reviewمرورchevron down
حروف ندا /

الفبای دینی

1 / 19
خروج
1-
god
2-
Christ
3-
lord
4-
Jesus
5-
Jesus, Mary and Joseph
6-
mother of God
7-
Christ almighty
8-
God almighty
9-
good Lord
10-
hallelujah
11-
amen
12-
bless me
13-
for Christ's sake
14-
oh my God
15-
dear God
16-
hand to God
17-
God forbid
18-
God willing
19-
thank God
God
uk flag
/ɡˈɑːd/
Spelling
بستن
ورود
(ای خدا)

(ای خدا)

آخ، خدا

[ حرف ندا ]

used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

example
مثال
Click on words
Oh, God, I can't believe that just happened!
God, I really need this to work out.
God, it's freezing outside!
Christ
uk flag
/ˈkɹaɪst/
(خدای من)

(خدای من)

ای وای

[ حرف ندا ]

used to express surprise, shock, or frustration

Lord
simplified /laawrd/
l
l
o
ɔ:
r
r
d
d
(ای خدای من)

(ای خدای من)

خدایا

[ حرف ندا ]

used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

Jesus
uk flag
/dʒˈiːzəs/
(عجب!)

(عجب!)

ای خدا!

[ حرف ندا ]

used to express surprise or shock

Jesus, Mary and Joseph
uk flag
/dʒˈiːzəs mˈɛɹi ænd dʒˈoʊsəf/
(مردمعاود چقدر تعجب آور است!)

(مردمعاود چقدر تعجب آور است!)

ایسای مسیح، مریم و یوسف

[ حرف ندا ]

used to express surprise, shock, or frustration

Mother of God
uk flag
/mˈʌðɚɹ ʌv ɡˈɑːd/
(خدای مادرم!)

(خدای مادرم!)

ای خدای مادرم!

[ حرف ندا ]

used to convey shock, awe, or intense emotion

Christ almighty
uk flag
/kɹˈaɪst ɑːlmˈaɪɾi/
(خدای مسیح!)

(خدای مسیح!)

ای مسیح!

[ حرف ندا ]

used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

God almighty
uk flag
/ɡˈɑːd ɑːlmˈaɪɾi/
(ای خدای بزرگ)

(ای خدای بزرگ)

خدای بزرگ

[ حرف ندا ]

used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

good (Lord|God|Heavens)
Good Lord
uk flag
/ɡˈʊd lˈɔːɹd ɡˈɑːd hˈɛvənz/
یا خدا!

یا خدا!

[ حرف ندا ]
Idiom
Informal

used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done

What is the origin of the idiom "good Lord" and when to use it?

The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

hallelujah
Hallelujah
simplified /hālēlooyē/
h
h
a
æ
ll
l
e
ə
l
l
u
u:
jah
(حمد و ثنا به درگاه خداوند!)

(حمد و ثنا به درگاه خداوند!)

هللویا!

[ حرف ندا ]

used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

amen
Amen
simplified /eimen/
a
m
m
e
ɛ
n
n
(آمن)

(آمن)

آمین

[ حرف ندا ]

used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

Bless me
uk flag
/blˈɛs mˌiː/
(خدا یا!)

(خدا یا!)

به به!

[ حرف ندا ]

used to express surprise, amazement, or even frustration

for (Christ's|God's|goodness') sake
For Christ's sake
uk flag
/fɔːɹ kɹˈaɪsts ɡˈɑːdz ɡˈʊdnəs sˈeɪk/
(جان هر کسی که دوست داری)

(جان هر کسی که دوست داری)

تو را به کسی که می‌پرستی

[ حرف ندا ]
Idiom

used when one is angry, frustrated, or surprised by something

What is the origin of the idiom "for Christ's sake" and when to use it?

The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh my God
Oh my God
uk flag
/ˈoʊ maɪ ɡˈɑːd/
اوه خدای من (در مکالمه آنلاین)

اوه خدای من (در مکالمه آنلاین)

[ حرف ندا ]

used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

dear God
Dear God
uk flag
/dˈɪɹ ɡˈɑːd/
(ای خدای من)

(ای خدای من)

خدای عزیز

[ حرف ندا ]

used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

hand to God
Hand to God
uk flag
/hˈænd tə ɡˈɑːd/
(به خدا راست می‌گویم)

(به خدا راست می‌گویم)

به خدا قسم

[ حرف ندا ]

used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

God forbid
God forbid
uk flag
/ɡˈɑːd fəbˈɪd/
(خدا نکرده)

(خدا نکرده)

خدا نکنه

[ حرف ندا ]

used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

God willing
God willing
uk flag
/ɡˈɑːd wˈɪlɪŋ/
(خدا بخواهد)

(خدا بخواهد)

إن شاء الله

[ حرف ندا ]

used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

thank God
Thank God
uk flag
/θˈæŋk ɡˈɑːd/
(پروردگارا، شکر!)

(پروردگارا، شکر!)

خدا را شکر!

[ حرف ندا ]

used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation

تبریک! !

شما 19 کلمه از Religious Interjections آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice