reviewRevisiónchevron down
1 / 61
Salir
1-
to look for
2-
to seek
3-
full
4-
complete
5-
fast
6-
quick
7-
pair
8-
couple
9-
distant
10-
far
11-
job
12-
career
13-
to hurt
14-
damaged
15-
approximate
16-
rough
17-
strongly
18-
highly
19-
under
20-
below
21-
to go around
22-
to put off
23-
to get over
24-
to come up with
25-
to carry on
26-
to make up
27-
to dress up
28-
to turn out
29-
to lay off
30-
to carry out
31-
ill-fated
32-
brother
33-
sister
34-
conversation
35-
task
36-
perk
37-
against
38-
to quit
39-
man
40-
to resemble
41-
to need
42-
benefit
43-
to resign
44-
sibling
45-
guy
46-
to look like
47-
unfortunate
48-
to require
49-
to chat
50-
opposed
51-
idiom
52-
white lie
53-
to catch one's eye
54-
what on earth
55-
to the letter
56-
dead of (the) night
57-
down to earth
58-
a pain in the neck
59-
the big picture
60-
to keep one's nose to the grindstone
61-
gut feeling
to look for
to look for
Verbo
uk flag
/lˈʊk fɔːɹ/
(investigar)

(investigar)

buscar

to try to find something or someone

example
Ejemplo
Click on words
I've been looking for my keys for the past hour, but I can't seem to find them anywhere.
They looked for a place to eat before heading back home.

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
look
partícula de la frase
for
to seek
to seek
Verbo
s
s
ee
i
k
k
buscar

buscar

to try to find a particular thing or person

Información Gramatical:

Transitivo
full
full
Adjetivo
f
f
u
ʊ
ll
l
lleno

lleno

having no space left

empty
complete
complete
Adjetivo
c
k
o
ə
m
m
p
p
l
l
e
i
t
t
e
completo

completo

having all the necessary parts

incomplete
fast
fast
Adjetivo
f
f
a
æ
s
s
t
t
rápido

rápido

having a high speed when doing something, especially moving

slow
quick
quick
Adjetivo
q
k
u
w
i
ɪ
ck
k
rápido

rápido

taking a short time to move, happen, or be done

pair
pair
Sustantivo
p
p
ai
ɛ
r
r
par

par

a set of two matching items that are designed to be used together or regarded as one

What is a "pair"?

A pair typically refers to two items that are matched or intended to be used together, such as a pair of shoes or a pair of socks. In the context of clothing, a pair often describes items that come in two parts or are meant to be worn on two separate parts of the body, like a pair of pants or a pair of gloves. The term is often used to denote the need for two items to be worn together, such as a pair of earrings or a pair of cufflinks, in order to create a cohesive look. The use of the word "pair" emphasizes the importance of symmetry and balance in fashion, as well as the practical considerations of having two items that are functionally and aesthetically matched.

Información Gramatical:

couple
Sustantivo
c
k
ou
ʌ
p
p
ə
l
l
e
par

par

a pair of things or people

distant
distant
Adjetivo
d
d
i
ɪ
s
s
t
t
a
ə
n
n
t
t
(remoto)

(remoto)

lejano

having a great space or extent between two points

close
far
far
Adverbio
f
f
a
ɑ:
r
r
lejos

lejos

to or at a great distance

Información Gramatical:

Incomparable
Adverbio de Lugar y Movimiento
job
job
Sustantivo
j
ʤ
o
ɑ:
b
b
trabajo

trabajo

the work that we do regularly to earn money

Información Gramatical:

career
career
Sustantivo
c
k
a
ɜ
r
r
ee
ɪ
r
r
(profesión)

(profesión)

carrera

a profession or a series of professions that one can do for a long period of one's life

to hurt
to hurt
Verbo
h
h
u
ɜ
r
r
t
t
(lastimar)

(lastimar)

hacer daño

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

Información Gramatical:

Transitivo
damaged
Adjetivo
d
d
a
æ
m
m
a
ə
g
ʤ
e
d
d
(perjudicado)

