
caso perdido
a thing or person that is impossible to improve or succeed
Información Gramatical:

N/A
the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision
The idiom "the last straw" is used to describe a situation or event that becomes the final and decisive factor leading to a particular outcome, often a negative or breaking point. It originates from the proverbial expression "the straw that broke the camel's back," which refers to the idea that a camel can carry a heavy load, but adding one more straw will cause it to collapse.

(zona gris)
área gris
a situation that is hard to define or categorize and therefore unclear
The idiom "gray area" is derived from the color gray, which is often associated with ambiguity and uncertainty. It has been used in the English language for many years to describe situations or issues that are not clearly defined, making it challenging to establish precise boundaries or categorize them definitively.
Información Gramatical:

N/A
to create equal opportunities for all individuals or groups, regardless of their background or circumstances

(escalera resbaladiza)
pendiente resbaladiza
a situation where a small initial action or decision leads to a chain of events that ultimately results in a more significant and often negative outcome
Información Gramatical:

servicio de despertador
a phone call that is made at a particular time to wake someone up, at their request, for example in a hotel
A wake-up call is a service provided by hotels or businesses to alert guests at a specified time, usually to ensure they wake up for a particular event or appointment. The service involves a staff member or automated system calling the guest’s room at the designated time, often in the morning. Wake-up calls are typically requested when checking into a hotel and can be set for a specific time. Some phone systems or mobile apps also offer similar features to help individuals wake up by setting alarms or reminders.
Información Gramatical:

N/A
a delicate distinction between two things, particularly two apparently similar situations or concepts
The idiom "a fine line" originated from the literal concept of a line, which is a narrow and distinct mark or boundary. In a figurative sense, the phrase refers to a subtle or delicate distinction between two similar or closely related things. It is used to highlight the idea that there is a small margin or difference that separates two concepts, actions, or outcomes, often implying that the boundary can easily be crossed or misunderstood.

(afán de irse)
ansia de viajar
a strong urge to travel or leave somewhere
The idiom "itchy feet" is thought to have originated from the sensation of restlessness or a strong desire to travel or explore new places. The phrase implies a feeling of discomfort or an impulse to move and go on an adventure. It's often used to describe a person who cannot stay in one place for long and is eager to embark on a journey, whether for leisure or exploration.
Información Gramatical:

posibilidad remota
an attempt made without having any high hopes of achieving success
The idiom "long shot" originated from the world of sports, particularly horse racing. In horse racing, a "long shot" refers to a horse with low odds of winning, often considered an unlikely or speculative bet. Over time, this term extended to various contexts and is now used figuratively to describe something that has a low probability of success or is unlikely to happen.
Información Gramatical:

(un acuerdo desfavorable)
un trato injusto
a treatment that is not fair or equal
The exact origin of the idiom "raw deal" is not definitively known, but it is believed to have emerged in the United States during the early 20th century. It is associated with American English and has been commonly used in informal speech and writing. The phrase gained popularity and became more widely known through its usage in various contexts, including literature, film, and everyday conversations. The phrase is commonly used in informal conversations, everyday discussions, or even in more formal contexts to express a sense of dissatisfaction or a perception of being on the receiving end of an unjust treatment.
Información Gramatical:

(punto sensible)
tema delicado
a sensitive or vulnerable topic or issue that causes discomfort, distress, or irritation when discussed or mentioned
Información Gramatical:

(deseo irrealizable)
pensamiento ilusorio
the act of imagining or hoping for something to be true, despite there being little or no evidence or likelihood of it actually happening
The origin of the idiom "wishful thinking" can be traced back to the early 19th century. The combination of the words "wish" and "thinking" formed a phrase that encapsulated the human tendency to engage in hopeful or fanciful thoughts that may not align with reality. Over time, the phrase has become a commonly used expression to describe the act of holding optimistic beliefs or desires without a solid foundation in evidence or probability.
Información Gramatical:

(conclusión previsible)
conclusión inevitable
something that is so certain to happen that it can be considered inevitable
Información Gramatical:

(recurso de última instancia)
último recurso
an option or solution that is only chosen when every other alternative has failed
Información Gramatical:

pensándolo bien
used to state that one has adopted a different opinion
The idiom "on second thought" originated in the English language, but its specific origin is difficult to trace. It is a common expression used to convey the idea of reconsidering or revising one's initial thoughts or opinions. The phrase likely emerged from the natural tendency of individuals to reflect and reevaluate their perspectives after having some time to think or gather additional information. It is commonly used when someone reevaluates their initial thoughts, judgments, or decisions after further reflection or consideration.

(factor de salvación)
cualidad redentora
a redeeming quality or factor that prevents a situation or outcome from being completely negative or disastrous
Información Gramatical:

(bendición y maldición)
doble filo
something that has both advantages and disadvantages, making it both positive and negative
Información Gramatical:

(rechazo de última hora)
miedo de última hora
the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something
The idiom "cold feet" is believed to have emerged in the early 20th century. One theory suggests that it originated from the physical sensation of having cold feet, which can cause discomfort and unease. This physical discomfort was metaphorically extended to describe a psychological state of hesitation or reluctance. Another theory relates the phrase to theatrical slang, where actors nervous before a performance would have cold feet due to reduced blood flow caused by anxiety. It is often used in discussions about commitments, decisions, or actions that require courage or resolve.
Información Gramatical:

(adicto)
enganchado
addicted or extremely enthusiastic about something

protesta
a loud, sustained noise or shout of disapproval, protest, or outrage

espiritismo
the belief that the human spirit or soul can survive after death and communicate with the living

(farsa)
engaño
a deceptive act or scheme intended to trick people

postrado en cama
having to stay in bed, usually for a long time, due to illness or injury

(asir)
agarrar
to seize or grab suddenly and firmly
Información Gramatical:

esposas
a pair of rings made of metal with a chain attached to them, used for putting on the wrists of prisoners

ignorar
to disregard something as unimportant or unworthy of consideration
Información Gramatical:

(soportar)
resistir
to resist or endure the force, pressure, or challenges imposed upon oneself
Información Gramatical:

agudo
(of an illness) suddenly becoming severe but for a short time

sufrir un colapso
(of a person) to fall and become unconscious
Información Gramatical:

desfavorable
putting someone or something at a disadvantage

(atento)
considerado
caring and attentive to the needs, feelings, or well-being of others

(excéntrico)
extravagante
slightly strange in behavior, appearance, or ideas

(sobrenatural)
inquietante
beyond what is ordinary and indicating the inference of supernatural powers

(inferencia)
deducción
the process of using general rules or ideas to make a specific conclusion

escéptico
having doubts about something's truth, validity, or reliability
¡Felicidades! !
Aprendiste 35 palabras de Headway Advanced - Unit 4. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
