reviewΑνασκόπησηchevron down
1 / 15
Έξοδος
1-
to be in touch
2-
to get hold of somebody
3-
to drop somebody a line
4-
on the line
5-
on hold
6-
over and out
7-
to cross one's path
8-
to put somebody in touch with somebody
9-
to not see hide nor hair of somebody or something
10-
to lose touch
11-
to keep somebody or something at arm's length
12-
to not know somebody from Adam
13-
to touch base (with)
14-
ships (that) pass in the night
15-
out of touch
to be in touch
φράση
uk flag
/biː ɔːɹ ɡɛt ɔːɹ stˈeɪ ɪn tˈʌtʃ/
Spelling
Κλείσιμο
Σύνδεση
N/A

N/A

to be in contact with someone, particularly by seeing or writing to them regularly

example
Παράδειγμα
Click on words
I will get in touch with solicitors about this.
My parents were constantly in touch.
to get hold of somebody
φράση
uk flag
/ɡɛt hˈoʊld ʌv ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to manage to meet someone in person or contact them on a telephone, through message, etc.

What is the origin of the idiom "get hold of someone" and when to use it?

The idiom "get hold of someone" is derived from the literal action of physically grabbing or holding onto someone to establish contact or communicate with them. Over time, it has been adapted to a figurative sense in which it means to establish contact with someone, either by reaching them through phone calls, messages, or other means of communication. This phrase is commonly used to emphasize the effort or persistence required to make contact with someone.

to drop somebody a line
φράση
uk flag
/dɹˈɑːp ˌɛsbˈiː ɐ lˈaɪn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to contact a person with a brief message, phone call, or letter

What is the origin of the idiom "drop someone a line" and when to use it?

The idiom "drop someone a line" has its origins in the practice of sending written correspondence, such as letters or notes, to maintain communication with someone. It likely developed in the context of postal communication, where sending a short letter or note was a common way to stay in touch with friends and family. As letters and written communication evolved into various forms, including email and text messages, the idiom "drop someone a line" was adapted to encompass these modern methods of communication.

on the line
φράση
uk flag
/ɑːnðə lˈaɪn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used for saying that someone is waiting or talking on a telephone

What is the origin of the idiom "on the line" and when to use it?

The idiom "on the line" has its origins in the era when telephones were first introduced and widely used. In early telephone systems, the physical connection between callers was established through a pair of electrical wires, which were literally referred to as "lines." When someone was making a telephone call or engaged in a conversation, they were considered to be "on the line" because the connection was created through these wires. Over time, the phrase has evolved to include modern telecommunications systems, and it is now used more broadly to describe someone who is actively engaged in a phone call or waiting for one.

on hold
φράση
uk flag
/ˌɑːn hˈoʊld/
N/A

N/A

Idiom
Informal

waiting on the phone until the receiver speaks

What is the origin of the idiom "on hold" and when to use it?

The idiom "on hold" originated with the introduction of telephone systems and call centers. When a person made a call and needed to wait before the other party could speak to them, they would be put "on hold." During this time, they would typically hear music, recorded messages, or silence, indicating that they were in a waiting state. This expression has since been widely used to describe the act of waiting on the phone until the call is connected or until the other party is available to speak.

over and out
Επιφώνημα
uk flag
/ˌoʊvɚɹ ænd ˈaʊt/
( τέλος)

( τέλος)

έχω πει

Idiom
Informal

said in a radio communication to indicate that the conversation is over

What is the origin of the idiom "over and out" and when to use it?

The idiom "over and out" originated from the realm of radio communication, particularly in military and aviation contexts. In radio communication, "over" signifies the end of one's transmission, and "out" signifies the conclusion of the entire conversation. This phrase is used to convey a sense of finality and is used to close a conversation or communication link.

to cross one's path
φράση
uk flag
/kɹˈɔs wˈʌnz pˈæθ/
N/A

N/A

Idiom

to unexpectedly encounter or meet someone or something, often with significant consequences

What is the origin of the idiom "cross one's path" and when to use it?

The idiom "cross one's path" originates from the literal image of two individuals or objects encountering each other, often in an unexpected or unplanned manner. The term "cross" implies a point of intersection or overlap, and when applied figuratively, it suggests an unexpected meeting or interaction with someone or something that can lead to either fortunate or unfortunate consequences, depending on the context. This idiom is commonly used to describe chance encounters or unexpected events in one's life.

to put somebody in touch with somebody
φράση
uk flag
/pˌʊt ˌɛsbˈiː ɪn tˈʌtʃ wɪð ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Idiom

to provide someone with the contact information of another person such as their phone number, E-mail, or address

What is the origin of the idiom "put someone in touch with someone" and when to use it?

