(vítězství za vysokou cenu)

(vítězství za vysokou cenu)

pyrrhovo vítězství

Idiom

a victory achieved at the cost of losing so many things in return

What is the origin of the idiom "Pyrrhic victory" and when to use it?

The phrase "Pyrrhic victory" is named after King Pyrrhus of Epirus, who won a battle against the Romans in 279 BC, but suffered such heavy losses that he was unable to capitalize on his victory and ultimately lost the war. In modern usage, this idiom is often used to describe a situation where a victory is achieved, but at a cost that outweighs the benefits.

Gramatické Informace:

Složené Podstatné Jméno
Mexican standoff
Mexican standoff
Podstatné jméno
uk flag
/mˈɛksɪkən stˈændɔf/
(mexický stalemate)

(mexický stalemate)

mexický patový stav

Idiom

a situation where multiple parties are at a standstill, and no one is willing to take action to resolve the situation

What is the origin of the idiom "Mexican standoff" and when to use it?

The idiom "Mexican standoff" is believed to have originated in the American West in the late 19th century, where it was used to describe a confrontation between cowboys, outlaws, or lawmen, who were all armed and facing off against each other. In modern usage, the term "Mexican standoff" is often used to describe a tense situation where two or more parties are at a standoff and neither side is willing to back down or make a move.

Gramatické Informace:

Složené Podstatné Jméno
to [beat|knock] the (living|) daylights out of {sb}
to beat the (living) daylights out of somebody
fráze
uk flag
/bˈiːt nˈɑːk ðə lˈɪvɪŋ dˈeɪlaɪts ˌaʊɾəv ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Disapproving
Idiom
Informal

to thoroughly beat someone, particularly in a contest

What is the origin of the idiom "beat the daylights out of someone" and when to use it?

The idiom "beat the daylights out of someone" is typically used in the context of physical violence, where one person is assaulting another. It does not necessarily connote victory or defeat in a broader sense, but rather the act of inflicting physical harm. However, in some contexts, the phrase can be used metaphorically to connote a one-sided victory or defeat in a competition or conflict.

Gratulujeme! !

Naučili jste se 17 slov ze Game Over. Pro zlepšení učení a opakování slovní zásoby začněte cvičit!

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

quiz-disable

Kvíz

practice