
(نگاه کن)
ببین
used to emphasize a point or to draw attention to something

(توجه کنید)
ببینید
used to grab someone's attention or emphasize a point, often indicating that what follows is important or needs to be understood

(هشدار: بخش جالب)
هشدار لو رفتن داستان
used to draw attention to a piece of news or information that might be surprising or unexpected to the listener

(لطفاً کنار بروید، دارم میام!)
ببخشید، من دارم میام!
used to alert people that you are passing through a crowded area or that you need space to move through a particular area

(کنار برو!)
برو کنار!
used to forcefully command or demand that someone move aside or clear a path

(توجه کن!)
مواظب باش!
used to alert someone to pay attention or to be cautious about something

(مواد منفجره آماده است!)
آتش در حفره!
used in contexts like mining, demolition, or military operations to alert others that an explosion is about to occur
"Fire in the hole" is a warning phrase that originated in military and mining contexts. Its primary purpose is to alert others in the vicinity that an explosion is imminent or has been initiated. In military usage, "fire in the hole" is shouted to warn soldiers or personnel that a grenade or explosive device is about to be detonated. It's crucial for the safety of everyone nearby, as it gives individuals a chance to take cover or move away from the blast zone.

(چوپ!)
توجه!
used to warn others that a tree is falling or about to fall
The interjection "timber" has its origins in the logging and forestry industry, where it is commonly used as a safety warning to alert others that a tree is being cut down and is about to fall. The practice of shouting "timber" serves to warn those nearby to move out of the way to avoid being struck by the falling tree.

بپا!
used for warning someone to be cautious, especially when danger is involved

(تاداه!)
تادا!
used to draw attention to a reveal or to celebrate the completion of a magic trick, performance, or surprise

(ها!)
ببینید
used to express the sudden appearance, revelation, or accomplishment of something
The word "voilà" originates from French and translates to "there it is" or "behold." It's commonly used in French-speaking contexts to indicate the completion of a task or the presentation of something new. In English, it's used in similar contexts, often to introduce or present something in a dramatic or celebratory manner.

(یو-هو!)
هی!
used to gain someone's attention, especially when they are at a distance or not paying attention

(اوه)
هی
used to gain someone's attention

(پسست، گوش کن)
پسست
used to draw someone's attention without being overt

N/A
used to make someone notice or focus on the speaker

(نگاه کن)
بنگر
used to draw attention to something significant or impressive

(ببین)
نگاه کن
used to draw attention to something, alert someone to a situation, or emphasize a point
تبریک! !
شما 17 کلمه از Interjections of Notifying and Warning آموختهاید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