(perjudicado)

dañado

(of a person or thing) harmed or spoiled

undamaged
approximate
approximate
Adjetivo
a
ə
pp
p
r
r
o
ɑ
x
ks
i
ə
m
m
a
t
t
e
(estimado)

(estimado)

aproximado

close to a certain quality or quantity, but not exact or precise

rough
Adjetivo
r
r
ou
ə
gh
f
(burdo)

(burdo)

aproximado

approximate or lacking in detail or refinement

strongly
Adverbio
s
s
t
t
r
r
o
ɔ
n
n
g
g
l
l
y
i
mucho

mucho

to a large extent or degree

Información Gramatical:

Adverbio de Grado
highly
highly
Adverbio
h
h
i
gh
l
l
y
i
muy

muy

to a high level or degree

Información Gramatical:

Adverbio de Grado
under
under
Preposición
uk flag
/ˈʌndɚ/
debajo de

debajo de

in or to a position lower than and directly beneath something

below
below
Adverbio
b
b
e
ɪ
l
l
o
w
abajo

abajo

in a position or location situated beneath or lower than something else

above

Información Gramatical:

Incomparable
Adverbio de Lugar y Movimiento
to go around
Verbo
uk flag
/ɡˌoʊ ɐɹˈaʊnd/
dispersándose

dispersándose

(of information or physical objects) to circulate or distribute something, often in a haphazard or informal manner

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
go
partícula de la frase
around
to put off
to put off
Verbo
uk flag
/pˌʊt ˈɔf/
(aplazar)

(aplazar)

posponer

to postpone an appointment or arrangement

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
put
partícula de la frase
off
to get over
to get over
Verbo
uk flag
/ɡɛt ˈoʊvɚ/
recuperarse de

recuperarse de

to recover from an unpleasant or unhappy experience, particularly an illness

get worse

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
over
to come up with
to come up with
Verbo
uk flag
/kˈʌm ˈʌp wɪð/
idear

idear

to create something, usually an idea, a solution, or a plan, through one's own efforts or thinking

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
come
partícula de la frase
up with
to carry on
to carry on
Verbo
uk flag
/kˈæɹi ˈɑːn/
continuar

continuar

to choose to continue an ongoing activity

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
carry
partícula de la frase
on
to make up
to make up
Verbo
uk flag
/mˌeɪk ˈʌp/
inventar

inventar

to create a false or fictional story or information

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
make
partícula de la frase
up
to dress up
to dress up
Verbo
uk flag
/dɹˈɛs ˈʌp/
(vestirse de etiqueta)

(vestirse de etiqueta)

ponerse elegante

to wear formal clothes for a special occasion or event

dress down

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
dress
partícula de la frase
up
to turn out
to turn out
Verbo
uk flag
/tˈɜːn ˈaʊt/
terminar

terminar

to emerge as a particular outcome

Información Gramatical:

linking verb
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
turn
partícula de la frase
out
to lay off
to lay off
Verbo
uk flag
/lˈeɪ ˈɔf/
despedir

despedir

to dismiss employees due to financial difficulties or reduced workload

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
lay
partícula de la frase
off
to carry out
to carry out
Verbo
uk flag
/ˈkæri ˈaʊt/
realizar

realizar

to complete or conduct a task, job, etc.

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
separable
verbo de la frase
carry
partícula de la frase
out
ill-fated
Adjetivo
uk flag
/ˈɪlfˈeɪɾᵻd/
desventurado

desventurado

Disapproving

bringing bad fortune or ending in failure

brother
brother
Sustantivo
b
b
r
r
o
ʌ
th
ð
e
ə
r
r
hermano

hermano

a man who shares a mother and father with us

sister

Información Gramatical:

sister
sister
Sustantivo
s
s
i
ɪ
s
s
t
t
e
ə
r
r
hermana

hermana

a lady who shares a mother and father with us

brother

Información Gramatical:

conversation
conversation
Sustantivo
c
k
o
ɑ:
n
n
v
v
e
ə
r
r
s
s
a
t
ʃ
io
ə
n
n
conversación

conversación

a talk that is between two or more people and they tell each other about different things like feelings, ideas, and thoughts

task
Sustantivo
t
t
a
æ
s
s
k
k
(trabajar)

(trabajar)

tarea

a piece of work for someone to do, especially as an assignment

perk
Sustantivo
p
p
e
ɜ
r
r
k
k
N/A

N/A

an extra benefit that one receives in addition to one's salary due to one's job

against
Preposición
a
ə
g
g
ai
ɛ
n
n
s
s
t
t
contra

contra

in opposition to someone or something

to quit
to quit
Verbo
q
k
u
w
i
ɪ
t
t
dejar

dejar

to stop engaging in an activity permanently

continue

Información Gramatical:

Transitivo
man
man
Sustantivo
m
m
a
æ
n
n
hombre

hombre

a person who is a male adult

woman
to resemble
to resemble
Verbo
r
r
e
i
s
z
e
ɛ
m
m
b
b
ə
l
l
e
parecerse a

parecerse a

to have a similar appearance or characteristic to someone or something else

Información Gramatical:

Transitivo
to need
to need
Verbo
n
n
ee
i:
d
d
necesitar

necesitar

to want something or someone that we must have if we want to do or be something

obviate

Información Gramatical:

Transitivo
benefit
Sustantivo
b
b
e
ɛ
n
n
e
ə
f
f
i
ɪ
t
t
(prestación)

(prestación)

subsidio

a financial aid provided by the government for people who are sick, unemployed, etc.

to resign
to resign
Verbo
uk flag
/ɹiˈsaɪn/, /ɹiˈzaɪn/, /ɹɪˈzaɪn/
renunciar

renunciar

to officially announce one's departure from a job, position, etc.

Información Gramatical:

Intransitivo
sibling
sibling
Sustantivo
s
s
i
ɪ
b
b
l
l
i
ɪ
n
n
g
g
hermano o hermana

hermano o hermana

one's brother or sister

guy
guy
Sustantivo
g
g
u
y
(tipo)

(tipo)

tío

a person, typically a male

to look like
Verbo
uk flag
/lˈʊk lˈaɪk/
(lucir como)

(lucir como)

parecerse a

to resemble a thing or person in appearance

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
look
partícula de la frase
like
unfortunate
Adjetivo
u
ə
n
n
f
f
o
ɔ
r
r
t
ʧ
u
ə
n
n
a
ə
t
t
e
(lamentable)

(lamentable)

desafortunado

experiencing something bad due to bad luck

fortunate
to require
to require
Verbo
r
r
e
i
q
k
u
w
i
aɪɜ
r
r
e
(exigir)

(exigir)

requerir

to need or demand something as necessary for a particular purpose or situation

Información Gramatical:

Transitivo
to chat
to chat
Verbo
ch
ʧ
a
æ
t
t
chatear

chatear

to send and receive messages on an online platform

Información Gramatical:

Intransitivo
opposed
Adjetivo
o
ə
pp
p
o
s
z
e
d
d
(en contra)

(en contra)

opuesto

trying to stop something because one strongly disagrees with it

unopposed
idiom
Sustantivo
i
ɪ
d
d
io
m
m
idioma

idioma

a manner of speaking or writing that is characteristic of a particular person, group, or era, and that involves the use of particular words, phrases, or expressions in a distinctive way

white lie
Sustantivo
uk flag
/wˈaɪt lˈaɪ/
(mentira piadosa)

(mentira piadosa)

mentirita

Idiom
Informal

a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

What is the origin of the idiom "white lie" and when to use it?

The origin of the idiom "white lie" is rooted in the concept of a lie that is considered harmless or trivial. The term "white" in this context symbolizes purity, innocence, or a lack of malicious intent. The idiom refers to a lie told with good intentions, often to spare someone's feelings or maintain social harmony. This phrase suggests that the lie is not meant to cause harm or deceive, but rather to protect or benefit others in a small or inconsequential way.

Información Gramatical:

Sustantivo Compuesto
to catch one's eye
Frase
uk flag
/kˈætʃ wˈʌnz ˈaɪ/
N/A

N/A

Idiom

to try to get a person's attention, particularly by attempting to make eye contact

What is the origin of the idiom "catch one's eye" and when to use it?

The origin of the idiom "catch one's eye" can be traced back to the late 16th century. The word "catch" in this context means to attract or seize, while "eye" refers to one's attention or gaze. The phrase likely evolved from the idea that when something visually appealing or attention-grabbing enters one's field of vision, it metaphorically "catches" their eye, drawing their attention towards it. This phrase is commonly used in social settings, such as when someone wants to initiate or maintain a conversation, seek assistance, or convey interest or attraction.

what on earth
Oración
uk flag
/wˌʌt ɔːɹ wˌaɪ ɔːɹ hˌaʊ ˌɑːn ˈɜːθ/
N/A

N/A

used to emphasize a question or statement, showing surprise or confusion

to the letter
Preposición
uk flag
/tə ðə lˈɛɾɚ/
(a rajatabla)

(a rajatabla)

al pie de la letra

in a very precise and exact way and with great attention to detail

dead of (the) night
Frase
uk flag
/dˈɛd ʌv nˈaɪt/
N/A

N/A

the part of the night that is the most quiet and dark

down to earth
down to earth
Frase
uk flag
/dˌaʊn tʊ ˈɜːθ/
N/A

N/A

Approving
Idiom

(of a person) not showing pretentious behavior

What is the origin of the idiom "down to earth" and when to use it?

The idiom "down to earth" originated in the late 19th century and is used in various contexts, such as when discussing someone's personality, character traits, or demeanor. It is particularly used to praise individuals who maintain a realistic perspective, exhibit humility, and are relatable to others.

a pain in the neck
a pain in the neck
Frase
uk flag
/ɐ pˈeɪn ɪnðə nˈɛk/
N/A

N/A

Idiom
Informal

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

What is the origin of the idiom "a pain in the neck" and when to use it?

The idiom "a pain in the neck" uses the metaphor of physical discomfort or annoyance in the neck area to express a sense of frustration or exasperation. It is used to convey the idea that the person or thing being referred to is causing significant inconvenience or annoyance, similar to a persistent pain in the neck.

the big picture
Frase
uk flag
/ðə bˈɪɡ bˈɪɡɚ pˈɪktʃɚ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

the overall view or perspective of a situation, rather than focusing on small details

What is the origin of the idiom "the big picture" and when to use it?

The idiom "the big picture" originated from the world of visual art, specifically from the idea of stepping back to view a painting or image in its entirety. This phrase is used to emphasize the importance of considering the wider implications, long-term consequences, or overarching goals when making decisions or assessing a situation.

to [keep|put] {one's} nose to the grindstone
to keep one's nose to the grindstone
Frase
uk flag
/kˈiːp pˌʊt wˈʌnz nˈoʊz tə ðə ɡɹˈaɪndstoʊn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to continuously put a lot of effort into doing something

What is the origin of the idiom "keep one's nose to the grindstone" and when to use it?

The idiom "keep one's nose to the grindstone" originated from the practice of grinding tools on a grindstone, symbolizing the need to work diligently and stay focused without distractions. It is commonly employed in professional settings, such as workplaces or business environments, to encourage individuals to stay focused and diligently work on their tasks or responsibilities.

gut feeling
Frase
uk flag
/ɡˈʌt fˈiːlɪŋ ɹɪˈækʃən/
N/A

N/A

Idiom
Informal

a belief that is strong, yet without any explainable reason

What is the origin of the idiom "gut feeling" and when to use it?

The idiom "gut feeling" is believed to have originated in the 19th century and refers to an instinctive or intuitive belief or impression that is not based on conscious reasoning or evidence. It is used to suggest that the speaker has a deep-seated sense or hunch about something, often without being able to fully explain or justify it.

¡Felicidades! !

Aprendiste 61 palabras de English File Advanced - Lesson 2B. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice