
(no a co)
ehm
used to convey indifference, lack of enthusiasm, or mild disappointment towards something

(Jak libo.)
Jak chceš.
used to indicate passive acceptance or compliance with someone else's preference, choice, or decision

(Jak si přeješ.)
Jak chceš.
used to convey uninterested compliance, agreement, or deference to someone else's desire or preference

(A co jako?)
No a co?
used to express indifference, dismissiveness, or lack of concern

(Na tom nezáleží.)
Co na tom záleží?
used to convey indifference, resignation, or a lack of concern regarding a particular issue

(A co jako?)
A co na tom?
used to convey indifference, defiance, or dismissal towards something that has been said or proposed

(chceš mě žalovat?)
žaluj mě
used to convey defiance, sarcasm, or a lack of concern about a minor disagreement or criticism

(Cokoliv.)
Jakože.
used to express dismissal, indifference, or a lack of interest in the topic being discussed

(ááá)
bla bla bla
used to express dismissal, boredom, or disinterest in what someone is saying

(Huh)
Hmpf
used to express boredom, weariness, or a lack of enthusiasm

(Jasně)
Velký wow
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unimpressive or uninteresting

(a co jako?)
taková novinka
used to sarcastically or dismissively comment on something perceived as unremarkable or inconsequential

(velká sláva)
no a co
used to express sarcasm, indifference, or a lack of enthusiasm regarding something that is perceived as unimpressive or insignificant

( hurá)
ááá
used sarcastically or dismissively to comment on something perceived as unremarkable, trivial, or inconsequential

(podívejme se na to)
lá-di-dá
used sarcastically or mockingly to comment on someone's perceived pretentiousness, snobbery, or self-importance
The exact origin of "lah-di-dah" as an interjection is not precisely documented. However, it likely originated as an imitation of upper-class British speech patterns or as a representation of a nonchalant, carefree attitude. It is often used in situations where someone is perceived to be flaunting their social status, wealth, or sophistication in an ostentatious or affected manner to lightly mock or sarcastically comment on behaviors or attitudes that are seen as overly snobbish or self-important.

(No jo)
Jasně
used to indicate that something is obvious or known already, often in a sarcastic or humorous way

(Nemám ponětí.)
Není tušení.
used to express a lack of understanding or knowledge about a particular subject or situation

(Nápady žádné!)
Nemám tušení!
used to express complete lack of knowledge or understanding about a particular topic, question, or situation

(To mi řekni.)
Ty mi pověz.
used to indicate that the speaker does not have the answer to a question and deflect a question back to the person who asked it

(Není to)
To nevím.
used to convey uncertainty or lack of knowledge regarding a particular situation or question
Gratulujeme! !
Naučili jste se 20 slov ze Interjections of Indifference and Unawareness. Pro zlepšení učení a opakování slovní zásoby začněte cvičit!
Revize
Kartičky
Pravopis
Kvíz
