reviewRevizechevron down
Souhlas a Nesouhlas /

Vzájemné porozumění a souhlas

1 / 23
Ukončit
1-
handshake
2-
harmonious
3-
hear, hear!
4-
to honor
5-
to incline
6-
incontestable
7-
incontrovertible
8-
indisputable
9-
indisputably
10-
in favor
11-
it is a deal
12-
to like
13-
to make up
14-
to make peace
15-
to meet somebody halfway
16-
to mend
17-
to mend one's fences
18-
to nod
19-
no kidding
20-
nor
21-
of course
22-
OK
23-
on the same page
handshake
handshake
Podstatné jméno
h
h
a
æ
n
n
d
d
sh
ʃ
a
k
k
e
(potřesení rukou)

(potřesení rukou)

podání ruky

an act of taking a person's hand and shaking it as a greeting or after having made an agreement with them

example
Příklad
Click on words
They sealed the deal with a firm handshake.
His handshake was strong and confident.

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
harmonious
Přídavné jméno
h
h
a
ɑ
r
r
m
m
o
n
n
iou
s
s
(harmonizující)

(harmonizující)

harmonický

friendly with no disagreement involved

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
hear, hear!
hear, hear!
Citoslovce
uk flag
/hˈɪɹ hˈɪɹ/
( slyším!)

( slyším!)

Slyším

used to show one's complete agreement with something, particularly in a speech

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to honor
sloveso
h
o
ɑ
n
n
o
ɜ
r
r
(plnit)

(plnit)

ctít

to do what one promised or agreed to do

Gramatické Informace:

Přechodný

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to incline
sloveso
i
ɪ
n
n
c
k
l
l
i
n
n
e
(naklonit)

(naklonit)

sklonit

to bend one's head downward, particularly as an act of agreement, greeting, etc.

Gramatické Informace:

Přechodný

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
incontestable
Přídavné jméno
i
ɪ
n
n
c
k
o
ə
n
n
t
t
e
ɛ
s
s
t
t
a
ə
b
b
ə
l
l
e
(nezpochybnitelný)

(nezpochybnitelný)

nepřítomný

true and therefore impossible to be denied or disagreed with

contestable

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
incontrovertible
Přídavné jméno
i
ɪ
n
n
c
k
o
ɑ
n
n
t
t
r
r
o
v
v
e
ɜ
r
r
t
t
i
ɪ
b
b
ə
l
l
e
(nezpochybnitelný)

(nezpochybnitelný)

nepochybný

true in a way that leaves no room for denial or disagreement

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
indisputable
indisputable
Přídavné jméno
i
ɪ
n
n
d
d
i
ɪ
s
s
p
p
u
ju
t
t
a
ə
b
b
ə
l
l
e
(neodiskutovatelný)

(neodiskutovatelný)

nepopiratelný

fully established or proven beyond any doubt

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
indisputably
indisputably
Příslovce
i
ɪ
n
n
d
d
i
ɪ
s
s
p
p
u
ju
t
t
a
æ
b
b
l
l
y
i
(nepopiratelně)

(nepopiratelně)

nepochybně

in a way that makes any disagreement or denial impossible or unlikely

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
in favor
předložka
uk flag
/ɪn fˈeɪvɚ/
(v úvahu)

(v úvahu)

ve prospěch

Collocation

used to show support for or agreement with someone or something

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
it is a deal
věta
uk flag
/ɪt ðæt ɪz ɐ dˈiːl/
N/A

N/A

said to let someone know that one agrees with something, particularly with someone's terms

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to like
to like
sloveso
l
l
i
k
k
e
(ohodnotil)

(ohodnotil)

líbí se

to show support for or interest in a post shared on social media, a blog, etc. by tapping a specific button

dislike

Gramatické Informace:

Přechodný

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to make up
sloveso
uk flag
/mˌeɪk ˈʌp/
(smířit se)

(smířit se)

udobřit se

to become friends with someone once more after ending a quarrel with them

Gramatické Informace:

Frázový Stav
inseparable
sloveso fráze
make
částice fráze
up

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to make peace
fráze
uk flag
/mˌeɪk pˈiːs/
N/A

N/A

Collocation

to stop fighting with someone and become friendly with them

war

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to [meet] {sb} halfway
to meet somebody halfway
fráze
uk flag
/mˈiːt ˌɛsbˈiː hˈæfweɪ/
N/A

N/A

Idiom

to come to an agreement with someone by granting some of their requests while they grant some of one's requests

What is the origin of the idiom "meet someone halfway" and when to use it?

The idiom "meet someone halfway" is derived from the idea of finding a compromise or reaching an agreement by each party making a partial concession. It is used to suggest finding a middle ground or making a fair compromise in a situation where there are differing opinions, desires, or goals. The phrase emphasizes the importance of cooperation, understanding, and finding a balanced resolution.

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to mend
sloveso
m
m
e
ɛ
n
n
d
d
(napravit)

(napravit)

smířit

to resolve a dispute or problem

Gramatické Informace:

Přechodný

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to [mend] {one's} fences
to mend one's fences
fráze
uk flag
/mˈɛnd wˈʌnz fˈɛnsᵻz/
N/A

N/A

Idiom

to repair or restore one's relationships, especially after a period of tension or conflict

What is the origin of the idiom "mend one's fences" and when to use it?

The origin of this phrase is unclear, but it is believed to have originated from the practice of maintaining fences or boundaries between properties. In the past, farmers and landowners would use fences made of wood or wire to mark the boundaries of their land and to keep livestock from wandering onto neighboring properties. If a fence was damaged or in disrepair, it would be necessary to mend it in order to prevent conflicts with neighbors. Over time, the phrase "mend one's fences" came to be used metaphorically to refer to repairing damaged relationships or making amends with others.

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
to nod
to nod
sloveso
n
n
o
ɑ
d
d
(pokynout)

(pokynout)

kývnout

to move one's head up and down as a sign of agreement, understanding, or greeting

Gramatické Informace:

Neprůchodný

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
no kidding
Citoslovce
uk flag
/nˈoʊ kˈɪdɪŋ/
(Opravdu?)

(Opravdu?)

To není žádný vtip!

used to highlight the sincerity or truthfulness of a statement

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
nor
Příslovce
n
n
o
ɔ:
r
r
(nez)

(nez)

ani

used to add another negative statement related to the previous one

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
of course
of course
Citoslovce
uk flag
/ʌv ˈkɔːrs/
(Ovšem)

(Ovšem)

Samozřejmě

used to give permission or express agreement

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
OK
OK
Citoslovce
uk flag
/ˌoʊkˈeɪ/
N/A

N/A

a word that means we agree or something is fine

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun
on the same page
fráze
uk flag
/ɑːnðə sˈeɪm pˈeɪdʒ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

in complete agreement with someone

What is the origin of the idiom "on the same page" and when to use it?

The idiom "on the same page" originated from the world of publishing and literature. In books or manuscripts, each page contains written content that progresses in a sequential manner. In an extended sense, the idiom is used to imply that people are in agreement, sharing a common understanding or goal. It emphasizes the importance of alignment and coordination in communication or teamwork.

Slovo Rodina

hand
shake
handshake

handshake

Noun

Gratulujeme! !

Naučili jste se 23 slov ze Mutual Understanding and Consent. Pro zlepšení učení a opakování slovní zásoby začněte cvičit!

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

practice