
(مستحکم کردن)
تحکیم کردن
to make something such as an agreement, relationship, etc. stronger
اطلاعات دستوری:
![[به نشانه تأیید بله گفتن]](https://api.langeek.co/v1/assets/flags/fa.png)
[به نشانه تأیید بله گفتن]
used to express agreement or to say that something has been dealt with

کنار آمدن با کسی
to reach a mutual understanding, agreement, or resolution with someone

(مقید بودن)
متعهد بودن
to be dedicated to a person, cause, policy, etc.
اطلاعات دستوری:

تعهد
the state of being dedicated to someone or something

(پیماننامه)
معاهده
an official agreement between people, countries, etc.

(به توافق رسیدن)
(درمورد چیزی) توافق کردن
to formally reach an agreement on something
اطلاعات دستوری:

(هماهنگی)
توافق
agreement and peace between people or a group of countries

(سازگار)
هماهنگ
following an agreement

(قرارداد، توافقنامه، پیمان)
معاهده
a formal agreement, particularly one between a certain country and the Roman Catholic Church

(اتفاق نظر داشتن)
موافق بودن
to express agreement with a particular opinion, statement, action, etc.
اطلاعات دستوری:

هماهنگی
the state of being in agreement

شرط
a rule or term that must be met to reach an agreement or make something possible

تصدیق کردن
to make something such as an arrangement, position, etc. more definite
اطلاعات دستوری:

(توافق)
اتفاقنظر
an agreement reached by all members of a group

رضایت دادن
to give someone permission to do something or to agree to do it
اطلاعات دستوری:

(موافقت)
رضایت
permission or approval given for something to happen or be done

قرارداد
an official agreement between two or more sides that states what each of them has to do

قرارداد بستن
to enter or make an official arrangement with someone
اطلاعات دستوری:

قراردادی
related to agreements or arrangements that are legally binding between parties

(بر طبق قرارداد)
بهموجب قرارداد
in a way that is stated or agreed in a contract

قرارداد بینالمللی
a formal agreement between countries

(مطلوب)
خوشایند
expressing approval or permission

(اجازه دادن)
تأیید کردن
to agree and not oppose to something that one generally finds unacceptable or unpleasant

(تعهد)
عهدنامه
a promise or a formal agreement, particularly one that involves regularly paying a sum of money to someone or an organization
A covenant is a formal agreement or promise, often involving a commitment to regularly pay a certain amount of money to an individual or organization. It outlines the terms and conditions of the arrangement and is intended to ensure that both parties fulfill their obligations. Covenants are commonly used in legal, financial, or religious contexts to establish long-term commitments and responsibilities.

متعهد شدن (به پرداخت مبلغی معین)
to legally agree or to promise to do or give something to someone, particularly to make regular payments to a person or organization

(معامله)
قرارداد
an agreement between two or more parties, typically involving the exchange of goods, services, or property

(موافقت کردن)
بازتاب دادن (افکار یا اظهارات)
to repeat opinions or statements of another person, particularly to show support or agreement
اطلاعات دستوری:

دقیقاً
used to indicate that something is completely accurate or correct
اطلاعات دستوری:

به توافق رسیدن
to agree to something, such as an idea, suggestion, etc.
اطلاعات دستوری:

قرارداد شرافتمندانه
an agreement that is based on the mutual trust of the parties, which is of no legal value
The idiom "gentleman's agreement" originated from the societal norms and customs prevalent among gentlemen in the 19th and early 20th centuries. It refers to an informal and unwritten understanding or arrangement between two parties, typically men, based on trust, honor, and integrity. The phrase is now used to emphasize the reliance on mutual respect and good faith, where a handshake or verbal agreement is considered binding, without the need for legal documentation or formal contracts.

همراهی کردن
to express agreement or to show cooperation
اطلاعات دستوری:

(توافق کردن)
موافقت کردن
to accept an offer, plan, etc.
اطلاعات دستوری:

مانند بقیه عمل کردن
to act or think in the same way as the majority of people in a society
The idiom "go with the tide" originated from nautical navigation, where it is more efficient to follow the natural movement of tides rather than resisting them. It is often used when advising someone to be flexible and go along with the flow of events, rather than trying to swim against the current.

آدمهای خوشفکر مثل هم فکر میکنند
used to suggest that intelligent or creative individuals often come up with similar ideas or solutions, especially when faced with a particular problem or challenge
تبریک! !
شما 35 کلمه از Mutual Agreement آموختهاید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
