reviewRevisiónchevron down
Interjecciones /

Interjecciones religiosas

1 / 19
Salir
1-
god
2-
Christ
3-
lord
4-
Jesus
5-
Jesus, Mary and Joseph
6-
mother of God
7-
Christ almighty
8-
God almighty
9-
good Lord
10-
hallelujah
11-
amen
12-
bless me
13-
for Christ's sake
14-
oh my God
15-
dear God
16-
hand to God
17-
God forbid
18-
God willing
19-
thank God
God
[ interjección ]
uk flag
/ɡˈɑːd/
(¡Por Dios!)

(¡Por Dios!)

¡Dios mío!

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

example
Ejemplo
Click on words
Oh, God, I can't believe that just happened!
God, I really need this to work out.
Christ
[ interjección ]
uk flag
/ˈkɹaɪst/
(¡Dios mío!)

(¡Dios mío!)

¡Cristo!

used to express surprise, shock, or frustration

Lord
[ interjección ]
uk flag
/ˈɫɔɹd/
(¡Señor!)

(¡Señor!)

¡Dios mío!

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Jesus
[ interjección ]
uk flag
/dʒˈiːzəs/
(¡Dios mío!)

(¡Dios mío!)

¡Jesús!

used to express surprise or shock

Jesus, Mary and Joseph
[ interjección ]
uk flag
/dʒˈiːzəs mˈɛɹi ænd dʒˈoʊsəf/
( María y José!)

( María y José!)

¡Jesús

used to express surprise, shock, or frustration

Mother of God
[ interjección ]
uk flag
/mˈʌðɚɹ ʌv ɡˈɑːd/
(¡Virgen Santa!)

(¡Virgen Santa!)

¡Madre de Dios!

used to convey shock, awe, or intense emotion

Christ almighty
[ interjección ]
uk flag
/kɹˈaɪst ɑːlmˈaɪɾi/
(¡Dios mío! No puedo creer que acabas de hacer eso!)

(¡Dios mío! No puedo creer que acabas de hacer eso!)

¡Cristo santo! No puedo creer que acabas de hacer eso!

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

God almighty
[ interjección ]
uk flag
/ɡˈɑːd ɑːlmˈaɪɾi/
(¡Dios todopoderoso!)

(¡Dios todopoderoso!)

¡Dios mío!

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

good (Lord|God|Heavens)
Good Lord
[ interjección ]
uk flag
/ɡˈʊd lˈɔːɹd ɡˈɑːd hˈɛvənz/
(¡Santo cielo!)

(¡Santo cielo!)

¡Dios mío!

Idiom
Informal

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

What is the origin of the idiom "good Lord" and when to use it?

The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

hallelujah
Hallelujah
[ interjección ]
uk flag
/ˌhæɫəˈɫujə/
(¡Hallelujah!)

(¡Hallelujah!)

¡Aleluya!

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

amen
Amen
[ interjección ]
uk flag
/ɑˈmɛn/, /eɪˈmɛn/
(Así sea)

(Así sea)

Amén

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Bless me
[ interjección ]
uk flag
/blˈɛs mˌiː/
(¡Madre mía!)

(¡Madre mía!)

¡Santo cielo!

used to express surprise, amazement, or even frustration

for (Christ's|God's|goodness') sake
For Christ's sake
[ interjección ]
uk flag
/fɔːɹ kɹˈaɪsts ɡˈɑːdz ɡˈʊdnəs sˈeɪk/
(¡Por Cristo!)

(¡Por Cristo!)

¡Por el amor de Dios!

Idiom

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

What is the origin of the idiom "for Christ's sake" and when to use it?

The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh my God
Oh my God
[ interjección ]
uk flag
/ˈoʊ maɪ ɡˈɑːd/
Dios mío

Dios mío

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

dear God
Dear God
[ interjección ]
uk flag
/dˈɪɹ ɡˈɑːd/
(¡Dios mío!)

(¡Dios mío!)

¡Querido Dios!

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

hand to God
Hand to God
[ interjección ]
uk flag
/hˈænd tə ɡˈɑːd/
(Te lo prometo)

(Te lo prometo)

Te lo juro por Dios

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

God forbid
God forbid
[ interjección ]
uk flag
/ɡˈɑːd fəbˈɪd/
(Dios no lo permita)

(Dios no lo permita)

Dios no lo quiera

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

God willing
God willing
[ interjección ]
uk flag
/ɡˈɑːd wˈɪlɪŋ/
(Dios mediante)

(Dios mediante)

Si Dios quiere

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

thank God
Thank God
[ interjección ]
uk flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(¡Menos mal!)

(¡Menos mal!)

¡Gracias a Dios!

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

¡Felicidades! !

Aprendiste 19 palabras de Religious Interjections. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice