/bɹˈɪŋ ˈʌp/

(بار آوردن (بچه))
بزرگ کردن (بچه)
to look after a child until they reach maturity
اطلاعات دستوری:
/tʃˈeɪndʒ wˈʌnz mˈaɪnd/

(تصمیم خود را عوض کردن)
نظر خود را تغییر دادن
to change one's opinion or decision regarding something
The origin of the idiom "change one's mind" can be attributed to Old English and Middle English usage, specifically the word "mynd" in Old English and "mind" in Middle English. The term "mind" in this context referred to one's thoughts, intellect, or mental processes. The concept of changing one's mind has been a part of human language and communication for centuries, reflecting the inherent flexibility and adaptability of human cognition. This phrase is used in various contexts and occasions to describe situations where individuals alter their opinions, decisions, or beliefs. It can be employed in personal, social, or professional settings.
/dˈuː wˈʌnz bˈɪt pˈɑːɹt/

(نقش خود را ایفا کردن)
سهم خود را ادا کردن
to fulfill one's share of responsibilities
The idiom "do one's bit" is believed to have originated in English in the late 19th or early 20th century. The expression refers to the idea of each person contributing their fair share to a collective effort. It is used to describe a situation where someone is fulfilling their responsibilities or obligations in a group or collective effort.
/kˈiːp ɐn ˈaɪ ˌɑːn ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/

(چهارچشمی مواظبت کردن)
از کسی یا چیزی چشم برنداشتن
to closely watch a person or thing, particularly in order to make sure they are safe
The expression "keep an eye on someone or something" is an idiomatic phrase that has its origins rooted in the idea of vigilant observation and have been used in English for many years. It is commonly employed to highlight the need for awareness or surveillance, especially when there is a concern for safety, security, or supervision.
تبریک! !
شما 33 کلمه از Headway Intermediate - Unit 5 آموختهاید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
