
tener en el bolsillo
to definitely succeed or win at a particular thing

es cosa segura
used to convey that something is guaranteed to be accomplished
The origin of the idiom "in the bag" is actually uncertain, but there are a few theories about its origins. One theory is that it comes from the world of hunting, where a hunter who successfully shoots and kills an animal would place it in a bag to carry it home, implying a successful hunt. Another theory is that the idiom comes from the sport of horseshoes, where a horseshoe that lands in the scoring area is "in the bag" and scores points for the player, indicating definite success. The idiom is used more generally to describe a situation where achieving success or victory is considered certain or very likely.

inevitable
unable to be prevented

inevitablemente
in a way that cannot be stopped or avoided, and certainly happens
Información Gramatical:

saber
to be completely certain about something
Información Gramatical:

asegurarse de
to check something in order to find out whether it happens or is the case

asegurarse de
to do something just to make sure that something else will occur

asegurarse
to take steps to confirm if something is correct, safe, or properly arranged

sin disputa
used to emphasize that it is obvious who will win a competition, comparison, etc. as the odds are undeniably uneven

no hay vuelta de hoja
used to say that something is undoubtedly true and there are no other alternatives or interpretations concerning it

(ningún modo)
ninguna manera
used to indicate that something is impossible, unacceptable, or absolutely will not happen under any conditions
The idiom "no way" is an informal expression that signifies strong disbelief, refusal, or a sense of impossibility. While its precise origin is not documented, it has become a widely used colloquial term in everyday language.

seguro
(of a person) having no doubt about something

N/A
*** to feel very sure that something is true or that somebody will succeed

robusto
remaining strong and effective even when facing challenges or difficulties

robustamente
in a way that is strong, sturdy, or capable of withstanding force or pressure
Información Gramatical:

robustez
the quality of having determination and strength

pan comido
something that is sure to happen
The idiom "slam dunk" originally comes from basketball, where it refers to a high-scoring and often visually impressive play where a player leaps and forcefully scores by putting the ball directly through the opponent's hoop. The term has since evolved into a widely used idiom that is used to convey a high degree of certainty, simplicity, or an easy, undeniable success in various contexts, not limited to sports.
Información Gramatical:

estar en frente de los ojos de
to be imminent or unavoidable

poner en claro
to make sure everything is clearly understood by someone and there are no misunderstandings

seguro
(of a person) feeling confident about something being correct or true

de éxito seguro
bound to succeed or happen as expected

(sin duda)
seguramente
in a manner showing absolute confidence in the statement
Información Gramatical:

(apostar por)
tenerle fe a
to be certain that something is good or useful
Información Gramatical:

N/A
to assume without question that something is true
The origin of the idiom "take for granted" can be traced back to the Middle English period. The word "granted" in this context refers to something that is assumed to be true or accepted without question. The phrase emphasizes the human tendency to become accustomed to or overlook the value of things that are consistently present or readily available. Over time, it has become a commonly used expression to convey the idea of not fully appreciating or recognizing the significance of something until it is lost or no longer accessible.

(no hay manera)
no hay forma
used to deny the possibility of something happening

dejar que las cosas se acomoden
to allow or wait for a situation to become calmer or more stable after a significant change or serious dispute
The origin of the phrase "let the dust settle" can be traced back to literal dust settling after a disturbance or commotion, such as a battle or a construction activity. When dust is stirred up, it takes some time for the particles to settle back down and for visibility to improve. This literal concept of waiting for the dust to settle eventually evolved into a metaphorical expression. It is employed to suggest the importance of allowing a period of time for emotions to calm down, tensions to ease, or chaos to subside before making decisions or taking further action.

verdadero
according to reality or facts

verdad
the true principles or facts about something, in contrast to what is imagined or thought

(indudable)
innegable
clearly true and therefore impossible to deny or question

innegablemente
in a way that is definite and cannot be rejected or questioned
Información Gramatical:

(sin dudar)
sin duda
used to emphasize an opinion or the point one is making
Información Gramatical:

(seguro que sí, claro que sí)
por supuesto
used to show that someone has made a good suggestion or guess
The origin of the idiom "you bet" can be traced back to the early 19th century. It developed from the phrase "you may bet on it," which conveyed a strong assurance or affirmation. Over time, it evolved into the shortened form "you bet." The idiom signifies a confident agreement or affirmation of a statement or proposition.
¡Felicidades! !
Aprendiste 32 palabras de Certainty and Confidence. Para mejorar el aprendizaje y revisar el vocabulario, ¡comienza a practicar!
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
