reviewΑνασκόπησηchevron down
Άποψη και Επιχείρημα /

Διατύπωση απόψεων

1 / 38
Έξοδος
1-
to account
2-
according to
3-
advice
4-
to advise
5-
to air
6-
to answer for
7-
to assert
8-
assertion
9-
assertively
10-
as far as somebody is concerned
11-
as far as something is concerned
12-
at length
13-
to avow
14-
avowal
15-
to backtrack
16-
basically
17-
bias
18-
to bias
19-
to budge
20-
to blow hot and cold
21-
to call a spade a spade
22-
to change one's mind
23-
to change one's tune
24-
to come around
25-
to come out
26-
to come over
27-
comment
28-
to comment
29-
to confer
30-
to convert
31-
to convert
32-
declamation
33-
declamatory
34-
to deduce
35-
to deem
36-
to delude
37-
to discuss
38-
discussion
to account
to account
ρήμα
a
ə
cc
k
o
a
u
ʊ
n
n
t
t
Spelling
Κλείσιμο
Σύνδεση
(θεωρείται)

(θεωρείται)

λογίζεται

to regard someone or something in a particular way

example
Παράδειγμα
Click on words
In the evaluation, creativity will be accounted as a valuable skill.
His decision to skip important meetings could not be accounted wise.

Γραμματικές Πληροφορίες:

complex transitive
according to
πρόθεση
uk flag
/əˈkɔrdɪŋ tu/
(κατά δήλωση)

(κατά δήλωση)

σύμφωνα με

Collocation

in regard to what someone has said or written

Γραμματικές Πληροφορίες:

πρόθεση του πράκτορα
advice
advice
ουσιαστικό
a
æ
d
d
v
v
i
c
s
e
(υπόδειξη)

(υπόδειξη)

συμβουλή

a suggestion or an opinion that is given with regard to making the best decision in a specific situation

to advise
to advise
ρήμα
a
æ
d
d
v
v
i
s
z
e
(παρακαλώ)

(παρακαλώ)

συμβουλεύω

to provide someone with suggestion or guidance regarding a specific situation

Γραμματικές Πληροφορίες:

ditransitive
to air
to air
ρήμα
ai
ɛ
r
r
(αναφέρω)

(αναφέρω)

εκφράζω

to share one's thoughts, concerns, complaints, etc. in a public manner

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to answer for
ρήμα
uk flag
/ˈænsɚ fɔːɹ/
(υπερασπίζομαι)

(υπερασπίζομαι)

λογοδοτώ

to explain one's actions or decisions, especially when questioned or challenged

Γραμματικές Πληροφορίες:

Κατάσταση Φράσης
inseparable
ρήμα της φράσης
answer
μόριο της φράσης
for
to assert
ρήμα
a
ə
ss
s
e
ɜ
r
r
t
t
(επιβαίνω)

(επιβαίνω)

διεκδικώ

to behave confidently in a way that demands recognition of one's opinions

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
assertion
ουσιαστικό
a
ə
ss
s
e
ɜ
r
r
t
ʃ
io
ə
n
n
(βεβαίωση)

(βεβαίωση)

δήλωση

a statement representing a fact or what you strongly believe in

assertively
assertively
επίρρημα
a
ə
ss
s
e
ɜ
r
r
t
t
i
ɪ
v
v
e
l
l
y
i
(κατηγορηματικά)

(κατηγορηματικά)

αυτοπεποίθηση

in a self-assured way that highlights one's beliefs, thoughts, or intentions so clearly that everyone notices

unassertively

Γραμματικές Πληροφορίες:

Ερωτηματικό Επίρρημα
as far as somebody is concerned
φράση
uk flag
/æz ɔːɹ sˈoʊ fˌɑːɹ æz ˌɛsbˈiː ɪz kənsˈɜːnd/
N/A

N/A

Collocation

used to express an individual's opinion on a particular matter

as far as something is concerned
φράση
uk flag
/æz ɔːɹ sˈoʊ fˌɑːɹ æz ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ɪz kənsˈɜːnd/
N/A

N/A

Collocation

used to refer to the specific matter or topic being discussed or considered

at length
at length
επίρρημα
uk flag
/æt lˈɛŋθ/
(σε βάθος)

(σε βάθος)

με λεπτομέρεια

in great detail

to avow
to avow
ρήμα
a
ə
v
v
o
a
w
ʊ
(σε δημόσια δήλωση)

(σε δημόσια δήλωση)

δηλώνω

to publicly state that something is the case

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
avowal
ουσιαστικό
a
a
v
v
o
a
w
ʊ
a
ə
l
l
(καταγγελία)

(καταγγελία)

δήλωση

an open declaration or affirmation of one’s opinions

to backtrack
ρήμα
b
b
a
æ
ck
k
t
t
r
r
a
æ
ck
k
(ανασκευάζω)

(ανασκευάζω)

υποχωρώ

to change one's opinion, or retract one's statement due to being under pressure

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
basically
επίρρημα
b
b
a
s
s
i
ɪ
c
k
a
ll
l
y
i
(Βασικά)

(Βασικά)

Κατά βάση

used to state one's opinion while emphasizing or summarizing its most important aspects

Γραμματικές Πληροφορίες:

Ερωτηματικό Επίρρημα
bias
ουσιαστικό
b
b
ia
aɪə
s
s
(προκάττα)

(προκάττα)

μεροληψία

a behavior that favors a particular perspective, ideology, or outcom, often resulting in unfair judgment of someone or something

to bias
to bias
ρήμα
b
b
ia
aɪə
s
s
(κατευθύνω)

(κατευθύνω)

πίεση

to unfairly influence or manipulate something or someone in favor of one particular opinion or point of view

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to budge
ρήμα
b
b
u
ə
dg
ʤ
e
(μετακινώ)

(μετακινώ)

συμφωνώ

to come to an agreement or make someone change their mind

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to [blow] hot and cold
to blow hot and cold
φράση
uk flag
/blˈoʊ hˈɑːt ænd kˈoʊld/
N/A

N/A

Idiom

to keep changing one’s attitude toward someone or something

What is the origin of the idiom "blow hot and cold" and when to use it?

The idiom "blow hot and cold" is derived from an old English proverb dating back to the 16th century. It is used to describe someone who frequently changes their attitude, feelings, or opinions about something or someone.

to call a spade a spade
φράση
uk flag
/kˈɔːl ɐ spˈeɪd ɐ spˈeɪd/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to talk about something in a completely open and direct way

What is the origin of the idiom "call a spade a spade" and when to use it?

The idiom "call a spade a spade" originated from ancient Greece, with its earliest recorded use found in the works of the Greek philosopher Plutarch. The phrase has been traced back to his writings in the first century AD, where it was originally written in Greek as "to call a fig a fig and a trough a trough." The expression made its way into English in the 16th century, evolving into the form we use today. The idiom emphasizes straightforward and direct language, urging people to speak plainly and truthfully without euphemisms or beating around the bush.

to [change] {one's} mind
to change one's mind
φράση
uk flag
/tʃˈeɪndʒ wˈʌnz mˈaɪnd/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to change one's opinion or decision regarding something

What is the origin of the idiom "change one's mind" and when to use it?

The origin of the idiom "change one's mind" can be attributed to Old English and Middle English usage, specifically the word "mynd" in Old English and "mind" in Middle English. The term "mind" in this context referred to one's thoughts, intellect, or mental processes. The concept of changing one's mind has been a part of human language and communication for centuries, reflecting the inherent flexibility and adaptability of human cognition. This phrase is used in various contexts and occasions to describe situations where individuals alter their opinions, decisions, or beliefs. It can be employed in personal, social, or professional settings.

to change one's tune
φράση
uk flag
/tʃˈeɪndʒ wˈʌnz tˈuːn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to change one's opinion or behavior toward something

What is the origin of the idiom "change one's tune" and when to use it?

The idiom "change one's tune" is believed to have originated in the 14th century. It is thought to have come from the practice of minstrels who would change the words of their songs to suit their audience. If a minstrel was performing for a king or other important person, they would sing songs that were flattering and respectful. However, if they were performing for a group of commoners, they would sing songs that were more lighthearted or even bawdy. This idiomatic expression is used to describe someone who has changed their opinion or stance on a particular issue.

to come around
to come around
ρήμα
uk flag
/kˈʌm ɐɹˈaʊnd/
(να πειστεί)

(να πειστεί)

να αλλάξει γνώμη

to completely change one's decision or opinion

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
Κατάσταση Φράσης
inseparable
ρήμα της φράσης
come
μόριο της φράσης
around
to come out
ρήμα
uk flag
/kˈʌm ˈaʊt/
(πήρε θέση)

(πήρε θέση)

δήλωσε τη θέση του

to express if one is for or against an idea or arguement

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
Κατάσταση Φράσης
inseparable
ρήμα της φράσης
come
μόριο της φράσης
out
to come over
ρήμα
uk flag
/kˈʌm ˈoʊvɚ/
(αλλάζω γνώμη)

(αλλάζω γνώμη)

καταλήγω

to completely change one’s point of view or side

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
Κατάσταση Φράσης
inseparable
ρήμα της φράσης
come
μόριο της φράσης
over
comment
comment
ουσιαστικό
c
k
o
ɑ:
mm
m
e
ɛ
n
n
t
t
(παρατήρηση)

(παρατήρηση)

σχόλιο

a spoken or written remark that expresses an opinion or reaction

What is a "comment"?

A comment is a written message or statement made in response to something, such as a post, photo, or video on social media or a website. It allows individuals to share their thoughts, opinions, or feedback about the content. Comments can be positive, negative, or neutral and often encourage discussion or interaction. On social media platforms, users can leave comments to express their feelings, ask questions, or engage in conversations with others.

to comment
to comment
ρήμα
c
k
o
ɑ:
mm
m
e
ɛ
n
n
t
t
(παρατηρώ)

(παρατηρώ)

σχολιάζω

to express one's opinion about something or someone

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to confer
ρήμα
c
k
o
ə
n
n
f
f
e
ɜ
r
r
(συνδιαλλαγή)

(συνδιαλλαγή)

συζητώ

to exchange opinions and have discussions with others, often to come to an agreement or decision

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to convert
ρήμα
c
k
o
ɑ
n
n
v
v
e
ɜ
r
r
t
t
(εκχριστινίζω)

(εκχριστινίζω)

μετατρέπω

to persuade someone to adopt new ideas, principles, or methods

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to convert
ρήμα
c
k
o
ɑ
n
n
v
v
e
ɜ
r
r
t
t
(υιοθετώ)

(υιοθετώ)

μετατρέπω

to adopt a new set of principles, ideas, or methods

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
declamation
ουσιαστικό
d
d
e
i
c
k
l
l
a
a
m
m
a
t
ʃ
io
ə
n
n
(ρητορεία)

(ρητορεία)

δηλώσεις

a strong statement or a piece of writing that expresses certain feelings and opinions

declamatory
επίθετο
d
d
e
i
c
k
l
l
a
æ
m
m
a
ə
t
t
o
o:
r
r
y
i
(ρητορικός)

(ρητορικός)

διακηρυκτικός

expressing one's feelings in a dramatic and forceful way

to deduce
to deduce
ρήμα
d
d
e
ɪ
d
d
u
u
c
s
e
(εκλέγω)

(εκλέγω)

συμπεραίνω

to determine by a process of logical reasoning

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to deem
to deem
ρήμα
d
d
ee
i
m
m
(περνώ για)

(περνώ για)

θεωρώ

to consider in a particular manner

Γραμματικές Πληροφορίες:

complex transitive
to delude
to delude
ρήμα
d
d
e
ɪ
l
l
u
u
d
d
e
(απάτω)

(απάτω)

παραπλανώ

to deceive someone into believing something that is not true, often by creating false hopes or illusions

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to discuss
ρήμα
d
d
i
ɪ
s
s
c
k
u
ʌ
ss
s
(αναλύω)

(αναλύω)

συζητώ

to talk or write about a subject in detail in while taking different perspectives and issues into consideration

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
discussion
discussion
ουσιαστικό
d
d
i
ɪ
s
s
c
k
u
ʌ
ss
ʃ
io
ə
n
n
(διάλογος)

(διάλογος)

συζήτηση

an act or process of talking and sharing ideas in order to reach a decision or conclusion

Συγχαρητήρια! !

Έμαθες 38 λέξεις από Voicing Opinions. Για να βελτιώσεις τη μάθηση και την επανάληψη του λεξιλογίου, ξεκίνα να εξασκείσαι!

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

spelling-disable

Ορθογραφία

quiz-disable

Κουίζ

practice