reviewمرورchevron down
حروف ندا /

الفبای تشویق و تشویق

1 / 18
خروج
1-
viva
2-
ole
3-
right on
4-
rock on
5-
bravo
6-
way to go
7-
attaboy
8-
attagirl
9-
good thinking
10-
nice one
11-
good one
12-
good for somebody
13-
well done
14-
great job
15-
good job
16-
there
17-
there you go
18-
up top
viva
Spelling
بستن
ورود
(هورا!)

(هورا!)

زنده باد!

flag
/ˈvivə/
حرف ندا

used to express enthusiastic support, celebration, or encouragement

What is the origin and context of use of 'viva'?

"Viva" is an interjection derived from Latin, meaning "long live" or "hooray." It's commonly used in contexts where there's a sense of fervor, celebration, or solidarity, especially in Spanish-speaking cultures. The origin of "viva" dates back to Latin and has been adopted into various languages, including English, where it's used to convey vivacity or excitement.

viva
ole
Spelling
بستن
ورود
(برابو!)

(برابو!)

آفرین!

flag
/ˈoʊɫ/, /ˌoʊˈɫeɪ/
حرف نداInformal

used to express admiration, approval, or encouragement

What is the origin and context of use of 'olé'?

"Olé" has its origins in Spanish and is commonly associated with flamenco music and dance, as well as bullfighting where it's often shouted to express appreciation for the performers' skill, passion, and emotion. It has found its way into English vernacular, particularly in contexts where there's a connection to Spanish culture or where a sense of jubilation is expressed.

right on
Spelling
بستن
ورود
(آفرین، احسنت)

(آفرین، احسنت)

ایول

flag
/ɹˈaɪt ˈɑːn/
حرف ندا

used to show one's strong support or approval

synonymright
right on
rock on
Spelling
بستن
ورود
(عالی!)

(عالی!)

برو جلو!

flag
/ɹˈɑːk ˈɑːn/
حرف ندا

used to express encouragement, approval, or excitement

What's the origin and context of use of 'rock on'?

The phrase "rock on" has its origins in the rock and roll music culture of the 1960s and 1970s, particularly in the United States. As rock music gained popularity and influence, so did the phrase "rock on." It expanded beyond the confines of the music world and became a widely recognized expression of encouragement, support, and celebration in various contexts.

rock on
bravo
Spelling
بستن
ورود
(آفرین! چه عملکرد شگفت‌انگیزی!)

(آفرین! چه عملکرد شگفت‌انگیزی!)

آفرین! آن کنسرت پیانو واقعاً شگفت‌انگیز بود!

flag
/ˈbɹɑvoʊ/
حرف ندا

used to express admiration, praise, or approval for someone's performance, accomplishment, or achievement

What is the origin and context of use of 'bravo'?

The interjection "bravo" has its origins in Italian, where it is used to commend someone for a job well done or to applaud a performance. The term "bravo" entered the English language as early as the 18th century and has since become a widely recognized expression of admiration, approval, or congratulations.

bravo
way to go
Spelling
بستن
ورود
(خوب شده!)

(خوب شده!)

آفرین!

flag
/wˈeɪ tə ɡˈoʊ/
حرف ندا

used to express praise, congratulations, or encouragement for someone's achievement or success

way to go
attaboy
Spelling
بستن
ورود
(خوب شد!)

(خوب شد!)

آفرین!

flag
/ˈætəˌbɔɪ/
حرف نداInformal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a male

attaboy
attagirl
Spelling
بستن
ورود
(به به دختر!)

(به به دختر!)

آفرین دختر!

flag
/ɐtˈæɡɜːl/
حرف نداInformal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a female

attagirl
good thinking
Spelling
بستن
ورود
(اندیشه خوبی!)

(اندیشه خوبی!)

فکر خوب!

flag
/ɡˈʊd θˈɪŋkɪŋ/
حرف ندا

used to acknowledge and praise someone for their intelligent or insightful thoughts, ideas, or actions

good thinking
nice one
Spelling
بستن
ورود
(خیلی خوب!)

(خیلی خوب!)

آفرین!

flag
/nˈaɪs wˌʌn/
حرف ندا

used to express approval, appreciation, or congratulations for someone's action, achievement, or remark

nice one
good one
Spelling
بستن
ورود
(عالی!)

(عالی!)

خوب!

flag
/ɡˈʊd wˌʌn/
حرف ندا

used to express approval, appreciation, or amusement in response to something clever, humorous, or praiseworthy

good one
good for somebody
Spelling
بستن
ورود
(احسنت، باریکلا، دم (کسی) گرم)

(احسنت، باریکلا، دم (کسی) گرم)

آفرین به (کسی)

flag
/ɡˈʊd fɔːɹ ˌɛsbˈiː/
حرف ندا

used to express approval or congratulations for someone's achievement or success

good for {sb}
well done
Spelling
بستن
ورود
(خوب انجام شد!)

(خوب انجام شد!)

آفرین!

flag
/wˈɛl dˈʌn/
حرف ندا

used to express congratulations, approval, or admiration for someone's accomplishment, achievement, or effort

well done
great job
Spelling
بستن
ورود
(عمل فوق‌العاده!)

(عمل فوق‌العاده!)

کار عالی!

flag
/ɡɹˈeɪt dʒˈɑːb/
حرف ندا

used to express strong praise, approval, or admiration for someone's exceptional performance, achievement, or effort

great job
good job
Spelling
بستن
ورود
(آفرین!)

(آفرین!)

کار خوب!

flag
/ɡˈʊd dʒˈɑːb/
حرف ندا

used to express praise, approval, or acknowledgment for someone's successful completion of a task, effort, or achievement

good job
there
Spelling
بستن
ورود
(خوب!)

(خوب!)

این هم!

flag
/ˈðɛɹ/
حرف ندا

used to express completion or achievement, often in contexts where a goal has been reached or a task has been accomplished

there
there you go
Spelling
بستن
ورود
(تمام شد!)

(تمام شد!)

بسیار خوب!

flag
/ðɛɹ juː ɡˈoʊ/
حرف ندا

used to indicate the successful completion of a task or resolution of a problem

there you go
up top
Spelling
بستن
ورود
(پنج!)

(پنج!)

بالا!

flag
/ˌʌp tˈɑːp/
حرف نداInformal

used to request or celebrate with a high-five gesture

up top
pattern

تبریک! !

شما 18 کلمه از Interjections of Cheer and Encouragement آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice