
salir impune de
to escape punishment for one's wrong actions
Información Gramatical:

irse por las ramas
to start talking about something that is different from the topic of the discussion
Información Gramatical:

(entrar en)
involucrarse en
to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group
Información Gramatical:

(escaparse de)
evitar
to escape a responsibility
Información Gramatical:

(tomarse el tiempo para hacer)
llegar a hacer
to finally find the time, motivation, or opportunity to do something that has been postponed or delayed
Información Gramatical:

(sortear)
superar
to find a way to overcome a problem or obstacle
Información Gramatical:

N/A
to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one
The idiom "get one's own back" means to retaliate or take revenge on someone who has wronged you, often in a similar manner. This expression is used when a person seeks to settle a score or redress a perceived injustice. It implies a desire for retribution or payback for a previous act. It is commonly used in informal conversations, particularly among friends or acquaintances discussing personal grievances or conflicts.

(devolver)
volver
to return to a place, state, or condition
Información Gramatical:

acabar
to successfully complete a task
Información Gramatical:

(conseguir transmitir)
lograr comunicar
to successfully communicate a message or idea to someone in a way that they understand or accept it
Información Gramatical:
¡Felicidades! !
Aprendiste 10 palabras de Face2Face Advanced - Unit 7 - 7A. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
