reviewRevisiónchevron down
English Vocabulary in Use - Advanced /

019. Socialising and Networking

1 / 15
Salir
1-
house-warming
2-
stag party
3-
fancy dress
4-
black-tie
5-
reception
6-
to exchange
7-
to hobnob
8-
to rub shoulders with somebody
9-
socializing
10-
to hang out
11-
to knock around
12-
party animal
13-
clique
14-
crowd
15-
to be an item
lesson summary
house-warming
Sustantivo
uk flag
/ˈhaʊˌswɑmɪŋ/
fiesta de inauguración

fiesta de inauguración

a party that one gives in a new house or an apartment they just purchased to celebrate such event

stag party
stag party
Sustantivo
uk flag
/stˈæɡ pˈɑːɹɾi/
(fiesta de soltero)

(fiesta de soltero)

despedida de soltero

a celebration held for a man before his wedding, typically involving close friends and often including partying, drinking, and various activities

Dialect
fancy dress
fancy dress
Sustantivo
uk flag
/fˈænsi dɹˈɛs/
(traje de fantasía)

(traje de fantasía)

disfraz

clothing that people wear for a party to look like another person, especially a famous one

What is a "fancy dress"?

Fancy dress refers to a costume or outfit worn for special occasions or events, often for parties or Halloween. Fancy dress costumes can be based on a wide range of themes, including historical figures, fictional characters, animals, and more. These costumes can be elaborate and detailed, often including accessories such as hats, wigs, and makeup. Fancy dress is often used to create a sense of fun and playfulness at social events, allowing individuals to express their creativity and imagination through their clothing.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
black-tie
Adjetivo
uk flag
/blˈæktˈaɪ/
N/A

N/A

moderately formal; requiring a dinner jacket

reception
reception
Sustantivo
r
r
e
ɪ
c
s
e
ɛ
p
p
t
ʃ
io
ə
n
n
recepción

recepción

a formal party held to celebrate an event or welcome someone

to exchange
to exchange
Verbo
e
ɪ
x
ks
ch
ʧ
a
n
n
g
ʤ
e
intercambiar

intercambiar

to give something to someone and receive something else from them

Información Gramatical:

Transitivo
to hobnob
to hobnob
Verbo
h
h
o
ɑ
b
b
n
n
o
ɑ
b
b
(relacionarse)

(relacionarse)

codearse

to socialize, often in a friendly or familiar manner, especially with people of influence or importance

Información Gramatical:

Intransitivo
to rub shoulders with somebody
Frase
uk flag
/ɹˈʌb ʃˈoʊldɚz wɪð ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to have the opportunity to spend time with a famous person, whether professionally or socially

Dialect
What is the origin of the idiom "rub shoulders with someone" and when to use it?

The idiom "rub shoulders with someone" originates from the idea that when people are in close proximity to each other, they might physically come into contact or brush against one another, particularly in crowded or social settings. Figuratively, this expression describes the act of associating or socializing with influential or prominent individuals, often suggesting that by doing so, one gains access to valuable connections or experiences within a particular social or professional circle.

socializing
Sustantivo
s
s
o
c
ʃ
ia
ə
l
l
i
z
z
i
ɪ
n
n
g
g
(convivencia social)

(convivencia social)

socialización

the act of participating in social activities or gatherings with other people, often for the purpose of building relationships, sharing experiences, or having fun

to hang out
to hang out
Verbo
uk flag
/hˈæŋ ˈaʊt/
andar

andar

to spend much time in a specific place or with someone particular

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
hang
partícula de la frase
out
to knock around
Verbo
uk flag
/nˈɑːk ɐɹˈaʊnd/
(pasar el rato con)

(pasar el rato con)

andar con

to spend a considerable amount of time with someone, often implying close companionship or romantic involvement

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
knock
partícula de la frase
around
party animal
party animal
Sustantivo
uk flag
/pˈɑːɹɾi ˈænɪməl/
(animal de fiesta)

(animal de fiesta)

fiestero

Approving
Idiom
Informal

a person who likes spending a lot of time in parties

What is the origin of the idiom "party animal" and when to use it?

The exact origin of the term "party animal" is uncertain, as it has been in use for several decades. However, it is believed to have emerged in popular culture during the 1980s. t can be used to describe someone's personality, behavior, or reputation as a social butterfly who thrives in social settings and brings energy to the party. The term is generally used in a light-hearted and positive manner to depict someone who embraces the excitement and social interaction that parties offer.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
clique
Sustantivo
c
k
l
l
i
i
q
k
u
e
camarilla

camarilla

a small, exclusive group of individuals who share similar interests, attitudes, or social status

crowd
crowd
Sustantivo
c
k
r
r
o
a
w
ʊ
d
d
(grupo)

(grupo)

pandilla

an informal body of friends

to [be] an item
to be an item
Frase
uk flag
/biː ɐn ˈaɪɾəm/
(estar juntos)

(estar juntos)

ser pareja

Idiom
Informal

to be in a relationship of romantic or sexual nature

What is the origin of the idiom "be an item" and when to use it?

The origin of the idiom "be an item" is not definitively known, but it likely emerged in the early 20th century. The term "item" here refers to two people being considered as a single unit or entity. "be an item" is used to describe two individuals who are romantically involved or in a relationship. It implies that they are recognized and acknowledged as a couple. It is commonly used in informal conversations or when discussing relationships.

¡Felicidades! !

Aprendiste 15 palabras de undefined. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice