reviewمرورchevron down
حروف ندا /

جمله های خداحافظی

1 / 21
خروج
1-
farewell
2-
Godspeed
3-
adieu
4-
au revoir
5-
goodbye
6-
bye
7-
later
8-
peace
9-
peace out
10-
see you
11-
see you soon
12-
cheerio
13-
chip chip cheerio
14-
cheers
15-
so long
16-
take care
17-
take it easy
18-
toodeloo
19-
good night
20-
sleep tight
21-
night
farewell
farewell
حرف ندا
f
f
ف
a
ɛ
اِ
r
r
ر
e
w
w
و
e
ɛ
اِ
ll
l
ل
Spelling
بستن
ورود
(وداع)

(وداع)

خداحافظ

Formal

used to bid someone goodbye or to express good wishes to someone departing

example
مثال
Click on words
Farewell, my dear friend.
Farewell, everyone.

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
Godspeed
Godspeed
حرف ندا
uk flag
/ˈɡɑdspid/
خدا به همراهت

خدا به همراهت

Formal

used for wishing a person good luck, particularly when they want to travel somewhere

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
adieu
adieu
حرف ندا
a
ə
اِ
d
d
د
ieu
u
او
(وداع)

(وداع)

خداحافظ

Formal

used as a poetic way to bid someone farewell

what is the origin and context of use of 'adieu'?

The word "adieu" originates from the French language, where it literally means "to God". Over time, it has been adopted into English and other languages, retaining its sense of formal farewell or parting. The context of using "adieu" is typically more formal or ceremonial compared to casual interactions. It's often used in situations where there is a sense of finality, such as when someone is leaving for a long journey, relocating permanently, or in more solemn farewells.

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
au revoir
au revoir
حرف ندا
uk flag
/ˌoʊ ɹɪvwˈɑːɹ/
(بدرود)

(بدرود)

خداحافظ

used to bid farewell or part with someone

What is the origin and context of use of 'au revoir'?

The phrase "au revoir" originates from French and translates directly to "until we meet again" or "goodbye" in English. It's a commonly used parting phrase in French-speaking countries and is also widely recognized and used in English-speaking contexts. The context of using "au revoir" is typically more formal or polite compared to casual farewells, but not as formal as "adieu".

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
goodbye
goodbye
حرف ندا
g
g
گ
oo
ʊ
او~اُ
d
d
د
b
b
ب
y
آای~اِ
e
(خدانگهدار)

(خدانگهدار)

خداحافظ

a word we say when we leave or end a phone call

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
bye
bye
حرف ندا
b
b
ب
y
آای~اِ
e
خداحافظ

خداحافظ

Informal

a short way to say goodbye

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
later
later
حرف ندا
l
l
ل
a
اِای~اِ
t
t
ت
e
ə
اِ
r
r
ر
(خداحافظ)

(خداحافظ)

بای بای

Informal

used as a casual way to say goodbye to someone you expect to meet or speak with again in the near future

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
peace
peace
حرف ندا
p
p
پ
ea
i:
ای
c
s
س
e
(درود)

(درود)

خداحافظ

Informal

used as a farewell

what is the origin and context of use of 'peace'?

The use of "peace" as an interjection has its roots in the peace movements of the 1960s and 1970s, particularly during the Vietnam War era. It reflects a desire for harmony, nonviolence, and tranquility. The context of using "peace" as an interjection is typically informal and friendly. It's often used among friends, peers, or acquaintances as a way to bid farewell or express a wish for well-being.

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
peace out
peace out
حرف ندا
uk flag
/pˈiːs ˈaʊt/
(دور شو)

(دور شو)

خداحافظ

Informal

used to bid farewell or to say goodbye in a relaxed and casual manner

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
see you
see you
حرف ندا
uk flag
/sˈiː juː/
(می‌بینمت بعد!)

(می‌بینمت بعد!)

می‌بینمت!

Informal

used as a casual way of saying goodbye or indicating that the person expects to see the recipient again soon

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
see you (soon|then|later)
see you soon
جمله
uk flag
/sˈiː juː sˈuːn ɔːɹ ðˈɛn ɔːɹ lˈeɪɾɚ/
N/A

N/A

used to bid farewell with the expectation of meeting again in the near future

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
cheerio
cheerio
حرف ندا
ch
ʧ
چ
ee
ɪ
ای~اِ
r
r
ر
io
ioʊ
ایاُاو~اُ
خداحافظ

خداحافظ

an informal way of saying goodbye or farewell

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
chip chip cheerio
chip chip cheerio
حرف ندا
uk flag
/tʃˈɪp tʃˈɪp tʃˈɪɹɪˌoʊ/
(خداحافظ شادی)

(خداحافظ شادی)

چپ چپ شاد

Informal

used to express cheerfulness or to bid farewell in a whimsical manner

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
cheers
cheers
حرف ندا
ch
ʧ
چ
ee
ɪ
ای~اِ
r
r
ر
s
z
ز
خداحافظ

خداحافظ

used as a casual way to say goodbye

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
so long
so long
حرف ندا
uk flag
/sˌoʊ lˈɑːŋ/
(تا دیدار)

(تا دیدار)

خداحافظ

Informal

used to bid farewell or say goodbye, particularly when parting for an extended period or uncertain duration

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
take care
take care
حرف ندا
uk flag
/tˈeɪk kˈɛɹ/
(مراقب خودتان باشید!)

(مراقب خودتان باشید!)

مراقب خودت باش!

Informal

used when saying goodbye to someone, especially family and friends

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
take it easy
take it easy
حرف ندا
uk flag
/tˈeɪk ɪt ˈiːzi/
مراقب خودت باش

مراقب خودت باش

Idiom
Informal

used to tell someone to take care of themselves when saying goodbye to each other

What is the origin of the idiom "take it easy" and when to use it?

The idiom "take it easy" likely originated and developed as an extension of its more general usage, which encourages someone to relax, avoid stress, and take care of themselves. It is often used in a conversational and light-hearted manner when saying goodbye.

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
toodeloo
toodeloo
حرف ندا
t
t
ت
oo
u:
او
d
d
د
e
ɪ
ای~اِ
l
l
ل
oo
u:
او
(بدرود)

(بدرود)

خداحافظ

Informal

used to bid farewell in a lighthearted manner

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
good night
good night
حرف ندا
uk flag
/ɡʊd ˈnaɪt/
شب به‌خیر

شب به‌خیر

what we say before going to sleep or leaving at night

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
sleep tight
sleep tight
حرف ندا
uk flag
/slˈiːp tˈaɪt/
(خواب راحت داشته باشی)

(خواب راحت داشته باشی)

شب بخیر

used to wish someone a restful and peaceful night's sleep

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection
night
night
حرف ندا
n
n
ن
i
آای~اِ
gh
t
t
ت
(شب به خیر)

(شب به خیر)

شب بخیر

used when bidding farewell to someone in the evening or before going to bed

خانواده واژگان

fare
well
farewell

farewell

Interjection

تبریک! !

شما 21 کلمه از Interjections of Farewell آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice