reviewمرورchevron down
حروف ندا /

الفبای تشویق و تشویق

1 / 18
خروج
1-
viva
2-
ole
3-
right on
4-
rock on
5-
bravo
6-
way to go
7-
attaboy
8-
attagirl
9-
good thinking
10-
nice one
11-
good one
12-
good for somebody
13-
well done
14-
great job
15-
good job
16-
there
17-
there you go
18-
up top
viva
Viva
/vi:və/
us flag
اپنتز
بی‌صدا
v
v
i
i:
v
v
a
ə
Spelling
بستن
ورود
(زنده باد!)

(زنده باد!)

زنده باد

حرف ندا

used to express enthusiastic support, celebration, or encouragement

What is the origin and context of use of 'viva'?

"Viva" is an interjection derived from Latin, meaning "long live" or "hooray." It's commonly used in contexts where there's a sense of fervor, celebration, or solidarity, especially in Spanish-speaking cultures. The origin of "viva" dates back to Latin and has been adopted into various languages, including English, where it's used to convey vivacity or excitement.

Ole
/oʊl/
us flag
اپنتز
بی‌صدا
o
l
l
e
(آفرین!)

(آفرین!)

بزن به چاک!

حرف ندا
InformalInformal

used to express admiration, approval, or encouragement

What is the origin and context of use of 'olé'?

"Olé" has its origins in Spanish and is commonly associated with flamenco music and dance, as well as bullfighting where it's often shouted to express appreciation for the performers' skill, passion, and emotion. It has found its way into English vernacular, particularly in contexts where there's a connection to Spanish culture or where a sense of jubilation is expressed.

right on
Right on
us flag
/ɹˈaɪt ˈɑːn/
(آفرین، احسنت)

(آفرین، احسنت)

ایول

حرف ندا

used to show one's strong support or approval

rock on
Rock on
us flag
/ɹˈɑːk ˈɑːn/
(رو به جلو!)

(رو به جلو!)

با حال!

حرف ندا

used to express encouragement, approval, or excitement

What's the origin and context of use of 'rock on'?

The phrase "rock on" has its origins in the rock and roll music culture of the 1960s and 1970s, particularly in the United States. As rock music gained popularity and influence, so did the phrase "rock on." It expanded beyond the confines of the music world and became a widely recognized expression of encouragement, support, and celebration in various contexts.

bravo
Bravo
/brɑ:voʊ/
us flag
اپنتز
بی‌صدا
b
b
r
r
a
ɑ:
v
v
o
(Bravo!)

(Bravo!)

آفرین!

حرف ندا

used to express admiration, praise, or approval for someone's performance, accomplishment, or achievement

What is the origin and context of use of 'bravo'?

The interjection "bravo" has its origins in Italian, where it is used to commend someone for a job well done or to applaud a performance. The term "bravo" entered the English language as early as the 18th century and has since become a widely recognized expression of admiration, approval, or congratulations.

way to go
Way to go
us flag
/wˈeɪ tə ɡˈoʊ/
(دستت درد نکند!)

(دستت درد نکند!)

آفرین!

حرف ندا

used to express praise, congratulations, or encouragement for someone's achievement or success

attaboy
Attaboy
/ætəbɔɪ/
us flag
اپنتز
بی‌صدا
a
æ
tt
t
a
ə
b
b
o
ɔ
y
ɪ
(به به پسر!)

(به به پسر!)

آفرین مرد!

حرف ندا
InformalInformal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a male

attagirl
Attagirl
us flag
/ɐtˈæɡɜːl/
(عالی دختر)

(عالی دختر)

آفرین دختر

حرف ندا
InformalInformal

used to express praise, encouragement, or approval, typically directed toward a female

good thinking
Good thinking
us flag
/ɡˈʊd θˈɪŋkɪŋ/
(فکر خوبیه!)

(فکر خوبیه!)

خوب فکر کردی!

حرف ندا

used to acknowledge and praise someone for their intelligent or insightful thoughts, ideas, or actions

nice one
Nice one
us flag
/nˈaɪs wˌʌn/
(کار قشنگی بود!)

(کار قشنگی بود!)

عالی بود!

حرف ندا

used to express approval, appreciation, or congratulations for someone's action, achievement, or remark

good one
Good one
us flag
/ɡˈʊd wˌʌn/
(خوب بود!)

(خوب بود!)

آفرین!

حرف ندا

used to express approval, appreciation, or amusement in response to something clever, humorous, or praiseworthy

good for {sb}
Good for somebody
us flag
/ɡˈʊd fɔːɹ ˌɛsbˈiː/
(احسنت، باریکلا، دم (کسی) گرم)

(احسنت، باریکلا، دم (کسی) گرم)

آفرین به (کسی)

حرف ندا

used to express approval or congratulations for someone's achievement or success

well done
Well done
us flag
/wˈɛl dˈʌn/
(آفرین!)

(آفرین!)

به به!

حرف ندا

used to express congratulations, approval, or admiration for someone's accomplishment, achievement, or effort

great job
Great job
us flag
/ɡɹˈeɪt dʒˈɑːb/
(عالی بود!)

(عالی بود!)

کار عالی!

حرف ندا

used to express strong praise, approval, or admiration for someone's exceptional performance, achievement, or effort

good job
Good job
us flag
/ɡˈʊd dʒˈɑːb/
(کار خوب!)

(کار خوب!)

آفرین!

حرف ندا

used to express praise, approval, or acknowledgment for someone's successful completion of a task, effort, or achievement

there
There
/ðɛr/
us flag
اپنتز
بی‌صدا
th
ð
e
ɛ
r
r
e
(خب!)

(خب!)

آه!

حرف ندا

used to express completion or achievement, often in contexts where a goal has been reached or a task has been accomplished

there you go
There you go
us flag
/ðɛɹ juː ɡˈoʊ/
(خوب شد!)

(خوب شد!)

کار تمام شد!

حرف ندا

used to indicate the successful completion of a task or resolution of a problem

up top
Up top
us flag
/ˌʌp tˈɑːp/
(دست‌بالا!)

(دست‌بالا!)

بالا بالا!

حرف ندا
InformalInformal

used to request or celebrate with a high-five gesture

تبریک! !

شما 18 کلمه از Interjections of Cheer and Encouragement آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice