reviewRevisiónchevron down
Interacciones /

Chistes y bromas

1 / 7
Salir
1-
to give somebody bunny ears
2-
to give somebody a melvin
3-
with one's tongue in one's cheek
4-
to play the fool
5-
to yank one's chain
6-
to pull one's leg
7-
let there be light
to [give] {sb} bunny ears
to give somebody bunny ears
Frase
uk flag
/ɡˈɪv ˌɛsbˈiː bˈʌni ˈɪɹz/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to make one's fingers V-shaped and put them behind a person's head as a way of joking, particularly when taking a photograph

example
Ejemplo
Click on words
I can't believe you gave me bunny ears in that group photo!
She always tries to give bunny ears to her friends when they take pictures together.
What is the origin of the idiom "give someone bunny ears" and when to use it?

The origin of the idiom "give someone bunny ears" is less clear compared to some other idioms. It likely emerged from the practice of making bunny ears with one's fingers and placing them behind someone's head during a photograph. The intent is usually playful or mischievous, and the gesture is used to create a humorous or whimsical effect in the photo. This phrase is not used in formal or serious contexts. It is often used informally, especially when discussing photos, to describe the act of making bunny ears behind someone's head as a prank or joke during photography. It is a light-hearted way to describe a playful action.

to [give] {sb} a melvin
to give somebody a melvin
Frase
uk flag
/ɡˈɪv ˌɛsbˈiː ɐ mˈɛlvɪn/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

to grab and pull a person's underwear or pants to make it get stuck between their buttocks, often as a prank

What is the origin of the idiom "give someone a melvin" and when to use it?

The origin of the idiom "give someone a melvin" is not well-documented, and its specific origins are unclear. It likely emerged as a playful or mischievous act among friends or peers. The name "melvin" itself is believed to have originated as a humorous name given to the prank. It is often employed during moments of camaraderie, joking around, or playful teasing.

with {one's} tongue in {one's} cheek
with one's tongue in one's cheek
Frase
uk flag
/wɪð wˈʌnz tˈʌŋ ɪn wˈʌnz tʃˈiːk/
N/A

N/A

Idiom
Informal

used to suggest that something was meant as a joke and is not to be taken seriously

What is the origin of the idiom "with one's tongue in one's cheek" and when to use it?

The origin of the idiom "with one's tongue in one's cheek" can be traced back to the physical gesture of placing one's tongue inside the cheek while speaking. This gesture is associated with hiding one's true feelings or intentions while saying something, often in a sarcastic or ironic manner. This idiom is used informally to indicate that someone is speaking with a touch of irony, sarcasm, or insincerity. When someone makes a statement "with their tongue in their cheek," it means that they may not be entirely serious about what they are saying, and there is a playful or mocking element to their words. It's a way of signaling to the listener that the statement should not be taken at face value.

to [play|act] the (fool|goat)
to play the fool
Frase
uk flag
/plˈeɪ ˈækt ðə fˈuːl ɡˈoʊt/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

to behave in a silly way, particularly to amuse or entertain others

What is the origin of the idiom "play the fool" and when to use it?

The idiom "play the fool" is derived from the concept of acting or behaving in a foolish or silly manner, often for the purpose of amusing others. The word "play" here refers to the action of pretending or acting, and "fool" refers to someone who lacks judgment or behaves in a foolish way. The idiom likely developed from the idea of someone deliberately adopting foolish behavior or actions as part of a performance or jest, ultimately leading to its figurative use. This phrase is now used to describe someone's behavior when they intentionally act foolish or silly, either for entertainment, to make others laugh, or as a way of not taking a situation too seriously. It can also be used to suggest that someone is pretending to be less knowledgeable or competent than they actually are.

to [yank|pull] {one's} chain
to yank one's chain
Frase
uk flag
/jˈæŋk pˈʊl wˈʌnz tʃˈeɪn/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

What is the origin of the idiom "make a go of something" and when to use it?

The origin of the idiom "yank one's chain" is somewhat unclear, but it likely originates from the literal act of pulling or yanking a chain, such as a chain used for a light switch or as a means of communication. When you pull someone's chain, you're figuratively "tugging" at them or teasing them in a playful or provocative manner, much like you might pull or yank on a physical chain. This phrase is used to describe the act of teasing or playing a prank on someone, often in a playful and slightly mischievous way. It can also refer to trying to deceive or provoke a reaction from someone, typically for amusement or to test their patience. It's often used informally in social interactions or humorous situations.

to [pull] {one's} leg
to pull one's leg
Frase
uk flag
/pˈʊl wˈʌnz lˈɛɡ/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

to joke with someone in a friendly manner by trying to make them believe something that is not true

What is the origin of the idiom "pull one's leg" and when to use it?

The exact origin of the idiom "pull one's leg" is not well-documented, but it likely originated in the United Kingdom in the late 19th century. The phrase was first used to describe someone joking or teasing another person in a playful or humorous way. The idea behind the expression is that when you pull someone's leg, you are metaphorically playing a light-hearted trick on them, much like a prank or a jest. This expression is used to imply that someone is teasing or joking with another person, often in a good-natured and playful manner. It is a way to suggest that what has been said may not be entirely truthful or that it is meant to be taken with a grain of salt. It is commonly used in informal conversations to lighten the mood or to acknowledge humor.

let there be light
let there be light
Oración
uk flag
/lˈɛt ðɛɹbˈiː lˈaɪt/
N/A

N/A

Humorous
Idiom
Informal

said humorously when a light is switched on, referring a Bible story about how God lighted the earth for the first time

What is the origin of the idiom "let there be light" and when to use it?

The idiom "let there be light" is a biblical reference from the book of Genesis in the Bible. In the creation story, it is used to describe God's command for light to exist and illuminate the darkness. Figuratively, "let there be light" is often used to express the act of bringing illumination or clarity to a situation. When used in the context of turning on a light, it can be seen as a playful or poetic way to announce the arrival of light in a room or space, creating a brighter and more visible environment.

¡Felicidades! !

Aprendiste 7 palabras de Jokes & Pranks. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

quiz-disable

Cuestionario

practice