reviewRevisiónchevron down
El libro Insight - Intermedio /

Conocimiento de vocabulario 8

1 / 30
Salir
1-
to stand on one's own (two) feet
2-
to put one's foot up
3-
to put one's foot down
4-
to rush off
5-
to land on one's feet
6-
to get off on the wrong foot
7-
at a loose end
8-
to make (both) ends meet
9-
to come to an end
10-
in the end
11-
at the end of one's tether
12-
to deal
13-
to run off
14-
to fall on one's feet
15-
to start off
16-
to fly
17-
glamour
18-
to challenge
19-
stress
20-
repetition
21-
to vary
22-
to have a lot on one's plate
23-
to rise to the occasion
24-
show somebody the ropes
25-
to boycott
26-
demonstration
27-
to march
28-
to struggle
29-
meaningful
30-
threat
to [stand] on {one's} own (two|) feet
to stand on one's own (two) feet
Frase
uk flag
/stˈænd ˌɑːn wˈʌnz ˈoʊn tˈuː fˈiːt/
N/A

N/A

Approving
Idiom

to be able to take care of oneself without needing any assistance from others

example
Ejemplo
Click on words
After graduating, she learned to stand on her own two feet.
He stood on his own feet and built a successful career.
What is the origin of the idiom "stand on one's own feet" and when to use it?

The exact origin of the phrase "stand on one's own feet" is uncertain. However, it is a metaphorical expression that likely emerged from the idea of physical stability and balance. This idiom is often used in conversations about financial independence, personal development, and professional success to describe individuals who are self-sufficient, independent, and capable of taking care of themselves without relying on others for support or assistance.

to put one's foot up
Frase
uk flag
/pˌʊt wˈʌnz fˈiːt ˈʌp/
N/A

N/A

to elevate one's foot in order to rest or relax

to [put] {one's} foot down
to put one's foot down
Frase
uk flag
/pˌʊt wˈʌnz fˈʊt dˈaʊn/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to firmly take control and enforce a specific action

What is the origin of the idiom "put one's foot down" and when to use it?

The origin of the idiom "put one's foot down" can be traced back to the literal act of forcefully pressing one's foot down on the ground or on a pedal, signifying a firm and assertive action. The idiom draws from the physical action of stomping or firmly planting one's foot, which historically has been associated with displaying authority, determination, or disapproval. It is commonly used in personal relationships, particularly when setting limits or expressing one's strong disagreement with a course of action.

to rush off
to rush off
Verbo
uk flag
/ɹˈʌʃ ˈɔf/
(irse apresuradamente)

(irse apresuradamente)

salir corriendo

to leave quickly or abruptly, often because of an urgent or unexpected situation

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
rush
partícula de la frase
off
to [land] on {one's} feet
to land on one's feet
Frase
uk flag
/lˈænd ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
N/A

N/A

Idiom

to experience success or good fortune, particularly after a period of facing challenges or setbacks

What is the origin of the idiom "land on one's feet" and when to use it?

The origin of the phrase "land on one's feet" is believed to come from the image of a cat falling from a height and always landing on its feet. The phrase suggests that someone is able to recover from a difficult situation and emerge successfully, much like a cat that always lands safely on its feet. It is used to describe a situation where someone is able to recover from a difficult situation and come out of it successfully. It implies that the person is resilient and able to adapt to changing circumstances in order to achieve success.

to [get|start] off on the wrong foot
to get off on the wrong foot
Frase
uk flag
/ɡɛt ɔːɹ stˈɑːɹt ˈɔf ɑːnðə ɹˈɔŋ fˈʊt/
N/A

N/A

Idiom

to have an unsuccessful or unpleasant beginning in a relationship or activity

What is the origin of the idiom "get off on the wrong foot" and when to use it?

The origin of the idiom "get off on the wrong foot" is not precisely known, but it likely stems from the idea that starting a journey or any task with the wrong foot forward would make the entire experience more challenging. The phrase "wrong foot" symbolizes an incorrect or unfavorable start, suggesting that a misstep or negative beginning can set the tone for what follows. It is employed when someone wants to convey that the initial stages of an endeavor or encounter have been less than ideal, often due to misunderstandings, mistakes, or conflicts.

at a loose end
at a loose end
Frase
uk flag
/æɾə lˈuːs ˈɛnd/
N/A

N/A

used to describe someone who has no plans or obligations, often feeling uncertain about how to spend their time

to [make] (both|) ends meet
to make (both) ends meet
Frase
uk flag
/mˌeɪk bˈoʊθ ˈɛndz mˈiːt/
N/A

N/A

Idiom

to make enough money to pay for one's basic needs

What is the origin of the idiom "make ends meet" and when to use it?

The origin of the idiom "make ends meet" is uncertain, but it dates back to at least the 17th century and is thought to have originated from accounting or financial terminology. It is used to describe the act of managing one's finances in a way that allows them to cover all their expenses with their available income, without going into debt or experiencing financial hardship.

to come to an end
Frase
uk flag
/kˈʌm tʊ ɐn ˈɛnd/
N/A

N/A

to reach the conclusion or final stage of something, often after a period of time

in the end
Adverbio
uk flag
/ɪnðɪ ˈɛnd/
(finalmente)

(finalmente)

al final

used to refer to the conclusion or outcome of a situation or event

at the end of {one's} tether
at the end of one's tether
Frase
uk flag
/æt ðɪ ˈɛnd ʌv wˈʌnz tˈɛðɚ/
N/A

N/A

unable to cope with anything due to a lack of energy or patience

to deal
Verbo
d
d
ea
i:
l
l
tratar con

tratar con

to engage in activities or behavior aimed at resolving or improving a situation involving someone or something

Información Gramatical:

Transitivo
to run off
to run off
Verbo
uk flag
/ɹˈʌn ˈɔf/
(huir con)

(huir con)

irse corriendo con

to leave somewhere with something that one does not own

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
run
partícula de la frase
off
to [fall] on {one's} feet
to fall on one's feet
Frase
uk flag
/fˈɔːl ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
N/A

N/A

to find oneself in good condition after surviving a difficult experience

to start off
to start off
Verbo
uk flag
/stˈɑːɹt ˈɔf/
(comenzar)

(comenzar)

empezar

to begin to act, happen, etc. in a particular manner

Información Gramatical:

Intransitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
start
partícula de la frase
off
to fly
to fly
Verbo
f
f
l
l
y
volar

volar

to move or travel through the air

Información Gramatical:

Intransitivo
glamour
Sustantivo
g
g
l
l
a
æ
m
m
ou
ɜ
r
r
(encanto)

(encanto)

glamour

the exciting and attractive quality of a person, place, etc. that makes them desirable

to challenge
to challenge
Verbo
ch
ʧ
a
æ
ll
l
e
ə
n
n
g
ʤ
e
desafiar

desafiar

to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

Información Gramatical:

Transitivo
stress
stress
Sustantivo
s
s
t
t
r
r
e
ɛ
ss
s
(tensión)

(tensión)

estrés

a feeling of anxiety and worry caused by different life problems

repetition
Sustantivo
r
r
e
ɛ
p
p
e
ə
t
t
i
ɪ
t
ʃ
io
ə
n
n
repetición

repetición

the act of doing or performing something again

to vary
Verbo
v
v
a
ɛ
r
r
y
i
variar

variar

to make changes to or modify something, making it slightly different

Información Gramatical:

Transitivo
to [have] (a lot|too much) on {one's} plate
to have a lot on one's plate
Frase
uk flag
/hæv ɐ lˈɑːt ɔːɹ tˈuː mʌtʃ ˌɑːn wˈʌnz plˈeɪt/
N/A

N/A

Idiom

to have a certain amount of tasks or problems that need to be dealt with

What is the origin of the idiom "have something on one's plate" and when to use it?

The phrase "have something on one's plate" is believed to have originated in the mid-20th century and is a reference to the idea of a plate being a metaphorical representation of one's workload or responsibilities. It is used to describe a situation where someone has a lot of tasks, responsibilities, or problems to deal with.

to [rise] to the (occasion|challenge)
to rise to the occasion
Frase
uk flag
/ɹˈaɪz tə ðə əkˈeɪʒən tʃˈælɪndʒ/
N/A

N/A

Idiom

to demonstrate one's ability in surpassing obstacles and dealing with difficult situations

[show|teach] {sb} the ropes
show somebody the ropes
Frase
uk flag
/ʃˈoʊ tˈiːtʃ ˌɛsbˈiː ðə ɹˈoʊps/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to show or teach someone how a particular job or task is done

What is the origin of the idiom "know one's stuff" and when to use it?

The origin of the idiom "know one's stuff" is derived from the word "stuff" in the sense of knowledge, expertise, or skills. It is a colloquial expression that has been used to describe someone's proficiency or competence in a particular field or subject matter. This expression is used to convey that someone possesses a deep understanding and expertise in a specific area or topic. It is often used to commend or acknowledge a person's knowledge and competence, especially in professional or academic contexts.

to boycott
to boycott
Verbo
b
b
o
ɔ
y
ɪ
c
k
o
ɑ
tt
t
boicotear

boicotear

to refuse to buy, use, or participate in something as a way to show disapproval or to try to bring about a change

patronize

Información Gramatical:

Transitivo
demonstration
demonstration
Sustantivo
d
d
e
ɛ
m
m
o
ə
n
n
s
s
t
t
r
r
a
t
ʃ
io
ə
n
n
demostración

demostración

a display of support for or protest against something or someone by a march or public meeting

to march
to march
Verbo
m
m
a
ɑ
r
r
ch
ʧ
marchar

marchar

to walk firmly with regular steps

Información Gramatical:

Intransitivo
to struggle
to struggle
Verbo
s
s
t
t
r
r
u
ə
gg
g
ə
l
l
e
(esforzarse)

(esforzarse)

luchar

to put a great deal of effort to overcome difficulties or achieve a goal

Información Gramatical:

Transitivo
meaningful
Adjetivo
m
m
ea
i
n
n
i
ɪ
n
n
g
g
f
f
u
ə
l
l
(válido, útil)

(válido, útil)

significativo

having a significant purpose or importance

meaningless
threat
Sustantivo
th
θ
r
r
ea
ɛ
t
t
amenaza

amenaza

someone or something that is possible to cause danger, trouble, or harm

¡Felicidades! !

Aprendiste 30 palabras de Insight Intermediate - Vocabulary Insight 8. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice