
N/A
to be in contact with someone, particularly by seeing or writing to them regularly

N/A
to manage to meet someone in person or contact them on a telephone, through message, etc.
The idiom "get hold of someone" is derived from the literal action of physically grabbing or holding onto someone to establish contact or communicate with them. Over time, it has been adapted to a figurative sense in which it means to establish contact with someone, either by reaching them through phone calls, messages, or other means of communication. This phrase is commonly used to emphasize the effort or persistence required to make contact with someone.

N/A
to contact a person with a brief message, phone call, or letter
The idiom "drop someone a line" has its origins in the practice of sending written correspondence, such as letters or notes, to maintain communication with someone. It likely developed in the context of postal communication, where sending a short letter or note was a common way to stay in touch with friends and family. As letters and written communication evolved into various forms, including email and text messages, the idiom "drop someone a line" was adapted to encompass these modern methods of communication.

N/A
used for saying that someone is waiting or talking on a telephone
The idiom "on the line" has its origins in the era when telephones were first introduced and widely used. In early telephone systems, the physical connection between callers was established through a pair of electrical wires, which were literally referred to as "lines." When someone was making a telephone call or engaged in a conversation, they were considered to be "on the line" because the connection was created through these wires. Over time, the phrase has evolved to include modern telecommunications systems, and it is now used more broadly to describe someone who is actively engaged in a phone call or waiting for one.

N/A
waiting on the phone until the receiver speaks
The idiom "on hold" originated with the introduction of telephone systems and call centers. When a person made a call and needed to wait before the other party could speak to them, they would be put "on hold." During this time, they would typically hear music, recorded messages, or silence, indicating that they were in a waiting state. This expression has since been widely used to describe the act of waiting on the phone until the call is connected or until the other party is available to speak.

( τέλος)
έχω πει
said in a radio communication to indicate that the conversation is over
The idiom "over and out" originated from the realm of radio communication, particularly in military and aviation contexts. In radio communication, "over" signifies the end of one's transmission, and "out" signifies the conclusion of the entire conversation. This phrase is used to convey a sense of finality and is used to close a conversation or communication link.

N/A
to unexpectedly encounter or meet someone or something, often with significant consequences
The idiom "cross one's path" originates from the literal image of two individuals or objects encountering each other, often in an unexpected or unplanned manner. The term "cross" implies a point of intersection or overlap, and when applied figuratively, it suggests an unexpected meeting or interaction with someone or something that can lead to either fortunate or unfortunate consequences, depending on the context. This idiom is commonly used to describe chance encounters or unexpected events in one's life.

N/A
to provide someone with the contact information of another person such as their phone number, E-mail, or address
The idiom "put someone in touch with someone" does not have a specific historical or cultural origin. It has evolved naturally to describe the action of providing contact information. As people have had the need to connect others, the phrase emerged as a convenient way to convey this action, and it is not tied to a particular origin or historical event.

N/A
to have not seen or heard about a person or thing for a considerable amount of time
The idiom "not see hide nor hair of someone or something" is believed to have its origins in the 19th century and has its roots in the literal idea that when tracking an animal or a person, the absence of both "hide" (the animal's skin) and "hair" (the fur or hair on the animal's body) would indicate that the subject being pursued has not been seen or encountered. Over time, this expression evolved into a figurative idiom, signifying the complete absence or total disappearance of someone or something, often with the implication of concern or mystery regarding their location.

N/A
to be no longer in contact with a friend or acquaintance
The idiom "lose touch" has its origin in the literal sense of losing physical contact or connection with someone or something. Over time, it has evolved into a figurative expression, signifying the loss of communication or contact with a person, group, or a specific situation. This idiom can be traced back to the idea that when people or objects physically move apart, they are no longer in direct contact or close proximity, which is now used metaphorically to describe a lack of ongoing interaction or connection.

N/A
to not form a friendly relationship with a person or avoid getting involved with something
The idiom "keep someone or something at arm's length" has its origin in the physical act of extending one's arm to create distance or separation between oneself and another person or object, often to maintain a personal boundary or to avoid close involvement. It is used to convey the idea of keeping someone or something at a distance to avoid getting too close or becoming overly involved.

N/A
to fail to recognize someone as one has never met them or knows nothing about them
The idiom "not know someone from Adam" likely has biblical origins and can be traced back to the story of Adam in the Book of Genesis. In this idiom, "Adam" represents the first human being, and not knowing someone from Adam implies a complete lack of familiarity or recognition. It is used to signify that the person is entirely unknown to the speaker, emphasizing their anonymity or obscurity in a given context.

N/A
to make contact with someone in order to exchange information or to consult with them
The idiom "touch base" has its origins in baseball, where players need to physically touch each base as they run the field to advance or score. In its figurative use, it is used to emphasize the need for regular communication and interaction in various contexts, reflecting the idea of reaching specific points or milestones in a relationship or conversation.

N/A
a situation where two people or groups cross paths briefly and then continue on their separate ways without any meaningful interaction or connection
The idiom "ships that pass in the night" is believed to have originated from a poem by Henry Wadsworth Longfellow titled "The Theologian's Tale: Elizabeth," which was published in 1863. In the poem, the phrase is used to describe a chance encounter or a brief meeting between two individuals who, like ships passing each other in the night, briefly cross paths before continuing on their separate journeys.

N/A
not having been in contact with someone and unaware of their current situation
The idiom "out of touch" originated from the literal concept of physical disconnection or lack of contact with someone or something. In its figurative use, it describes a state where one is unaware of or has lost contact with someone's current situation, making them uninformed about recent developments or changes.
Συγχαρητήρια! !
Έμαθες 15 λέξεις από Communication. Για να βελτιώσεις τη μάθηση και την επανάληψη του λεξιλογίου, ξεκίνα να εξασκείσαι!
Ανασκόπηση
Κάρτες
Κουίζ