The idiom "put someone in touch with someone" does not have a specific historical or cultural origin. It has evolved naturally to describe the action of providing contact information. As people have had the need to connect others, the phrase emerged as a convenient way to convey this action, and it is not tied to a particular origin or historical event.

to not see hide nor hair of somebody or something
φράση
uk flag
/nˌɑːt sˈiː ɔːɹ fˈaɪnd hˈaɪd nˈɔːɹ hˈɛɹ ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to have not seen or heard about a person or thing for a considerable amount of time

What is the origin of the idiom "not see hide nor hair of someone or something" and when to use it?

The idiom "not see hide nor hair of someone or something" is believed to have its origins in the 19th century and has its roots in the literal idea that when tracking an animal or a person, the absence of both "hide" (the animal's skin) and "hair" (the fur or hair on the animal's body) would indicate that the subject being pursued has not been seen or encountered. Over time, this expression evolved into a figurative idiom, signifying the complete absence or total disappearance of someone or something, often with the implication of concern or mystery regarding their location.

to lose touch
φράση
uk flag
/lˈuːz wˈʌnz tˈʌtʃ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to be no longer in contact with a friend or acquaintance

What is the origin of the idiom "lose touch" and when to use it?

The idiom "lose touch" has its origin in the literal sense of losing physical contact or connection with someone or something. Over time, it has evolved into a figurative expression, signifying the loss of communication or contact with a person, group, or a specific situation. This idiom can be traced back to the idea that when people or objects physically move apart, they are no longer in direct contact or close proximity, which is now used metaphorically to describe a lack of ongoing interaction or connection.

to keep somebody or something at arm's length
φράση
uk flag
/kˈiːp hˈoʊld ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ æt ˈɑːɹmz lˈɛŋθ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to not form a friendly relationship with a person or avoid getting involved with something

What is the origin of the idiom "keep someone or something at arm's length" and when to use it?

The idiom "keep someone or something at arm's length" has its origin in the physical act of extending one's arm to create distance or separation between oneself and another person or object, often to maintain a personal boundary or to avoid close involvement. It is used to convey the idea of keeping someone or something at a distance to avoid getting too close or becoming overly involved.

to not know somebody from Adam
φράση
uk flag
/nˌɑːt nˈoʊ ɔːɹ ɹˈɛkəɡnˌaɪz ˌɛsbˈiː fɹʌm ˈædəm/
N/A

N/A

Idiom
Informal
Old use

to fail to recognize someone as one has never met them or knows nothing about them

What is the origin of the idiom "not know someone from Adam" and when to use it?

The idiom "not know someone from Adam" likely has biblical origins and can be traced back to the story of Adam in the Book of Genesis. In this idiom, "Adam" represents the first human being, and not knowing someone from Adam implies a complete lack of familiarity or recognition. It is used to signify that the person is entirely unknown to the speaker, emphasizing their anonymity or obscurity in a given context.

to touch base (with)
φράση
uk flag
/tˈʌtʃ bˈeɪs wɪð/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to make contact with someone in order to exchange information or to consult with them

What is the origin of the idiom "touch base" and when to use it?

The idiom "touch base" has its origins in baseball, where players need to physically touch each base as they run the field to advance or score. In its figurative use, it is used to emphasize the need for regular communication and interaction in various contexts, reflecting the idea of reaching specific points or milestones in a relationship or conversation.

ships (that) pass in the night
φράση
uk flag
/ʃˈɪps ðæt ɔːɹ pˈæs ɪnðə nˈaɪt/
N/A

N/A

Idiom
Informal
Old use

a situation where two people or groups cross paths briefly and then continue on their separate ways without any meaningful interaction or connection

What is the origin of the idiom "ships that pass in the night" and when to use it?

The idiom "ships that pass in the night" is believed to have originated from a poem by Henry Wadsworth Longfellow titled "The Theologian's Tale: Elizabeth," which was published in 1863. In the poem, the phrase is used to describe a chance encounter or a brief meeting between two individuals who, like ships passing each other in the night, briefly cross paths before continuing on their separate journeys.

out of touch
φράση
uk flag
/ˌaʊɾəv tˈʌtʃ/
N/A

N/A

not having been in contact with someone and unaware of their current situation

What is the origin of the idiom "out of touch" and when to use it?

The idiom "out of touch" originated from the literal concept of physical disconnection or lack of contact with someone or something. In its figurative use, it describes a state where one is unaware of or has lost contact with someone's current situation, making them uninformed about recent developments or changes.

Συγχαρητήρια! !

Έμαθες 15 λέξεις από Communication. Για να βελτιώσεις τη μάθηση και την επανάληψη του λεξιλογίου, ξεκίνα να εξασκείσαι!

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

quiz-disable

Κουίζ

practice