
encogerse de hombros
to momentarily raise one's shoulders to express indifference
Información Gramatical:

guiñar el ojo
to quickly open and close one eye as a sign of affection or to indicate something is a secret or a joke
Información Gramatical:

sonreír abiertamente
to smile widely in a way that displays the teeth
Información Gramatical:

estremecerse
to make a quick and involuntary movement in response to a surprise, pain, or fear
Información Gramatical:

(palmadear)
acariciar
to gently touch or stroke with the hand, usually as a gesture of affection or reassurance
Información Gramatical:

(saludo)
saludar
to greet someone with a gesture or expression, often indicating respect or friendliness
Información Gramatical:

(soltar una risita)
reírse entre dientes
to laugh quietly and with closed lips
Información Gramatical:

hacer muecas
to twist our face in an ugly way because of pain, strong dislike, etc., or when trying to be funny
Información Gramatical:

(llamar)
hacer una seña
to gesture with a motion of the hand or head to encourage someone to come nearer or follow

(fanfarronear)
brincar
to walk or move in a proud and often showy manner

N/A
to lift a glass filled with a beverage, often as a gesture of celebration, honor, or well-wishing

N/A
to use body language in order to pretend one is confident, brave, etc.

gesticular
to convey meaning or emphasize ideas through physical gestures or movements

hacer cara
to alter one's facial expression in response to someone or something, often to convey emotions such as dislike, disgust, or mockery
The idiom "make a face at somebody or something" comes from the natural act of twisting or changing one's facial expressions to show dislike, displeasure, or amusement. It originated from the observation that people often use their faces to communicate their feelings or reactions. This idiom is commonly used in informal settings to describe the act of distorting one's face to convey a negative or humorous reaction towards someone or something. It can be used to express disapproval, annoyance, or mockery towards a person, object, or situation.

(dar un codazo)
empujar suavemente
to gently push or prod someone or something, often to get attention or suggest a course of action
Información Gramatical:

(fruncir)
arrugar
to wrinkle the face due to intense emotions or age-related changes
Información Gramatical:
¡Felicidades! !
Aprendiste 16 palabras de Expressing Body Language and Gestures. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
