1-
to change around
2-
to crowd around
3-
to get around to
4-
to knock around
5-
to look around
6-
to mess around with
7-
to revolve around
8-
to roll around
9-
to run around after
10-
to show around
11-
to switch around
12-
to take around
13-
to turn around
14-
to work around
15-
to float around
16-
to get around
17-
to go around
18-
to hand around
19-
to pass around
20-
to dance around
21-
to skirt around
22-
to come around
23-
to drop around
24-
to have around
25-
to invite around
to change around
Spelling
بستن
ورود
تغییر دکوراسیون دادن

تغییر دکوراسیون دادن

flag
/tʃˈeɪndʒ ɐɹˈaʊnd/
فعل

to move furniture or objects to make a room look different

example
مثال
click on words
Could you please change around the chairs in the conference room?
We'll change around the desks to create more space.
The room felt new after simply changing around a few key pieces.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
change
حرف اضافه عبارت
around
to change around
to crowd around
Spelling
بستن
ورود
دور هم جمع شدن

دور هم جمع شدن

flag
/kɹˈaʊd ɐɹˈaʊnd/
فعل

(of a group of people) to gather closely around a specific point of interest

example
مثال
click on words
As the celebrity exited the building, a crowd of excited fans would quickly crowd around for autographs and photos.
During the protest, people would crowd around speakers to hear passionate speeches and calls for change.
The enthusiastic fans would crowd around the stage, hoping to get a closer view of their favorite band.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
crowd
حرف اضافه عبارت
around
to crowd around
to get around to
Spelling
بستن
ورود
فرصت انجام کاری را یافتن

فرصت انجام کاری را یافتن

flag
/ɡɛt ɐɹˈaʊnd tuː/
فعل

to finally find the time, motivation, or opportunity to do something that has been postponed or delayed

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
get
حرف اضافه عبارت
around to
to get around to
to knock around
Spelling
بستن
ورود
چند بار به کسی ضربه زدن

چند بار به کسی ضربه زدن

flag
/nˈɑːk ɐɹˈaʊnd/
فعل

to strike someone or something multiple times

synonymbatter
synonymbuffet
example
مثال
click on words
The boxer is knocking around his opponent with heavy punches.
The children were knocking around the ball back and forth, playing a game of catch.

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
knock
حرف اضافه عبارت
around
to knock around
to look around
Spelling
بستن
ورود
به اطراف نگاه کردن

به اطراف نگاه کردن

flag
/lˈʊk ɐɹˈaʊnd/
فعل

to turn your head to see the surroundings

example
مثال
click on words
I looked around the garden, admiring the beautiful flowers.
The lost dog looked around for its owner, feeling anxious and disoriented.
She was looking around the room to find a familiar face.

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
look
حرف اضافه عبارت
around
to look around
to mess around with
Spelling
بستن
ورود
تفریح ‌‌کردن

تفریح ‌‌کردن

flag
/mˈɛs ɐɹˈaʊnd wɪð/
فعل

to spend time playing, exploring, or making adjustments to something, usually for fun or improvement

example
مثال
click on words
The team was messing around with the prototype, refining its design.
He often messes around with his guitar, trying out new chords.
She has messed around with different recipes to create the perfect dish.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
mess
حرف اضافه عبارت
around with
to mess around with
to revolve around
Spelling
بستن
ورود
بر چیزی تمرکز کردن

بر چیزی تمرکز کردن

flag
/ɹɪvˈɑːlv ɐɹˈaʊnd/
فعل

to focus on something or someone as the primary subject or point of interest

synonymcenter
synonymcenter on
synonymconcentrate on
synonymfocus on
synonymrevolve about
example
مثال
click on words
The success of the project largely revolves around effective teamwork.
The novel's story revolves around the life of a young musician.
This debate will revolve around the key issues of healthcare and education.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
revolve
حرف اضافه عبارت
around
to revolve around
to roll around
Spelling
بستن
ورود
(شروع شدن، رخ دادن)

(شروع شدن، رخ دادن)

آغاز شدن

flag
/ɹˈoʊl ɐɹˈaʊnd/
فعل

to happen again, especially in a repeated manner

synonymcome around
example
مثال
click on words
The school's fundraising events always seem to roll around when everyone is already busy with other commitments.
Every year, the flu season seems to roll around, bringing with it a spike in illness and hospital visits.
The annual family reunion is about to roll around, and I'm bracing myself for the usual mix of laughter, arguments, and good food.

اطلاعات دستوری:

لازم
حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
roll
حرف اضافه عبارت
around
to roll around
to run around after
Spelling
بستن
ورود
به کسی در انجام وظایفش کمک کردن

به کسی در انجام وظایفش کمک کردن

flag
/ɹˈʌn ɐɹˈaʊnd ˈæftɚ/
فعل

to help someone with tasks they should handle independently

example
مثال
click on words
She's tired of running around after her grown son, who should be more independent.
Instead of running around after her, let the child learn to tie their own shoes.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
run
حرف اضافه عبارت
around after
to run around after
to show around
Spelling
بستن
ورود
جنبه‌های جالب یک مکان را نشان دادن

جنبه‌های جالب یک مکان را نشان دادن

flag
/ʃˈoʊ ɐɹˈaʊnd/
فعل

to show interesting aspects of a location to someone unfamiliar with it

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
show
حرف اضافه عبارت
around
to show around
to switch around
Spelling
بستن
ورود
اشیا را به مکان‌های مختلف جابجا کردن

اشیا را به مکان‌های مختلف جابجا کردن

flag
/swˈɪtʃ ɐɹˈaʊnd/
فعل

to move things so that each is in a different place than before

example
مثال
click on words
He switched around the order of the slides in the presentation to improve the flow.
Let's switch around the order of the paragraphs in the essay for better coherence.
The magician switched around the cards seamlessly, leaving the audience amazed.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
switch
حرف اضافه عبارت
around
to switch around
to take around
Spelling
بستن
ورود
قسمت‌های مهم یک مکان را به کسی نشان دادن

قسمت‌های مهم یک مکان را به کسی نشان دادن

flag
/tˈeɪk ɐɹˈaʊnd/
فعل

to show someone the important parts of a place by walking through it together

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
take
حرف اضافه عبارت
around
to take around
to turn around
Spelling
بستن
ورود
بهتر کردن

بهتر کردن

flag
/tˈɜːn ɐɹˈaʊnd/
فعل

to cause a significant and positive change in something

synonympick up
example
مثال
click on words
The athlete turned around his performance with intensive training.
She turned around her academic performance with dedicated study habits.

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
turn
حرف اضافه عبارت
around
to turn around
to work around
Spelling
بستن
ورود
راه حل پیدا کردن

راه حل پیدا کردن

flag
/wˈɜːk ɐɹˈaʊnd/
فعل

to find a solution to overcome a problem or obstacle

example
مثال
click on words
The team worked around the limitations of the software to deliver a functional solution.
She worked around the lack of resources by leveraging external partnerships.
Working around the technical difficulties, they managed to launch the product on time.

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
work
حرف اضافه عبارت
around
to work around
to float around
Spelling
بستن
ورود
به سرعت اطراف پخش شدن

به سرعت اطراف پخش شدن

flag
/flˈoʊt ɐɹˈaʊnd/
فعل

(of ideas, rumors, etc.) to be widely discussed or heard among people without a known or confirmed source

example
مثال
click on words
The news of a possible promotion has been floating around, generating excitement among the employees.
Rumors of a new merger are floating around the company, but no one knows the details.
Wild conspiracy theories were floating around the internet, leading to confusion and misinformation.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
float
حرف اضافه عبارت
around
to float around
to get around
Spelling
بستن
ورود
(اخبار، شایعات و غیره) فراگیر شدن

(اخبار، شایعات و غیره) فراگیر شدن

flag
/ɡɛt ɐɹˈaʊnd/
فعل

(of information, news, or rumors) to spread or circulate

synonymbreak
synonymget out
example
مثال
click on words
The gossip about their relationship troubles got around the office, causing a lot of speculation.
The news of the upcoming sale got around, and soon, there was a line of eager shoppers outside the store.
Once the video went viral, it got around various online platforms, garnering millions of views.

