reviewمرورchevron down
موافقت و مخالفت /

اختلاف و مخالفت 6

1 / 19
خروج
1-
to stand one's ground
2-
stand-off
3-
sticking point
4-
to stir up
5-
stormy
6-
to struggle
7-
to take issue
8-
to tear apart
9-
the gloves are off
10-
thorny
11-
turbulent
12-
to tussle
13-
vendetta
14-
war of words
15-
one's way or the highway
16-
with (all due) respect
17-
to wrangle
18-
wrangle
19-
yeah, right
to [stand|hold] {one's} ground
to stand one's ground
عبارت
uk flag
/stˈænd hˈoʊld wˈʌnz ɡɹˈaʊnd/
Spelling
بستن
ورود
(ایستادگی کردن، زیر بار نرفتن)

(ایستادگی کردن، زیر بار نرفتن)

موضع خود را حفظ کردن

to keep defending one's plans or opinions despite facing opposition

example
مثال
Click on words
Clare stood her ground in the meeting and refused to be intimidated even when Michael got angry.
He kept offering me less money, but I held my ground and got the full asking price.
stand-off
اسم
uk flag
/stˈændˈɔf/
(تنگنا)

(تنگنا)

بن‌بست (اصطلاحی)

a situation in which reaching an agreement seems impossible

sticking point
اسم
uk flag
/stˈɪkɪŋ pˈɔɪnt/
(بن‌بست (در مباحثه))

(بن‌بست (در مباحثه))

نقطه اختلاف‌نظر

Idiom
Informal

a subject or issue over which people disagree and therefore no progress can be made

What is the origin of the idiom "sticking point" and when to use it?

The idiom "sticking point" originates from the image of a point where something becomes stuck or encounters resistance, metaphorically referring to an issue or obstacle that halts progress or agreement in a discussion or negotiation. This phrase is often used to identify a specific problem or disagreement that prevents the smooth resolution of a situation.

اطلاعات دستوری:

اسم مرکب
to stir up
فعل
uk flag
/stˈɜːɹ ˈʌp/
برانگیختن

برانگیختن

to intentionally try to cause trouble or arguments

اطلاعات دستوری:

متعدی
حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
stir
حرف اضافه عبارت
up
stormy
صفت
s
s
س
t
t
ت
o
ɔ
آ~اُ
r
r
ر
m
m
م
y
i
ای
(طوفانی، متلاطم)

(طوفانی، متلاطم)

جنجالی

involving bitter arguments and angry feelings

to struggle
فعل
s
s
س
t
t
ت
r
r
ر
u
ə
اِ
gg
g
گ
ə
اِ
l
l
ل
e
کلنجار رفتن

کلنجار رفتن

to argue or compete with someone or something, particularly to get something specific

اطلاعات دستوری:

لازم
to take issue
عبارت
uk flag
/tˈeɪk ˈɪʃuː/
با چیزی مخالفت کردن

با چیزی مخالفت کردن

Collocation

to argue or disagree with someone over something

agree
to tear apart
to tear apart
فعل
uk flag
/tˌɛɹ ɐpˈɑːɹt/
(از بین بردن)

(از بین بردن)

تفرقه انداختن

to separate or destroy by causing serious arguments in a country, organization, or group

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
tear
حرف اضافه عبارت
apart
the gloves [are] off
the gloves are off
جمله
uk flag
/ðə ɡlˈʌvz ɑːɹ ˈɔf/
(تعارف را کنار گذاشتن)

(تعارف را کنار گذاشتن)

بدون تعارف یا مراعات کاری کردن

Idiom
Informal

said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset

What is the origin of the idiom "the gloves are off" and when to use it?

The idiom "the gloves are off" refers to a situation where restraint, politeness, or caution is abandoned, and a more aggressive or direct approach is adopted. It originates from the sport of boxing, where fighters traditionally wore gloves for protection. Removing the gloves signaled the intention to fight more fiercely. In everyday language, this idiomatic expression is used to indicate a more intense, no-holds-barred approach to a situation or conflict.

thorny
صفت
th
θ
ث
o
ɔ
آ~اُ
r
r
ر
n
n
ن
y
i
ای
(پیچیده و دردسرساز)

(پیچیده و دردسرساز)

پر از پیچیدگی

Disapproving

causing problem or difficulty

turbulent
صفت
t
t
ت
u
ɜ
اِ
r
r
ر
b
b
ب
u
j
ی
ə
اِ
l
l
ل
e
ə
اِ
n
n
ن
t
t
ت
(آشفته، پر جوش‌وخروش)

(آشفته، پر جوش‌وخروش)

پرتلاطم

having a chaotic or unstable quality, often marked by disorder or conflict

to tussle
to tussle
فعل
t
t
ت
u
ə
اِ
ss
s
س
ə
اِ
l
l
ل
e
(زدوخورد کردن)

(زدوخورد کردن)

نزاع کردن

to struggle or fight with someone, particularly to get something

اطلاعات دستوری:

لازم
vendetta
اسم
v
v
و
e
ɛ
اِ
n
n
ن
d
d
د
e
ɛ
اِ
tt
t
ت
a
ə
اِ
(خون‌خواهی، جنگ‌وجدال)

(خون‌خواهی، جنگ‌وجدال)

انتقام‌جویی

a violent argument between two groups in which members of each side make attempts to murder the members of the opposing side in retaliation for things that occurred in the past

war of words
war of words
عبارت
uk flag
/wˈɔːɹ ʌv wˈɜːdz/
(مشاجره، جروبحث)

(مشاجره، جروبحث)

منازعه

Idiom
Informal

a long argument between people

What is the origin of the idiom "war of words" and when to use it?

The idiom "war of words" does not have a specific known origin. It is a figurative expression that has been used in various contexts throughout history to describe intense verbal conflicts. The use of the word "war" in this phrase metaphorically compares the verbal dispute to an actual battle, emphasizing the intensity, aggression, and strategic nature of the conflict. The term has become a common idiomatic expression to describe situations where arguments, debates, or exchanges of rhetoric escalate into heated confrontations. It is commonly used in political debates, where opposing candidates or parties engage in aggressive exchanges of rhetoric to assert their positions and undermine their opponents.

{one's} way or the highway
one's way or the highway
جمله
uk flag
/wˈʌnz wˈeɪ ɔːɹ ðə hˈaɪweɪ/
یا حرف من رو گوش می‌دی یا راه باز و جاده دراز

یا حرف من رو گوش می‌دی یا راه باز و جاده دراز

Idiom

used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be

What is the origin of the idiom "one's way or the highway" and when to use it?

The idiom "one's way or the highway" has its roots in the informal and direct style of communication often found in everyday conversations. While its specific origin is difficult to pinpoint, it has become a widely recognized idiom in the English language. It is often used in discussions, negotiations, or conflicts where one party insists on having things done solely according to their preferences or demands.

with (all due) respect
عبارت
uk flag
/wɪð ˈɔːl dˈuː ɔːɹ ɹɪspˈɛkt/
با کمال احترام

با کمال احترام

used to politely express complete disagreement

to wrangle
to wrangle
فعل
w
r
r
ر
a
æ
اَ
n
n
ن
ə
اِ
g
g
گ
l
l
ل
e
(دعوا کردن)

(دعوا کردن)

دادوبیداد کردن

to have a noisy and intense argument

اطلاعات دستوری:

لازم
wrangle
اسم
w
r
r
ر
a
æ
اَ
n
n
ن
ə
اِ
g
g
گ
l
l
ل
e
(دعوا)

(دعوا)

دادوبیداد

a prolonged and complicated argument or dispute, often involving a lot of discussion and disagreement

yeah, right
yeah, right
حرف ندا
uk flag
/jˈɛh ɹˈaɪt/
(آره جون خودت)

(آره جون خودت)

تو که راست می‌گی

Informal

‌used to express disagreement with or disbelief at a statement

تبریک! !

شما 19 کلمه از Disagreement and Dispute آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice