
(katrabaho)
kasama sa trabaho
someone with whom one works

N/A
someone we like and trust

(tutulan)
tumbasan
to deny a statement
Impormasyon sa Gramatika:

(pag-usapan)
talakayin
to talk about something with someone, often in a formal manner
Impormasyon sa Gramatika:

(kaklase)
kamag-aral
someone who is or was in the same class as you at school or college

(matalik na kaibigan)
malapit na kaibigan
a friend that one has a strong relationship with
Impormasyon sa Gramatika:

(magkapareha)
mag-asawa
two people who are married or having a romantic relationship

(nagsanlibong lalaki)
kasintahan
a man who is engaged to someone

(liyag na babae)
kasintahan
a woman who is engaged to someone

(kasama sa bahay)
kasambahay
a person whom one shares a room or apartment with

(kasintahan)
asawa
the person that you are married to or having a romantic relationship with
Impormasyon sa Gramatika:

(magtagpo)
magkita
to come together as previously scheduled for social interaction or a prearranged purpose
Impormasyon sa Gramatika:

(magtanong ng kamay)
mag-alok ng kasal
to ask a person to marry one
Impormasyon sa Gramatika:

(lider)
pinuno
a person who leads or commands others

(kasapi)
miyembro
someone or something that is in a specific group, club, or organization

(kaugnayan)
kamag-anak
a person who is related to someone by blood or marriage
Impormasyon sa Gramatika:

(ay)
maging
used when naming, or giving description or information about people, things, or situations
Impormasyon sa Gramatika:

(magkasama)
sama-sama
in a way that two or multiple things are combined or in contact with each other

(magiging)
maging
to start or grow to be
Impormasyon sa Gramatika:

(magtapos ng relasyon)
maghiwalay
to end a relationship, typically a romantic or sexual one
Impormasyon sa Gramatika:

N/A
to legally become someone's wife or husband

(magtagumpay)
umunlad
to develop or perform in a positive or successful way
Impormasyon sa Gramatika:

N/A
to become familiar with someone or something by spending time with them and learning about them

(magsama)
mag-date
to regularly spend time with a person that one likes and has a sexual or romantic relationship with
Impormasyon sa Gramatika:

(sama-sama)
magkasama
having something shared or mutually owned by two or more people or groups

N/A
to be no longer in contact with a friend or acquaintance
The idiom "lose touch" has its origin in the literal sense of losing physical contact or connection with someone or something. Over time, it has evolved into a figurative expression, signifying the loss of communication or contact with a person, group, or a specific situation. This idiom can be traced back to the idea that when people or objects physically move apart, they are no longer in direct contact or close proximity, which is now used metaphorically to describe a lack of ongoing interaction or connection.

N/A
to be in contact with someone, particularly by seeing or writing to them regularly
Congratulations! !
Natuto ka ng 27 mga salita mula sa English File Intermediate - Lesson 5B. Upang mapabuti ang pag-aaral at pagsusuri ng bokabularyo, magsimula ng pag-eehersisyo!
Repasuhin
Flashcards
Pagbaybay
Pagsusulit