اطلاعات دستوری:

لازم
حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
get
حرف اضافه عبارت
around
to get around
to go around
Spelling
بستن
ورود
(شایع شدن)

(شایع شدن)

پخش شدن

flag
/ɡˌoʊ ɐɹˈaʊnd/
فعل

(of information or physical objects) to circulate or distribute something, often in a haphazard or informal manner

synonymcirculate
synonymspread
example
مثال
click on words
The video of the surprise proposal went around social media, gaining thousands of views.
The tray of fresh-baked cookies quickly went around the office, brightening everyone's day.
The news about the upcoming event began to go around the office through word of mouth.

اطلاعات دستوری:

لازم
حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
go
حرف اضافه عبارت
around
to hand around
Spelling
بستن
ورود
توزیع کردن

توزیع کردن

flag
/hˈænd ɐɹˈaʊnd/
فعل

to pass something, such as an object, information, or food, to everyone in a group of people

example
مثال
click on words
At the picnic, they handed around the sandwiches and snacks.
In the last gathering, they handed around photographs from their recent vacation.
During the meeting, she handed around a document for everyone to review.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
hand
حرف اضافه عبارت
around
to hand around
to pass around
Spelling
بستن
ورود
توزیع کردن

توزیع کردن

flag
/pˈæs ɐɹˈaʊnd/
فعل

to distribute something among a group of people

synonymcirculate
synonymdistribute
synonympass on
example
مثال
click on words
Please pass around the handouts to everyone in the room.
The teacher passed around a list of supplies needed for the project.
I noticed they were passing around a note during the lecture.

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
pass
حرف اضافه عبارت
around
to pass around
to dance around
Spelling
بستن
ورود
(طفره رفتن)

(طفره رفتن)

اجتناب کردن

flag
/dˈæns ɐɹˈaʊnd/
فعل

to avoid or evade addressing a particular issue or topic directly in conversation

example
مثال
click on words
During the meeting, the manager skillfully danced around the sensitive topic of budget cuts.
The politician artfully danced around the question, steering the conversation toward a more favorable topic.
Recognizing the discomfort, she decided to dance around the personal matter rather than delve into it.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
dance
حرف اضافه عبارت
around
to dance around
to skirt around
Spelling
بستن
ورود
اجتناب کردن

اجتناب کردن

flag
/skˈɜːt ɐɹˈaʊnd/
فعل

to deliberately avoid discussing a difficult subject or addressing a problem

example
مثال
click on words
The manager noticed that employees were skirting around the issue.
Skirting around uncomfortable conversations is not always the best approach.
Instead of confronting the issue directly, they preferred skirting around it.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
skirt
حرف اضافه عبارت
around
to skirt around
to come around
Spelling
بستن
ورود
سر زدن

سر زدن

flag
/kˈʌm ɐɹˈaʊnd/
فعل

to visit someone at their house or place

example
مثال
click on words
Our neighbors always come around for coffee and a chat on Sunday mornings.
We should come around and surprise our friends with a visit while we're in town.
They invited us to come around for dinner at their new house.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
come
حرف اضافه عبارت
around
to come around
to drop around
Spelling
بستن
ورود
سر زدن

سر زدن

flag
/dɹˈɑːp ɐɹˈaʊnd/
فعل

to visit someone casually or unexpectedly

example
مثال
click on words
The neighbors often drop around for a cup of coffee and a friendly chat.
I'll drop around your office later to discuss the project in more detail.
If you have any questions, don't hesitate to drop around my desk for a quick chat.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
inseparable
فعل عبارت
drop
حرف اضافه عبارت
around
to drop around
to have around
Spelling
بستن
ورود
مهمان داشتن

مهمان داشتن

flag
/hæv ɐɹˈaʊnd/
فعل

to have guests or people at one's home for a visit

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
have
حرف اضافه عبارت
around
to have around
to invite around
Spelling
بستن
ورود
از کسی دعوت کردن

از کسی دعوت کردن

flag
/ɪnvˈaɪt ɐɹˈaʊnd/
فعل

to ask someone to come to one's home or another location, usually for a social visit or gathering

example
مثال
click on words
I might invite around some colleagues after work to celebrate the project's completion.
They often invite around family members during the holidays to share a meal and catch up.
He planned to invite around his old schoolmates for a reunion at his place.

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
invite
حرف اضافه عبارت
around
pattern

تبریک! !

شما 25 کلمه از Others (Around) آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice