reviewRevisiónchevron down
1 / 14
Salir
1-
to make common cause
2-
in a body
3-
there is safety in numbers
4-
to go with the tide
5-
red-light district
6-
brain drain
7-
glass ceiling
8-
to come out of the closet
9-
to jump on the bandwagon
10-
to go to the polls
11-
gray vote
12-
a sign of the times
13-
with one voice
14-
grass roots
to [make] common cause
to make common cause
Frase
uk flag
/mˌeɪk kˈɑːmən kˈɔːz/
(formar causa común con)

(formar causa común con)

hacer causa común con

Idiom

to join with someone to achieve a common goal

example
Ejemplo
Click on words
They make common cause to advocate for environmental sustainability.
We make common cause with like-minded organizations to address social inequality.
What is the origin of the idiom "make common cause" and when to use it?

The idiom "make common cause" originated from the Middle English period and has its roots in the Old French word "cause," meaning reason or motive. The expression evolved over time to encompass the idea of joining forces or uniting for a shared purpose. It gained popularity in the 17th and 18th centuries, particularly during political movements and revolutions when people would come together to pursue common goals and fight for their rights.

in a body
in a body
Frase
uk flag
/ɪn ɐ bˈɑːdi/
N/A

N/A

Idiom
Informal

in one group together

What is the origin of the idiom "in a body" and when to use it?

The idiom "in a body" originated in the 16th century and has its roots in Middle English. The word "body" in this context refers to a collective group or a gathering of individuals. This idiom can be used in various occasions and contexts, such as political gatherings, protests, marches, or any scenario where a group of individuals acts as a single entity.

there [is] safety in numbers
there is safety in numbers
Oración
uk flag
/ðɛɹ ɪz sˈeɪfti ɪn nˈʌmbɚz/
N/A

N/A

Idiom

used for saying that being with other people makes a situation or activity less dangerous

What is the origin of the idiom "there is safety in numbers" and when to use it?

The idiom "there is safety in numbers" is an English proverb that dates back to at least the 16th century. Its exact origin is unclear, but it has been used and passed down through generations as a piece of common wisdom. The concept behind the phrase is likely rooted in the observation that being part of a larger group can provide protection against potential threats or dangers. It reflects the understanding that individuals are less likely to be targeted or harmed when they are surrounded by others.

to [go|swim] with the tide
to go with the tide
Frase
uk flag
/ɡˌoʊ swˈɪm wɪððə tˈaɪd/
seguir la corriente

seguir la corriente

Idiom

to act or think in the same way as the majority of people in a society

What is the origin of the idiom "go with the tide" and when to use it?

The idiom "go with the tide" originated from nautical navigation, where it is more efficient to follow the natural movement of tides rather than resisting them. It is often used when advising someone to be flexible and go along with the flow of events, rather than trying to swim against the current.

red-light district
red-light district
Sustantivo
uk flag
/ɹˈɛdlˈaɪt dˈɪstɹɪkt/
(zona de tolerancia)

(zona de tolerancia)

barrio rojo

Idiom
Informal

an area in a city or town that is filled with strip clubs, brothels, and other sex oriented businesses

What is the origin of the idiom "red-light district" and when to use it?

The idiom "red-light district" originated in the late 19th century, primarily in reference to the districts in major cities where brothels and other adult entertainment establishments were concentrated. The term is believed to have originated from the practice of using red gas lamps to signify the locations of brothels. These red lights were used as a signal to indicate the presence of such establishments.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
brain drain
brain drain
Sustantivo
uk flag
/ˈbreɪn dreɪn/
(drenaje de cerebros)

(drenaje de cerebros)

fuga de cerebros

Idiom

a situation in which highly intelligent or skilled people of a country move to another country so that they can live a better life

What is the origin of the idiom "make a go of something" and when to use it?

The idiom "brain drain" originated in the 1960s and was initially used to describe the migration of highly skilled professionals, particularly scientists, from developing countries to more developed nations. It is often discussed in the context of workforce dynamics, economic development, and global migration patterns.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
glass ceiling
glass ceiling
Sustantivo
uk flag
/ɡlˈæs sˈiːlɪŋ/
(barrera invisible)

(barrera invisible)

techo de cristal

Disapproving
Idiom
Informal

an invisible barrier or limitation that prevents certain groups, particularly women or minority individuals, from advancing to higher positions or achieving higher levels of success in a professional or organizational context

What is the origin of the idiom "glass ceiling" and when to use it?

The idiom "glass ceiling" was employed in the late 1970s to describe invisible barriers that prevent women and minorities from advancing to high-level positions in the workplace, symbolizing gender and diversity inequality. It is commonly employed in discussions about gender equality, workplace diversity, and social justice.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
to [come] out of the closet
to come out of the closet
Frase
uk flag
/kˈʌm ˌaʊɾəv ðə klˈɑːzɪt/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to no longer keep one's sexual preference or gender identity a secret

What is the origin of the idiom "make a go of something" and when to use it?

The idiom "come out of the closet" originated within the LGBTQ+ community in the mid-20th century as a metaphorical expression. The "closet" symbolizes the secrecy and concealment of one's non-heterosexual or non-cisgender identity due to societal pressures, stigma, and discrimination. The phrase gained prominence during the gay rights movement and was popularized in the 1960s and 1970s as individuals began to advocate for greater visibility and acceptance. Since then, it has become a widely recognized and used term to describe the process of disclosing one's LGBTQ+ identity and embracing authenticity.

to [jump|climb|get] on the bandwagon
to jump on the bandwagon
Frase
uk flag
/dʒˈʌmp klˈaɪm ɡɛt ɑːnðə bˈændwæɡən/
subirse al carro

subirse al carro

Idiom
Informal

to attempt to become popular or successful by doing something that is becoming fashionable

What is the origin of the idiom "jump on the bandwagon" and when to use it?

The origin of the idiom "jump on the bandwagon" can be traced back to the mid-19th century in the United States, particularly from the practice of political campaigns using a bandwagon, a large wagon or float, to transport the candidate and their supporters during parades and rallies. As the bandwagon rolled through the streets, it would attract attention and gather more people who wanted to be associated with the popular candidate. It is used to describe situations in popular culture, such as when individuals show sudden interest in a particular music artist, fashion trend, or social media challenge simply because it is widely embraced.

to [go] to the polls
to go to the polls
Frase
uk flag
/ɡˌoʊ tə ðə pˈoʊlz/
N/A

N/A

Idiom

to give a vote in an election

What is the origin of the idiom "go to the polls" and when to use it?

The origin of the idiom "go to the polls" can be traced back to the practice of conducting elections in democratic societies. The term "polls" refers to the voting stations or locations where people gather to cast their votes. The phrase was derived from the idea that citizens should physically go to these designated poll locations to exercise their right to vote. The use of the word "polls" in this context can be traced back to the 17th century and is derived from the Middle English word "polle," meaning "head" or "counting of heads."

gray vote
gray vote
Sustantivo
uk flag
/ɡɹˈeɪ vˈoʊt/
(voto de los mayores)

(voto de los mayores)

voto gris

Idiom

voting power held by older adults or senior citizens in elections

What is the origin of the idiom "gray vote" and when to use it?

The origin of the idiom "gray vote" can be attributed to the association of gray hair with old age and wisdom. The phrase gained prominence in the United States during the 20th century as a way to describe the voting power of older adults, particularly those aged 65 and above. As the population of older adults increased and their political influence became more apparent, the term "gray vote" emerged to highlight their significance in elections and policymaking. The phrase has since been widely used in political discourse and discussions surrounding the impact of senior citizens on electoral outcomes and policy decisions.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
a sign of the times
a sign of the times
Frase
uk flag
/ɐ sˈaɪn ʌvðə tˈaɪmz/
N/A

N/A

Idiom

something that shows how the society is like now, particularly how bad it is

What is the origin of the idiom "a sign of the times" and when to use it?

The origin of the idiom "a sign of the times" can be traced back to biblical references, specifically to the New Testament, in the book of Matthew. It is often used in social, cultural, or political discussions to analyze and comment on the cultural, technological, or societal shifts that are perceived as significant and indicative of the current time.

with one voice
with one voice
Frase
uk flag
/wɪð wˈʌn vˈɔɪs/
unánimemente

unánimemente

Idiom

with everyone expressing the same opinion

What is the origin of the idiom "with one voice" and when to use it?

The origin of the phrase "with one voice" can be traced back to ancient Greek and Roman literature. It is often employed in political, organizational, or social settings to emphasize the unanimous support or shared perspective of a group.

grass roots
grass roots
Sustantivo
uk flag
/ɡɹˈæs ɹˈuːts/
(movimiento de base)

(movimiento de base)

base social

the ordinary people with a common interest who form the foundation of a movement, organization, or political party

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto

¡Felicidades! !

Aprendiste 14 palabras de Society. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

practice