reviewRevisiónchevron down
English Vocabulary In Use - Upper-Intermediate /

090. Expressions With Bring and Take

1 / 34
Salir
1-
to bring up
2-
to bring off
3-
to bring on
4-
to bring out
5-
to bring about
6-
to bring down
7-
to bring down
8-
to bring back
9-
to bring around
10-
to take after
11-
to take back
12-
to take in
13-
to take in
14-
to take off
15-
to take off
16-
to take on
17-
to take on
18-
to take over
19-
to take to
20-
to take up
21-
to bring something into force
22-
to bring something to light
23-
to bring something to a head
24-
to bring out the best in somebody
25-
to take advantage of something
26-
to take somebody or something for granted
27-
to take it for granted
28-
to take control
29-
to take one's breath away
30-
to take place
31-
to take a risk
32-
to take somebody or something seriously
33-
to take something into account
34-
to take pride in somebody or something
to bring up
to bring up
Verbo
uk flag
/ˈbrɪŋ ˈʌp/
(educar)

(educar)

criar

to look after a child until they reach maturity

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
up
to bring off
to bring off
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ ˈɔf/
llevar a cabo

llevar a cabo

to successfully accomplish a goal or manage to do something difficult

fail

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
off
to bring on
to bring on
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ ˈɑːn/
provocar

provocar

to cause something to happen, especially something undesirable or unpleasant

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
on
to bring out
to bring out
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ ˈaʊt/
(sacar al mercado)

(sacar al mercado)

lanzar

to make and release a product for people to buy

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
out
to bring about
to bring about
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ ɐbˈaʊt/
provocar

provocar

to be the reason for a specific incident or result

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
about
to bring down
to bring down
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ dˈaʊn/
(disminuir)

(disminuir)

reducir

to decrease the level, quantity, or intensity of something

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
down
to bring down
to bring down
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ dˈaʊn/
privar a alguien del poder

privar a alguien del poder

to make someone or something in power lose their position

raise

Información Gramatical:

Transitivo
to bring back
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ bˈæk/
(reintroducir)

(reintroducir)

traer de vuelta

to reintroduce something old or forgotten, like a concept, idea, tradition, etc.

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
back
to bring around
to bring around
Verbo
uk flag
/bɹˈɪŋ ɐɹˈaʊnd/
engatusar

engatusar

to persuade someone to agree with one's point of view

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
bring
partícula de la frase
around
to take after
to take after
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈæftɚ/
(parecerse a)

(parecerse a)

salir a

to look or act like an older member of the family, especially one's parents

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
after
to take back
Verbo
uk flag
/tˈeɪk bˈæk/
(retirar)

(retirar)

recoger

to retract a statement, opinion, or promise, especially in an apologetic manner

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
back
to take in
to take in
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈɪn/
(comprender)

(comprender)

asimilar

to comprehend something

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
in
to take in
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈɪn/
(meter en la cabeza)

(meter en la cabeza)

engañar

to deceive someone, typically by presenting false information

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
in
to take off
to take off
Verbo
uk flag
/teɪk ɑːf/
despegar

despegar

to leave a surface and begin flying

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
off
to take off
Verbo
uk flag
/teɪk ɑːf/
(iniciar)

(iniciar)

empezar

to begin an activity, process, event, etc., often with the intention of quickly making progress

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
off
to take on
to take on
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈɑːn/
(asimilar)

(asimilar)

contratar

to hire someone

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
on
to take on
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈɑːn/
(contratar)

(contratar)

asumir

to hire or engage someone for a job, position, or role

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
on
to take over
to take over
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈoʊvɚ/
tomar el poder

tomar el poder

to begin to be in charge of something, often previously managed by someone else

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
over
to take to
to take to
Verbo
uk flag
/tˈeɪk tuː/
(aficionarse a)

(aficionarse a)

encariñarse con

to start to like someone or something

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
to
to take up
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈʌp/
(tratar)

(tratar)

abordar

to discuss a particular topic or issue

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
take
partícula de la frase
up
to bring something into force
Frase
uk flag
/bɹˈɪŋ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ˌɪntʊ fˈoːɹs/
poner en vigor

poner en vigor

‌to start to use or implement a new law, rule, etc.

to [bring] {sth} to light
to bring something to light
Frase
uk flag
/bɹˈɪŋ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ tə lˈaɪt/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to clarify or supply additional information on something

What is the origin of the idiom "bring something to light" and when to use it?

The origin of the idiom "bring something to light" is rooted in the metaphorical association between light and knowledge or awareness. Light has long been associated with illumination, clarity, and understanding. The idiom likely emerged from this metaphorical connection, reflecting the human desire to uncover or reveal hidden or obscured information. It is used in various contexts and occasions where there is a need to reveal or make known previously hidden or unknown information, facts, or truths.

to bring something to a head
Frase
uk flag
/bɹˈɪŋ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ tʊ ɐ hˈɛd/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to worsen a situation to a point that it requires immediate action

What is the origin of the idiom "bring something" and when to use it?

The idiom "bring something to a head" likely derives from the idea of a physical ailment or issue reaching a critical or severe stage. It is used metaphorically to describe the act of taking actions or making decisions to resolve or confront a problem, dispute, or situation that has been escalating or festering over time.

to bring out the best in somebody
Frase
uk flag
/bɹˈɪŋ ˈaʊt ðə bˈɛst ɪn ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

to inspire or encourage someone to perform at their highest level or behave in their best manner

to [take] advantage of {sth}
to take advantage of something
Frase
uk flag
/tˈeɪk ɐdvˈæntɪdʒ ʌv ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
N/A

N/A

Collocation

to make use of a situation, opportunity, or resource in a way that benefits oneself or achieves a desired outcome

to [take] {sb/sth} for granted
to take somebody or something for granted
Frase
uk flag
/tˈeɪk ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ fɔːɹ ɡɹˈæntᵻd/
N/A

N/A

Idiom

to not appreciate a person or thing because one thinks one will never lose them

What is the origin of the idiom "take someone or something for granted" and when to use it?

The origin of the idiom "take someone or something for granted" can be traced to the idea of assuming that certain people or things will always be present or readily available, leading to a lack of appreciation for their true value. This concept is deeply rooted in human psychology and behavior, where individuals tend to become accustomed to the familiar and may overlook or neglect to acknowledge the significance of things that are constant in their lives. it is commonly used in a variety of contexts and occasions where individuals want to emphasize the importance of appreciating the people or things in their lives.

to take it for granted
Frase
uk flag
/tˈeɪk ɪt fɔːɹ ɡɹˈæntᵻd/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to assume without question that something is true

What is the origin of the idiom "take it for granted" and when to use it?

The origin of the idiom "take for granted" can be traced back to the Middle English period. The word "granted" in this context refers to something that is assumed to be true or accepted without question. The phrase emphasizes the human tendency to become accustomed to or overlook the value of things that are consistently present or readily available. Over time, it has become a commonly used expression to convey the idea of not fully appreciating or recognizing the significance of something until it is lost or no longer accessible.

to take control
Frase
uk flag
/tˈeɪk kəntɹˈoʊl/
N/A

N/A

Collocation

to gain the power to make decisions in a situation

to [take] {one's} breath away
to take one's breath away
Frase
uk flag
/tˈeɪk wˈʌnz bɹˈɛθ ɐwˈeɪ/
N/A

N/A

Approving
Idiom
Informal

to make someone become really amazed

What is the origin of the idiom "take one's breath away" and when to use it?

The origin of the phrase "take one's breath away" is not definitively documented. However, the expression likely emerged from the physical reaction people have when they encounter something astonishing or emotionally overwhelming. This expression finds its place in conversations or written expressions related to encounters with breathtaking natural scenery, extraordinary works of art, awe-inspiring performances, remarkable acts of kindness, or significant life events.

to take place
Frase
uk flag
/tˈeɪk plˈeɪs/
N/A

N/A

Collocation

to occur at a specific time or location

to take a risk
Frase
uk flag
/tˈeɪk ɐ ɹˈɪsk/
N/A

N/A

Collocation

to decide to do something that may result in something unpleasant or dangerous

to take somebody or something seriously
Frase
uk flag
/tˈeɪk ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ sˈiəɹɪəsli/
N/A

N/A

Collocation

to consider someone or something as important or deserving of attention

to [take] {sth} into account
to take something into account
Frase
uk flag
/tˈeɪk ˌɛstˌiːˈeɪtʃ ˌɪntʊ ɐkˈaʊnt/
tener en cuenta

tener en cuenta

Idiom

to consider something when trying to make a judgment or decision

What is the origin of the idiom "take something into account" and when to use it?

The origin of the idiom "take something into account" can be traced back to Middle English. The word "account" in this context refers to consideration or regard. The usage of "take into account" evolved from the combination of the verb "take" and the noun "account," which meant to include or consider something when assessing a situation. Over time, the phrase became firmly established in the English language, and it has been in use for several centuries. It is frequently used in decision-making processes, problem-solving discussions, analytical assessments, and evaluations.

to take pride in somebody or something
Frase
uk flag
/tˈeɪk pɹˈaɪd ɪn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
N/A

N/A

Collocation

to feel a strong sense of happiness and satisfaction because of someone's achievements or something's qualities

¡Felicidades! !

Aprendiste 34 palabras de undefined. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice