reviewRevisiónchevron down
1 / 10
Salir
1-
to get away with
2-
to get away from
3-
to get into
4-
to get out of
5-
to get around to
6-
to get around
7-
to get one's own back
8-
to get back
9-
to get through
10-
to get through to
to get away with
to get away with
Verbo
uk flag
/ɡɛt ɐwˈeɪ wɪð/
salir impune de

salir impune de

to escape punishment for one's wrong actions

example
Ejemplo
Click on words
Some white-collar criminals try to get away with embezzling money from their companies.
He was shocked that he could get away with speeding.

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
away with
to get away from
to get away from
Verbo
uk flag
/ɡɛt ɐwˈeɪ fɹʌm/
irse por las ramas

irse por las ramas

to start talking about something that is different from the topic of the discussion

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
away from
to get into
to get into
Verbo
uk flag
/ɡˈɛt ˌɪntʊ/
(entrar en)

(entrar en)

involucrarse en

to become involved in or associated with a particular situation, activity, or group

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
into
to get out of
Verbo
uk flag
/ɡˈɛt ˌaʊɾəv/
(escaparse de)

(escaparse de)

evitar

to escape a responsibility

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
out of
to get around to
to get around to
Verbo
uk flag
/ɡɛt ɐɹˈaʊnd tuː/
(tomarse el tiempo para hacer)

(tomarse el tiempo para hacer)

llegar a hacer

to finally find the time, motivation, or opportunity to do something that has been postponed or delayed

Información Gramatical:

Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
around to
to get around
Verbo
uk flag
/ɡɛt ɐɹˈaʊnd/
(sortear)

(sortear)

superar

to find a way to overcome a problem or obstacle

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
around
to [get] {one's} own back
to get one's own back
Frase
uk flag
/ɡɛt wˈʌnz ˈoʊn bˈæk ˌɑːn ˌɛsbˈiː/
N/A

N/A

Idiom
Informal

to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one

What is the origin of the idiom "get one's own back" and when to use it?

The idiom "get one's own back" means to retaliate or take revenge on someone who has wronged you, often in a similar manner. This expression is used when a person seeks to settle a score or redress a perceived injustice. It implies a desire for retribution or payback for a previous act. It is commonly used in informal conversations, particularly among friends or acquaintances discussing personal grievances or conflicts.

to get back
to get back
Verbo
uk flag
/ɡɛt ˈbæk/
(devolver)

(devolver)

volver

to return to a place, state, or condition

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
back
to get through
Verbo
uk flag
/ɡɛt θɹˈuː/
acabar

acabar

to successfully complete a task

Información Gramatical:

Transitivo
Estado Frasal
inseparable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
through
to get through to
Verbo
uk flag
/ɡɛt θɹˈuː tuː/
(conseguir transmitir)

(conseguir transmitir)

lograr comunicar

to successfully communicate a message or idea to someone in a way that they understand or accept it

Información Gramatical:

Estado Frasal
separable
verbo de la frase
get
partícula de la frase
through to

¡Felicidades! !

Aprendiste 10 palabras de Face2Face Advanced - Unit 7 - 7A. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

practice