reviewRevisiónchevron down
Interjecciones /

Interjecciones de alegría y aliento

1 / 18
Salir
1-
viva
2-
ole
3-
right on
4-
rock on
5-
bravo
6-
way to go
7-
attaboy
8-
attagirl
9-
good thinking
10-
nice one
11-
good one
12-
good for somebody
13-
well done
14-
great job
15-
good job
16-
there
17-
there you go
18-
up top
viva
viva
interjección
v
v
i
i
v
v
a
ə
(¡Viva la libertad!)

(¡Viva la libertad!)

¡Viva la democracia!

used to express enthusiastic support, celebration, or encouragement

example
Ejemplo
Click on words
Viva democracy!
Viva Barcelona!
What is the origin and context of use of 'viva'?

"Viva" is an interjection derived from Latin, meaning "long live" or "hooray." It's commonly used in contexts where there's a sense of fervor, celebration, or solidarity, especially in Spanish-speaking cultures. The origin of "viva" dates back to Latin and has been adopted into various languages, including English, where it's used to convey vivacity or excitement.

ole
interjección
o
l
l
e
(¡Viva!)

(¡Viva!)

¡Olé!

Informal

used to express admiration, approval, or encouragement

What is the origin and context of use of 'olé'?

"Olé" has its origins in Spanish and is commonly associated with flamenco music and dance, as well as bullfighting where it's often shouted to express appreciation for the performers' skill, passion, and emotion. It has found its way into English vernacular, particularly in contexts where there's a connection to Spanish culture or where a sense of jubilation is expressed.

right on
right on
interjección
uk flag
/ɹˈaɪt ˈɑːn/
¡bien hecho!

¡bien hecho!

used to show one's strong support or approval

rock on
rock on
interjección
uk flag
/ɹˈɑːk ˈɑːn/
(¡Vamos!)

(¡Vamos!)

¡Sigue así!

used to express encouragement, approval, or excitement

What's the origin and context of use of 'rock on'?

The phrase "rock on" has its origins in the rock and roll music culture of the 1960s and 1970s, particularly in the United States. As rock music gained popularity and influence, so did the phrase "rock on." It expanded beyond the confines of the music world and became a widely recognized expression of encouragement, support, and celebration in various contexts.

bravo
bravo
interjección
b
b
r
r
a
ɑ
v
v
o
(¡Bien hecho!)

(¡Bien hecho!)

¡Bravo!

used to express admiration, praise, or approval for someone's performance, accomplishment, or achievement

What is the origin and context of use of 'bravo'?

The interjection "bravo" has its origins in Italian, where it is used to commend someone for a job well done or to applaud a performance. The term "bravo" entered the English language as early as the 18th century and has since become a widely recognized expression of admiration, approval, or congratulations.

way to go
way to go
interjección
uk flag
/wˈeɪ tə ɡˈoʊ/
(¡Buen trabajo!)

(¡Buen trabajo!)

¡Bien hecho!

used to express praise, congratulations, or encouragement for someone's achievement or success

attaboy
attaboy
interjección
a
æ
tt
t
a
ə
b
b
o
ɔ
y
ɪ
(¡Eso es)

(¡Eso es)

¡Bien hecho!

Informal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a male

attagirl
attagirl
interjección
a
æ
tt
t
a
ə
g
g
i
ɜ
r
r
l
l
( chica!)

( chica!)

¡Bien hecho

Informal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a female

good thinking
good thinking
interjección
uk flag
/ɡˈʊd θˈɪŋkɪŋ/
(¡Buena idea!)

(¡Buena idea!)

¡Buen pensamiento!

used to acknowledge and praise someone for their intelligent or insightful thoughts, ideas, or actions

nice one
nice one
interjección
uk flag
/nˈaɪs wˌʌn/
(¡Buen trabajo!)

(¡Buen trabajo!)

¡Bien hecho!

used to express approval, appreciation, or congratulations for someone's action, achievement, or remark

good one
good one
interjección
uk flag
/ɡˈʊd wˌʌn/
(¡Buen intento!)

(¡Buen intento!)

¡Buena esa!

used to express approval, appreciation, or amusement in response to something clever, humorous, or praiseworthy

good for {sb}
good for somebody
Oración
uk flag
/ɡˈʊd fɔːɹ ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

used to express approval or congratulations for someone's achievement or success

well done
well done
interjección
uk flag
/wˈɛl dˈʌn/
(¡Buen trabajo!)

(¡Buen trabajo!)

¡Bien hecho!

used to express congratulations, approval, or admiration for someone's accomplishment, achievement, or effort

great job
great job
interjección
uk flag
/ɡɹˈeɪt dʒˈɑːb/
(¡Excelente trabajo!)

(¡Excelente trabajo!)

¡Gran trabajo!

used to express strong praise, approval, or admiration for someone's exceptional performance, achievement, or effort

good job
good job
interjección
uk flag
/ɡˈʊd dʒˈɑːb/
(¡Bien hecho!)

(¡Bien hecho!)

¡Buen trabajo!

used to express praise, approval, or acknowledgment for someone's successful completion of a task, effort, or achievement

there
there
interjección
th
ð
e
ɛ
r
r
e
N/A

N/A

used to emphasize a result, often with satisfaction or annoyance

there you go
there you go
interjección
uk flag
/ðɛɹ juː ɡˈoʊ/
(¡Listo!)

(¡Listo!)

¡Ahí tienes!

used to indicate the successful completion of a task or resolution of a problem

up top
up top
interjección
uk flag
/ˌʌp tˈɑːp/
(¡Choca esos cinco!)

(¡Choca esos cinco!)

¡Arriba!

Informal

used to request or celebrate with a high-five gesture

¡Felicidades! !

Aprendiste 18 palabras de Interjections of Cheer and Encouragement. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice