
(بلاغت، رسایی، شیوایی)
سخنوری
the ability to deliver a clear and strong message

(شیوا)
سخنور
able to utilize language to convey something well, especially in a persuasive manner

(بهصورت شیوا)
با سخنوری
in a way that utilizes language to send a strong and clear message, especially when one is speaking in public
اطلاعات دستوری:

(محترم شمردن، ارج نهادن)
احترام گذاشتن
to greatly admire or respect someone or something
اطلاعات دستوری:

ابراز کردن
to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions
اطلاعات دستوری:

(ابراز)
بیان
the act of showing one’s ideas or feelings through words or actions

استماع عادلانه
the act of giving both sides of an argument a fair chance to express their opinions about something
اطلاعات دستوری:

(مساعد)
مطلوب
showing approval or support

(بهطور مثبت)
بهطور مطلوب
in a positive, approving, or useful manner

(احساس کردن)
فکر کردن
to hold a particular opinion or attitude or have a feeling that something might be the case without a justifiable reason
اطلاعات دستوری:

احساس کردن
to have a particular opinion or feeling about something that makes one regard it in a specified way
اطلاعات دستوری:

ناگهان خط مشی را عوض کردن
to make an abrupt change of opinion or policy, especially in an exchange with the opposing one

(تأثیرگذار)
قاطع
(of people or opinions) strong and demanding in manner or expression

(از نظر من)
بهنظر من
used to express one's opinions or beliefs
The idiom "for my money" is a colloquial expression that originated from informal conversations and debates. It is used to convey one's personal opinion or preference, often implying that the speaker believes their viewpoint or choice is the best or most valuable. The phrase "for my money" is a way of emphasizing that the speaker is speaking from their own perspective or making a subjective judgment. It is commonly used in casual conversations, discussions, or reviews.

(اتاق فکر، محل تبادل نظر)
تالار گفتگو
a public meeting place where people can discuss and exchange views on various topics or issues

(آزاداندیشی)
اندیشه آزاد
forming one’s own ideas rather than accepting what is generally accepted

محدود کردن (آزادی بیان)
to limit freedom of speech or to prevent someone from writing or talking about a particular subject
اطلاعات دستوری:

(بالای منبر رفتن (استعاری))
افاضه فضل کردن
to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech

(بیان کردن)
ابراز کردن
to allow one's feelings or opinions to be expressed

مبنای نظر قرار دادن
to form an opinion or judgement based on the information or experience one already has
اطلاعات دستوری:

(برای نظر دادن) به چیزی اتکا کردن
to base an opinion or a judgment on something
اطلاعات دستوری:

(با این وجود)
با این حال
used to introduce an opposing statement after making a point

(فرض کردن)
پنداشتن
to have a specific opinion or belief about someone or something
اطلاعات دستوری:

(سرزنش کردن)
از کسی کینه داشتن
to have a negative opinion about someone because of their actions in the past
اطلاعات دستوری:

(جور)
نوع
a type of attitude, belief, or opinion one has

(مردد بودن)
دودل بودن
to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do
The idiom "have second thoughts" originates from the idea of reconsidering a decision or action before proceeding. It is used to suggest taking a moment to reflect or entertain doubts about one's initial choice, often due to uncertainty or a realization.
تبریک! !
شما 26 کلمه از Expressive Discourse آموختهاید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید
مرور
فلشکارتها
املای کلمه
آزمون
