reviewΑνασκόπησηchevron down
Λίστα Λέξεων Επιπέδου C1 /

Συμφωνία και Διαφωνία

1 / 36
Έξοδος
1-
to compromise
2-
to concede
3-
to cooperate
4-
to intervene
5-
to interfere
6-
to seal
7-
to sign
8-
to talk into
9-
to undertake
10-
to violate
11-
to raise hell
12-
to wrap up
13-
acceptance
14-
compliance
15-
consensus
16-
convention
17-
bargain
18-
breach
19-
commitment
20-
fuss
21-
settlement
22-
submission
23-
tolerance
24-
mutual
25-
collective
26-
contrary
27-
joint
28-
persuasive
29-
settled
30-
to come to terms with somebody
31-
tell me about it
32-
you can say that again
33-
inconsistent
34-
demonstration
35-
off the table
36-
like hell
to compromise
to compromise
ρήμα
c
k
o
ɑ
m
m
p
p
r
r
o
ə
m
m
i
s
z
e
Spelling
Κλείσιμο
Σύνδεση
(διακανονίζω)

(διακανονίζω)

συμβιβάζω

to come to an agreement after a dispute by reducing demands

example
Παράδειγμα
Click on words
In a business negotiation, both parties compromised on pricing to secure a mutually beneficial deal.
The siblings compromised on the choice of movie by selecting one that appealed to both of their interests.

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to concede
to concede
ρήμα
c
k
o
ə
n
n
c
s
e
i
d
d
e
(ομολογώ)

(ομολογώ)

παραδέχομαι

to reluctantly admit that something is true after denying it first

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to cooperate
to cooperate
ρήμα
c
k
o
o
p
p
e
ɜ
r
r
a
t
t
e
(συνεργασία)

(συνεργασία)

συνεργάζομαι

to work with other people in order to achieve a common goal

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to intervene
ρήμα
i
ɪ
n
n
t
t
e
ɜ
r
r
v
v
e
i
n
n
e
(επεμβαίνω)

(επεμβαίνω)

παρεμβαίνω

to intentionally become involved in a difficult situation in order to improve it or prevent it from getting worse

Γραμματικές Πληροφορίες:

Αμετάβατος
to interfere
ρήμα
i
ɪ
n
n
t
e
ɜ
r
r
f
f
e
ɪ
r
r
e
(ενοχλώ)

(ενοχλώ)

παρεμβαίνω

to take part or get involved in something when it is not necessary or without invitation, in a way that is annoying to others

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to seal
to seal
ρήμα
s
s
ea
i:
l
l
(κλείνω)

(κλείνω)

σφραγίζω

to finalize a contract, deal, or agreement

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to sign
to sign
ρήμα
s
s
i
g
n
n
(συνυπογράφω)

(συνυπογράφω)

υπογράφω

to agree to the terms of a contract by putting one's signature to it

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to talk into
to talk into
ρήμα
uk flag
/tˈɔːk ˌɪntʊ/
(επιβάλλω (epivállo))

(επιβάλλω (epivállo))

πείθω (peítho)

to convince someone to do something they do not want to do

talk out of

Γραμματικές Πληροφορίες:

Κατάσταση Φράσης
separable
ρήμα της φράσης
talk
μόριο της φράσης
into
to undertake
to undertake
ρήμα
uk flag
/ˈəndɝˌteɪk/
(δέχομαι)

(δέχομαι)

αναλαμβάνω

to accept or promise to do something particular

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to violate
to violate
ρήμα
v
v
io
aɪə
l
l
a
t
t
e
(παρακούω)

(παρακούω)

παραβιάζω

to disobey or break a regulation, an agreement, etc.

conform to

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
to raise hell
φράση
uk flag
/ɹˈeɪz hˈɛl/
N/A

N/A

to complain about or object to something angrily and loudly

to wrap up
to wrap up
ρήμα
uk flag
/ɹˈæp ˈʌp/
(κλείνω)

(κλείνω)

ολοκληρώνω

to complete a meeting, task, agreement, etc.

Γραμματικές Πληροφορίες:

Μεταβατικός
Κατάσταση Φράσης
separable
ρήμα της φράσης
wrap
μόριο της φράσης
up
acceptance
acceptance
ουσιαστικό
a
æ
cc
ks
e
ɛ
p
p
t
t
a
ə
n
n
c
s
e
(αποδοχή ιδέας)

(αποδοχή ιδέας)

αποδοχή

the act of agreeing with a belief, idea, statement, etc.

compliance
ουσιαστικό
c
k
o
ə
m
m
p
p
l
l
ia
aɪə
n
n
c
s
e
(του κανόνα)

(του κανόνα)

συμμόρφωση

the act of following rules or regulations

disobedience
consensus
consensus
ουσιαστικό
c
k
o
ə
n
n
s
s
e
ɛ
n
n
s
s
u
ə
s
s
(συναίνεση)

(συναίνεση)

συνοχή

an agreement reached by all members of a group

convention
ουσιαστικό
c
k
o
ə
n
n
v
v
e
ɛ
n
n
t
ʃ
io
ə
n
n
(κοινωνικές συμβάσεις)

(κοινωνικές συμβάσεις)

συμβάσεις

behavior and actions that most members of a society expect and consider appropriate

bargain
ουσιαστικό
b
b
a
ɑ
r
r
g
g
ai
ɪ
n
n
(διαπραγμάτευση)

(διαπραγμάτευση)

συμφωνία

an agreement between two people or a group of people, based on which they do something particular for one another

breach
ουσιαστικό
b
b
r
r
ea
i
ch
ʧ
(παραβίαση)

(παραβίαση)

παράβαση

an act that violates an agreement, law, etc.

commitment
ουσιαστικό
c
k
o
ə
mm
m
i
ɪ
t
t
m
m
e
ə
n
n
t
t
(αφοσίωση)

(αφοσίωση)

δέσμευση

the state of being dedicated to someone or something

fuss
ουσιαστικό
f
f
u
ə
ss
s
(πολιορκία)

(πολιορκία)

καβγάς

an argument about unimportant things

settlement
settlement
ουσιαστικό
s
s
e
ɛ
tt
t
ə
l
l
e
m
m
e
ə
n
n
t
t
(συμφωνία)

(συμφωνία)

επίλυση

an official agreement that puts an end to a dispute

submission
ουσιαστικό
s
s
u
ə
b
b
m
m
i
ɪ
ss
ʃ
io
ə
n
n
(παράδοση)

(παράδοση)

υποταγή

the state or act of accepting defeat and not having a choice but to obey the person in the position of power

tolerance
tolerance
ουσιαστικό
t
t
o
ɑ
l
l
e
ɜ
r
r
a
ə
n
n
c
s
e
(ανοχή)

(ανοχή)

ανεκτικότητα

willingness to accept behavior or opinions that are against one's own

intolerance
mutual
mutual
επίθετο
m
m
u
ju
t
ʧ
ua
l
l
(κοινός)

(κοινός)

αμοιβαίος

(of actions or feelings) done to or shared by either of two individuals or more for each other

nonreciprocal
collective
επίθετο
c
k
o
ə
ll
l
e
ɛ
c
k
t
t
i
ɪ
v
v
e
(κοινοτικός)

(κοινοτικός)

συλλογικός

involving, done, or shared by all members of a group

contrary
επίθετο
c
k
o
ɑ
n
n
t
t
r
r
a
ɛ
r
r
y
i
(αντίκτυπος)

(αντίκτυπος)

αντίθετος

completely different or opposed in basic qualities or usual behaviors

joint
joint
επίθετο
j
ʤ
oi
ɔɪ
n
n
t
t
(συνεχιζόμενος)

(συνεχιζόμενος)

κοινός

controlled, done, shared, or owned by two or more people

persuasive
persuasive
επίθετο
p
p
e
ɜ
r
r
s
s
u
w
a
s
s
i
ɪ
v
v
e
(πειστικός)

(πειστικός)

πηρεαστικός

capable of convincing others to do or believe something particular

dissuasive
settled
επίθετο
s
s
e
ɛ
tt
t
ə
l
l
e
d
d
(λυμένος)

(λυμένος)

καθορισμένος

agreed upon, decided, or resolved

unsettled
to come to terms with somebody
φράση
uk flag
/kˈʌm tə tˈɜːmz wɪð ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Collocation

to reach a mutual understanding, agreement, or resolution with someone

tell me about it
πρόταση
uk flag
/tˈɛl mˌiː ɐbˈaʊt ɪt/
N/A

N/A

used to show that one understands or agrees with what is being said because one has already experienced it

you can say that again
you can say that again
πρόταση
uk flag
/juː kæn sˈeɪ ðæt ɐɡˈɛn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used to express one's complete agreement with someone's statement

What is the origin of the idiom "you can say that again" and when to use it?

The origin of the idiom "you can say that again" is not precisely documented, as it is a common and informal expression used to affirm strong agreement with something that has just been said. It has been in common use for many years as a way to affirm and emphasize agreement.

inconsistent
inconsistent
επίθετο
i
ɪ
n
n
c
k
o
ə
n
n
s
s
i
ɪ
s
s
t
t
e
ə
n
n
t
t
(ανίσχυρος)

(ανίσχυρος)

ασυνεπής

not staying the same or predictable in quality or behavior

consistent
demonstration
demonstration
ουσιαστικό
d
d
e
ɛ
m
m
o
ə
n
n
s
s
t
t
r
r
a
t
ʃ
io
ə
n
n
(επίδειξη)

(επίδειξη)

διαδήλωση

a display of support for or protest against something or someone by a march or public meeting

off the table
off the table
φράση
uk flag
/impractical/
N/A

N/A

Idiom
Informal

(of a proposal, topic, or offer) unavailable or incapable of being considered

What is the origin of the idiom "off the table" and when to use it?

The idiom "off the table" is used to indicate that a particular option, plan, or proposal has been eliminated, excluded, or is no longer under consideration. While its exact origin is not documented, it likely stems from the idea of removing something from the table during a discussion, emphasizing that it is no longer on the list of possibilities.

like hell
like hell
φράση
uk flag
/lˈaɪk hˈɛl/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used to emphasize the intensity or speed of something

What is the origin of the idiom "like hell" and when to use it?

The origin of the idiom "like hell" can be traced to the early 20th century. It is believed to have originated as a slang expression in the United States. The word "hell" in this context is used as an intensifier to emphasize the extremity or intensity of an action or situation. It is often used to emphasize the intensity, speed, or fervor of something, usually in a negative or critical context.

Συγχαρητήρια! !

Έμαθες 36 λέξεις από Lesson 25. Για να βελτιώσεις τη μάθηση και την επανάληψη του λεξιλογίου, ξεκίνα να εξασκείσαι!

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

spelling-disable

Ορθογραφία

quiz-disable

Κουίζ

practice