reviewمرورchevron down
تصمیم، توصیه و اجبار /

پیشنهاد دادن 1

1 / 20
خروج
1-
to advance
2-
alternatively
3-
always
4-
at one's suggestion
5-
better
6-
to bring forward
7-
to challenge
8-
connotation
9-
to connote
10-
failing
11-
to float
12-
for what it is worth
13-
to hazard
14-
to hint
15-
hint
16-
how about
17-
to hypothesize
18-
idea
19-
implicit
20-
implicitly
to advance
to advance
فعل
a
ə
اِ
d
d
د
v
v
و
a
æ
اَ
n
n
ن
c
s
س
e
Spelling
بستن
ورود
(مطرح کردن)

(مطرح کردن)

ارائه دادن

to propose an idea or theory for discussion

example
مثال
Click on words
During the team meeting, Sarah advanced a new marketing strategy to boost product visibility.
The scientist eagerly advanced a hypothesis regarding the observed phenomenon.

اطلاعات دستوری:

متعدی
alternatively
قید
a
ɔ
آ~اُ
l
l
ل
t
t
ت
e
ɜ
اِ
r
r
ر
n
n
ن
a
ə
اِ
t
t
ت
i
ɪ
ای~اِ
v
v
و
e
l
l
ل
y
i
ای
(در عوض)

(در عوض)

متناوباً

as a second choice or another possibility

always
قید
a
ɔ:
آ~اُ
l
l
ل
w
w
و
a
e
اِ
y
ɪ
ای~اِ
s
z
ز
همیشه

همیشه

as an available alternative when other options fail

at one's suggestion
عبارت
uk flag
/æt sˈʌmwʌnz sədʒˈɛstʃən/
طبق پیشنهاد

طبق پیشنهاد

according to someone else's suggestion

better
better
صفت
b
b
ب
e
ɛ
اِ
tt
t
ت
e
ɜ
اِ
r
r
ر
مناسب‌تر

مناسب‌تر

more suitable or effective compared to other available options

to bring forward
to bring forward
فعل
uk flag
/bɹˈɪŋ fˈoːɹwɚd/
(پیش کشیدن)

(پیش کشیدن)

مطرح کردن

to suggest something for discussion or consideration

اطلاعات دستوری:

حالت عبارتی
separable
فعل عبارت
bring
حرف اضافه عبارت
forward
to challenge
to challenge
فعل
ch
ʧ
چ
a
æ
اَ
ll
l
ل
e
ə
اِ
n
n
ن
g
ʤ
ج
e
(به مبارزه طلبیدن)

(به مبارزه طلبیدن)

به چالش کشیدن

to invite someone to compete or strongly suggest they should do something, often to test their abilities or encourage action

اطلاعات دستوری:

متعدی
connotation
اسم
c
k
ک
o
ɑ
آ
nn
n
ن
o
ə
اِ
t
t
ت
a
اِای~اِ
t
ʃ
ش
io
ə
اِ
n
n
ن
معنای ضمنی

معنای ضمنی

a feeling or an idea suggested by a word aside from its literal or primary meaning

What is "connotation"?

Connotation refers to the emotional or cultural associations that a word carries beyond its literal meaning. Unlike denotation, which is the straightforward definition of a word, connotation encompasses the feelings, ideas, or images that a word evokes in people's minds. For example, the word "home" denotes a place where one lives, but it often carries connotations of warmth, safety, and comfort. Understanding connotation is important for effective communication, as it influences how messages are received and interpreted. The connotations of words can vary based on personal experiences, cultural backgrounds, and societal norms, impacting the overall meaning in a conversation or text.

to connote
to connote
فعل
c
k
ک
o
ə
اِ
nn
n
ن
o
اُاو~اُ
t
t
ت
e
معنای ضمنی داشتن

معنای ضمنی داشتن

to implicitly convey something such as an idea, feeling, etc. in addition to something's basic meaning

اطلاعات دستوری:

متعدی
failing
حرف اضافه
f
f
ف
ai
اِای~اِ
l
l
ل
i
ɪ
ای~اِ
n
n
ن
g
g
گ
اگر نشد

اگر نشد

‌used to present an alternative suggestion in case something does not happen or succeed

اطلاعات دستوری:

حرف اضافه عامل
to float
فعل
f
f
ف
l
l
ل
oa
اُاو~اُ
t
t
ت
(ارائه دادن)

(ارائه دادن)

مطرح کردن

to bring suggestions, plans, or ideas forward for further consideration

اطلاعات دستوری:

متعدی
for what it is worth
عبارت
uk flag
/fɔːɹ wˌʌt ɪt ɪz wˈɜːθ/
(اگر از من بشنوی)

(اگر از من بشنوی)

اگر نظر منو بخوای

Idiom

used before a comment or opinion to indicate that the speaker is sharing it, even though they may not be sure of its value or significance

What is the origin of the idiom "for what it is worth" and when to use it?

The idiom "for what it is worth" is often used to preface an opinion or statement, expressing the speaker's sense of humility or uncertainty about the value of their input. Its origins can be traced back to the 1966 song "For What It's Worth (Stop, Hey What's That Sound)" by Buffalo Springfield, which captured the social and political turmoil of the era. The phrase has since become a common idiom, used in various contexts to convey tentativeness or a lack of absolute confidence in one's words.

to hazard
فعل
h
h
ه
a
æ
اَ
z
z
ز
a
ɜ
اِ
r
r
ر
d
d
د
رو هوا حدس زدن

رو هوا حدس زدن

to state an opinion, guess, suggestion, etc. even though there are chances of one being wrong

اطلاعات دستوری:

متعدی
to hint
to hint
فعل
h
h
ه
i
ɪ
ای~اِ
n
n
ن
t
t
ت
(به‌طور غیرمستقیم گفتن)

(به‌طور غیرمستقیم گفتن)

به صورت ضمنی اشاره کردن

to indirectly suggest something

اطلاعات دستوری:

متعدی
hint
اسم
h
h
ه
i
ɪ
ای~اِ
n
n
ن
t
t
ت
(راهنمایی)

(راهنمایی)

اشاره ضمنی

a slight suggestion or piece of advice that shows how a problem is solved

how about
عبارت
uk flag
/hˌaʊ ɐbˈaʊt/
چطور

چطور

used to inquire information about someone or something

to hypothesize
to hypothesize
فعل
h
h
ه
y
آای~اِ
p
p
پ
o
ɑ
آ
th
θ
ث
e
ə
اِ
s
s
س
i
آای~اِ
z
z
ز
e
(فرض کردن)

(فرض کردن)

فرضیه‌سازی کردن

to propose a theory or explanation based on limited evidence

اطلاعات دستوری:

لازم
idea
اسم
i
آای~اِ
d
d
د
ea
i:ə
ایاِ
(فکر)

(فکر)

ایده

a suggestion or thought about something that we could do

implicit
صفت
i
ɪ
ای~اِ
m
m
م
p
p
پ
l
l
ل
i
ɪ
ای~اِ
c
s
س
i
ə
اِ
t
t
ت
(تلویحی، غیرصریح)

(تلویحی، غیرصریح)

ضمنی

suggesting something without directly stating it

explicit
implicitly
قید
i
ɪ
ای~اِ
m
m
م
p
p
پ
l
l
ل
i
ɪ
ای~اِ
c
s
س
i
ə
اِ
t
t
ت
l
l
ل
y
i
ای
(تلویحاً)

(تلویحاً)

به‌طور ضمنی

in a way that is understood or suggested without being directly stated

explicitly

تبریک! !

شما 20 کلمه از Offering Suggestions آموخته‌اید. برای بهبود یادگیری و مرور واژگان، تمرین را شروع کنید

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

practice