Kimono

Kimono

Hanbok

Hanbok

Sari

Sari

Dirndl

Dirndl

Kilt

Kilt

Dashiki

Dashiki

Sombrero

Sombrero

Bunad

Bunad

Thobe

Thobe

Cheongsam

Cheongsam

Traditional Clothes

Traditional Clothes

Kimono - Clothes and Fashion

20 chapters
levelintermediate

Discover our readings on traditional clothes to learn about unique and cultural garments worn around the world for ceremonies, celebrations, and everyday life.

Vocabulary
1.
recognize
[v]
/ˈrɛkəɡˌnaÉȘz/
2.
elegance
[n]
/ËˆÉ›É«É™ÉĄÉ™ns/
3.
no longer
[adv]
/nˌoʊ lˈɑːƋɡɚ/
4.
still
[adv]
/stÉȘl/
5.
outfit
[n]
/ˈaʊtˌfÉȘt/
6.
represent
[v]
/ˌrɛprÉȘˈzɛnt/
7.
cultural
[adj]
/ˈkʌltʃərəl/
8.
heritage
[n]
/ˈhɛrÉȘtÉȘÊ€/
9.
refer
[v]
/rəˈfɜr/
10.
describe
[v]
/dÉȘˈskraÉȘb/
11.
specific
[adj]
/spəˈsÉȘfÉȘk/
12.
robe
[n]
/ˈÉčoʊb/
13.
period
[n]
/ˈpÉȘriəd/
14.
court
[n]
/kɔrt/
15.
high status
[n]
/hˈaÉȘ stËˆĂŠÉŸÉ™s/
16.
social rank
[n]
/sˈoʊʃəl ÉčˈéƋk/
17.
nowadays
[adv]
/ˈnaʊəˌdeÉȘz/
18.
include
[v]
/ˌÉȘnˈkÉ«ud/
19.
tea ceremony
[n]
/tˈiː sˈɛÉčÉȘməni/
20.
funeral
[n]
/ˈfjunərəl/
21.
detail
[n]
/ˈditeÉȘÉ«/, /dÉȘˈteÉȘÉ«/
22.
reflect
[v]
/rÉȘˈflɛkt/
23.
[come] of age
[phrase]
/kˈʌm ʌv ˈeÉȘdʒ/
24.
turn
[v]
/tɝn/
25.
passage
[n]
/ˈpĂŠsədʒ/, /ˈpĂŠsÉȘdʒ/
26.
attend
[v]
/əˈtɛnd/
27.
adulthood
[n]
/əˈdʌlthʊd/
28.
decorative
[adj]
/ˈdɛkÉčətÉȘv/
29.
eye-catching
[adj]
/ˈaÉȘkˈÊtʃÉȘƋ/
30.
sweat
[n]
/ˈswɛt/
31.
dirt
[n]
/ˈdɝt/
32.
delicate
[adj]
/ˈdɛlÉȘkət/
33.
wearer
[n]
/ˈwɛÉčɝ/
34.
marital status
[n]
/mˈÊÉčÉȘÉŸÉ™l stËˆĂŠÉŸÉ™s/
35.
unmarried
[adj]
/ʌnˈmɛrÉȘd/
36.
collar
[n]
/ˈkɑlɚ/
37.
process
[n]
/ˈprɑˌsɛs/
38.
patience
[n]
/ˈpeÉȘʃəns/
39.
generation
[n]
/ˌʀɛnəˈreÉȘʃən/
40.
complicated
[adj]
/ˈkɑmpɫəˌkeÉȘtəd/
41.
knot
[n]
/ˈnɑt/
42.
wrap
[v]
/rĂŠp/
43.
fasten
[v]
/ˈfésən/
44.
zipper
[n]
/ˈzÉȘpɚ/
45.
button
[n]
/ˈbʌtən/
46.
alive
[adj]
/əˈlaÉȘv/
47.
ensure
[v]
/ɛnˈʃʊÉč/, /ÉȘnˈʃʊÉč/
48.
influence
[v]
/ˈÉȘnfluəns/
49.
garment
[n]
/ˈɡɑrmənt/
50.
handsewn
[adj]
/hˈÊndsjuːn/
51.
custom-made
[adj]
/kˈʌstəmmˈeÉȘd/
52.
take
[v]
/teÉȘk/
53.
artisan
[n]
/ˈɑÉčtəzən/
54.
measure
[v]
/ˈmɛʒɚ/
55.
sew
[v]
/ˈsoʊ/
56.
drape
[v]
/ˈdÉčeÉȘp/
57.
craftsmanship
[n]
/ˈkÉčĂŠfsmənˌʃÉȘp/, /ˈkÉčĂŠftsmənˌʃÉȘp/
58.
deceased
[adj]
/dÉȘˈsist/
59.
embarrassing
[adj]
/ÉȘmˈbɛrəsÉȘƋ/
60.
disrespectful
[adj]
/ˌdÉȘsÉčÉȘˈspɛktfəɫ/

1.
recognize
[v]
/ˈrɛkəɡˌnaÉȘz/
2.
elegance
[n]
/ËˆÉ›É«É™ÉĄÉ™ns/
3.
no longer
[adv]
/nˌoʊ lˈɑːƋɡɚ/
4.
still
[adv]
/stÉȘl/
5.
outfit
[n]
/ˈaʊtˌfÉȘt/
6.
represent
[v]
/ˌrɛprÉȘˈzɛnt/
7.
cultural
[adj]
/ˈkʌltʃərəl/
8.
heritage
[n]
/ˈhɛrÉȘtÉȘÊ€/
9.
refer
[v]
/rəˈfɜr/
10.
describe
[v]
/dÉȘˈskraÉȘb/
11.
specific
[adj]
/spəˈsÉȘfÉȘk/
12.
robe
[n]
/ˈÉčoʊb/
13.
period
[n]
/ˈpÉȘriəd/
14.
court
[n]
/kɔrt/
15.
high status
[n]
/hˈaÉȘ stËˆĂŠÉŸÉ™s/
16.
social rank
[n]
/sˈoʊʃəl ÉčˈéƋk/
17.
nowadays
[adv]
/ˈnaʊəˌdeÉȘz/
18.
include
[v]
/ˌÉȘnˈkÉ«ud/
19.
tea ceremony
[n]
/tˈiː sˈɛÉčÉȘməni/
20.
funeral
[n]
/ˈfjunərəl/
21.
detail
[n]
/ˈditeÉȘÉ«/, /dÉȘˈteÉȘÉ«/
22.
reflect
[v]
/rÉȘˈflɛkt/
23.
[come] of age
[phrase]
/kˈʌm ʌv ˈeÉȘdʒ/
24.
turn
[v]
/tɝn/
25.
passage
[n]
/ˈpĂŠsədʒ/, /ˈpĂŠsÉȘdʒ/
26.
attend
[v]
/əˈtɛnd/
27.
adulthood
[n]
/əˈdʌlthʊd/
28.
decorative
[adj]
/ˈdɛkÉčətÉȘv/
29.
eye-catching
[adj]
/ˈaÉȘkˈÊtʃÉȘƋ/
30.
sweat
[n]
/ˈswɛt/
31.
dirt
[n]
/ˈdɝt/
32.
delicate
[adj]
/ˈdɛlÉȘkət/
33.
wearer
[n]
/ˈwɛÉčɝ/
34.
marital status
[n]
/mˈÊÉčÉȘÉŸÉ™l stËˆĂŠÉŸÉ™s/
35.
unmarried
[adj]
/ʌnˈmɛrÉȘd/
36.
collar
[n]
/ˈkɑlɚ/
37.
process
[n]
/ˈprɑˌsɛs/
38.
patience
[n]
/ˈpeÉȘʃəns/
39.
generation
[n]
/ˌʀɛnəˈreÉȘʃən/
40.
complicated
[adj]
/ˈkɑmpɫəˌkeÉȘtəd/
41.
knot
[n]
/ˈnɑt/
42.
wrap
[v]
/rĂŠp/
43.
fasten
[v]
/ˈfésən/
44.
zipper
[n]
/ˈzÉȘpɚ/
45.
button
[n]
/ˈbʌtən/
46.
alive
[adj]
/əˈlaÉȘv/
47.
ensure
[v]
/ɛnˈʃʊÉč/, /ÉȘnˈʃʊÉč/
48.
influence
[v]
/ˈÉȘnfluəns/
49.
garment
[n]
/ˈɡɑrmənt/
50.
handsewn
[adj]
/hˈÊndsjuːn/
51.
custom-made
[adj]
/kˈʌstəmmˈeÉȘd/
52.
take
[v]
/teÉȘk/
53.
artisan
[n]
/ˈɑÉčtəzən/
54.
measure
[v]
/ˈmɛʒɚ/
55.
sew
[v]
/ˈsoʊ/
56.
drape
[v]
/ˈdÉčeÉȘp/
57.
craftsmanship
[n]
/ˈkÉčĂŠfsmənˌʃÉȘp/, /ˈkÉčĂŠftsmənˌʃÉȘp/
58.
deceased
[adj]
/dÉȘˈsist/
59.
embarrassing
[adj]
/ÉȘmˈbɛrəsÉȘƋ/
60.
disrespectful
[adj]
/ˌdÉȘsÉčÉȘˈspɛktfəɫ/
1.
recognize
[v]
/ˈrɛkəɡˌnaÉȘz/
reconnaĂźtre
2.
elegance
[n]
/ËˆÉ›É«É™ÉĄÉ™ns/
élégance
3.
no longer
[adv]
/nˌoʊ lˈɑːƋɡɚ/
ne plus
4.
still
[adv]
/stÉȘl/
quand mĂȘme
5.
outfit
[n]
/ˈaʊtˌfÉȘt/
tenue
6.
represent
[v]
/ˌrɛprÉȘˈzɛnt/
représenter
7.
cultural
[adj]
/ˈkʌltʃərəl/
culturel
8.
heritage
[n]
/ˈhɛrÉȘtÉȘÊ€/
héritage
9.
refer
[v]
/rəˈfɜr/
mentionner
10.
describe
[v]
/dÉȘˈskraÉȘb/
décrire
11.
specific
[adj]
/spəˈsÉȘfÉȘk/
spécifique
12.
robe
[n]
/ˈÉčoʊb/
robe
13.
period
[n]
/ˈpÉȘriəd/
période
14.
court
[n]
/kɔrt/
cour
15.
high status
[n]
/hˈaÉȘ stËˆĂŠÉŸÉ™s/
haut statut
16.
social rank
[n]
/sˈoʊʃəl ÉčˈéƋk/
rang social
17.
nowadays
[adv]
/ˈnaʊəˌdeÉȘz/
de nos jours
18.
include
[v]
/ˌÉȘnˈkÉ«ud/
inclure
19.
tea ceremony
[n]
/tˈiː sˈɛÉčÉȘməni/
an ancient ritual for preparing and serving and drinking tea
20.
funeral
[n]
/ˈfjunərəl/
enterrement
21.
detail
[n]
/ˈditeÉȘÉ«/, /dÉȘˈteÉȘÉ«/
détail
22.
reflect
[v]
/rÉȘˈflɛkt/
refléter
23.
[come] of age
[phrase]
/kˈʌm ʌv ˈeÉȘdʒ/
to reach the age that makes one a legal adult
24.
turn
[v]
/tɝn/
avoir ... ans
25.
passage
[n]
/ˈpĂŠsədʒ/, /ˈpĂŠsÉȘdʒ/
passage
26.
attend
[v]
/əˈtɛnd/
assister Ă 
27.
adulthood
[n]
/əˈdʌlthʊd/
Ăąge adulte
28.
decorative
[adj]
/ˈdɛkÉčətÉȘv/
décoratif
29.
eye-catching
[adj]
/ˈaÉȘkˈÊtʃÉȘƋ/
attrayant
30.
sweat
[n]
/ˈswɛt/
transpiration
31.
dirt
[n]
/ˈdɝt/
terre
32.
delicate
[adj]
/ˈdɛlÉȘkət/
fragile
33.
wearer
[n]
/ˈwɛÉčɝ/
porteur
34.
marital status
[n]
/mˈÊÉčÉȘÉŸÉ™l stËˆĂŠÉŸÉ™s/
état civil
35.
unmarried
[adj]
/ʌnˈmɛrÉȘd/
célibataire
36.
collar
[n]
/ˈkɑlɚ/
col
37.
process
[n]
/ˈprɑˌsɛs/
processus
38.
patience
[n]
/ˈpeÉȘʃəns/
patience
39.
generation
[n]
/ˌʀɛnəˈreÉȘʃən/
génération
40.
complicated
[adj]
/ˈkɑmpɫəˌkeÉȘtəd/
compliqué
41.
knot
[n]
/ˈnɑt/
nƓud
42.
wrap
[v]
/rĂŠp/
emballer
43.
fasten
[v]
/ˈfésən/
fermer
44.
zipper
[n]
/ˈzÉȘpɚ/
fermeture
45.
button
[n]
/ˈbʌtən/
bouton
46.
alive
[adj]
/əˈlaÉȘv/
vivant
47.
ensure
[v]
/ɛnˈʃʊÉč/, /ÉȘnˈʃʊÉč/
assurer
48.
influence
[v]
/ˈÉȘnfluəns/
influencer
49.
garment
[n]
/ˈɡɑrmənt/
vĂȘtement
50.
handsewn
[adj]
/hˈÊndsjuːn/
cousu main
51.
custom-made
[adj]
/kˈʌstəmmˈeÉȘd/
fait sur mesure
52.
take
[v]
/teÉȘk/
prendre
53.
artisan
[n]
/ˈɑÉčtəzən/
artisan
54.
measure
[v]
/ˈmɛʒɚ/
mesurer
55.
sew
[v]
/ˈsoʊ/
coudre
56.
drape
[v]
/ˈdÉčeÉȘp/
draper
57.
craftsmanship
[n]
/ˈkÉčĂŠfsmənˌʃÉȘp/, /ˈkÉčĂŠftsmənˌʃÉȘp/
artisanat
58.
deceased
[adj]
/dÉȘˈsist/
décédé
59.
embarrassing
[adj]
/ÉȘmˈbɛrəsÉȘƋ/
embarrassant
60.
disrespectful
[adj]
/ˌdÉȘsÉčÉȘˈspɛktfəɫ/
irrespectueux

1

chapitre

star

Kimono

Read a passage about a traditional Japanese garment with wide sleeves and a wrap-around design, tied with a belt, offering timeless elegance for various occasions.

The Kimono: A Traditional Japanese Garment

1.1

The kimono is one of the most well-known pieces of clothing in Japanese culture. It has a long history and remains an important part of Japanese life. Today, people around the world recognize the kimono for its beauty and elegance. Although it is no longer everyday clothing for most Japanese people, the kimono still holds a special place in important ceremonies and festivals. This traditional outfit is more than just clothes; it represents Japan's rich cultural heritage and history.

Le kimono est l'un des vĂȘtements les plus connus de la culture japonaise. Il a une longue histoire et reste une partie importante de la vie japonaise. Aujourd'hui, les gens du monde entier reconnaissent le kimono pour sa beautĂ© et son Ă©lĂ©gance. Bien qu'il ne soit plus un vĂȘtement de tous les jours pour la plupart des Japonais, le kimono occupe toujours une place spĂ©ciale lors des cĂ©rĂ©monies et festivals importants. Cette tenue traditionnelle est plus que de simples vĂȘtements ; elle reprĂ©sente le riche patrimoine culturel et l'histoire du Japon.

The History of the Kimono

1.2

The word "kimono" simply means "thing to wear." It originally referred to all types of clothing, but over time, it came to describe the specific, long robe that we know today. The kimono's history goes back over 1,000 years. The design of the kimono that we see now became common during the Heian period (794–1185), when the Japanese court loved wearing fancy and colorful clothes.

Le mot "kimono" signifie simplement "chose Ă  porter". À l'origine, il faisait rĂ©fĂ©rence Ă  tous les types de vĂȘtements, mais avec le temps, il en est venu Ă  dĂ©crire la robe longue spĂ©cifique que nous connaissons aujourd'hui. L'histoire du kimono remonte Ă  plus de 1 000 ans. Le design du kimono que nous voyons maintenant est devenu courant pendant la pĂ©riode Heian (794-1185), lorsque la cour japonaise aimait porter des vĂȘtements fantaisistes et colorĂ©s.

Kimono
1.3

Back then, people of high status would wear several layers of kimonos, one on top of the other, with different colors showing their social rank. Over time, the style of the kimono became simpler, but it continued to be a symbol of status and beauty in Japan. Even in modern times, wearing a kimono shows respect for tradition.

À l'Ă©poque, les personnes de haut statut portaient plusieurs couches de kimonos, l'une sur l'autre, avec des couleurs diffĂ©rentes montrant leur rang social. Au fil du temps, le style du kimono est devenu plus simple, mais il a continuĂ© Ă  ĂȘtre un symbole de statut et de beautĂ© au Japon. MĂȘme Ă  l'Ă©poque moderne, porter un kimono montre un respect pour la tradition.

When is the Kimono Worn?

1.4

Nowadays, most Japanese people wear Western-style clothing daily, but the kimono is still worn on special occasions. These include events such as weddings, tea ceremonies, and festivals. Women usually wear more decorative kimonos for celebrations, while men often wear simpler designs. The kimono's style and color can also show the meaning of the occasion. For example, a bride wears a white kimono for her wedding, while black kimonos are worn for funerals. The details of the kimono often reflect the time of year, with spring kimonos having flower designs and winter kimonos made of thicker fabric for warmth.

De nos jours, la plupart des Japonais portent des vĂȘtements de style occidental quotidiennement, mais le kimono est toujours portĂ© lors d'occasions spĂ©ciales. Cela inclut des Ă©vĂ©nements comme les mariages, les cĂ©rĂ©monies du thĂ© et les festivals. Les femmes portent gĂ©nĂ©ralement des kimonos plus dĂ©coratifs pour les cĂ©lĂ©brations, tandis que les hommes optent souvent pour des designs plus sobres. Le style et la couleur du kimono peuvent Ă©galement indiquer la signification de l'occasion. Par exemple, une mariĂ©e porte un kimono blanc pour son mariage, tandis que des kimonos noirs sont portĂ©s lors des funĂ©railles. Les dĂ©tails du kimono reflĂštent souvent la pĂ©riode de l'annĂ©e, avec des kimonos de printemps ornĂ©s de motifs floraux et des kimonos d'hiver en tissu plus Ă©pais pour la chaleur.

1.5

Kimonos are also worn during "Seijin no Hi," or "Coming of Age Day," a Japanese holiday that celebrates young people turning twenty. On this day, young men and women dress in beautiful, formal kimonos to attend ceremonies across Japan. The way someone dresses on this day is a way to show their passage into adulthood.

Les kimonos sont Ă©galement portĂ©s lors du "Seijin no Hi", ou "JournĂ©e de la majoritĂ©", une fĂȘte japonaise qui cĂ©lĂšbre les jeunes atteignant l'Ăąge de vingt ans. Ce jour-lĂ , les jeunes hommes et femmes revĂȘtent de magnifiques kimonos formels pour assister Ă  des cĂ©rĂ©monies Ă  travers le Japon. La maniĂšre dont une personne s'habille ce jour-lĂ  est une façon de montrer son passage Ă  l'Ăąge adulte.

The Different Parts of a Kimono

1.6

A kimono is not just a simple robe. It has several important parts that complete the look. The most noticeable part is the "obi," which is the wide belt that ties around the waist. The obi can be highly decorative, with bold patterns and colors. It is often considered the most eye-catching part of the kimono. For formal occasions, tying the obi is an art that requires practice and skill.

Un kimono n'est pas simplement une robe simple. Il comporte plusieurs parties importantes qui complĂštent le look. La partie la plus remarquable est l'"obi", qui est la large ceinture qui se noue autour de la taille. L'obi peut ĂȘtre trĂšs dĂ©coratif, avec des motifs et des couleurs audacieux. Il est souvent considĂ©rĂ© comme la partie la plus accrocheuse du kimono. Pour les occasions formelles, nouer l'obi est un art qui nĂ©cessite de la pratique et du savoir-faire.

1.7

Another part of the kimono is the "nagajuban," a simple robe worn under the kimono to protect it from sweat and dirt. Because kimonos can be expensive and delicate, the nagajuban helps keep them in good condition. The sleeves of a kimono, called "sode," are also important, as their length can show the wearer's age and marital status. Unmarried women wear kimonos with long sleeves, while married women wear shorter sleeves.

Une autre partie du kimono est le "nagajuban", une robe simple portée sous le kimono pour le protéger de la sueur et de la saleté. Les kimonos étant chers et délicats, le nagajuban aide à les garder en bon état. Les manches d'un kimono, appelées "sode", sont également importantes, car leur longueur peut indiquer l'ùge et l'état civil de la personne qui le porte. Les femmes célibataires portent des kimonos à longues manches, tandis que les femmes mariées portent des manches plus courtes.

1.8

One detail that many people notice is the small collar known as the "eri." This collar can be shown off by adjusting how the kimono is worn. The small but important "geta," wooden sandals, and "tabi," special white socks, complete the traditional kimono look.

Un dĂ©tail que beaucoup de gens remarquent est le petit col connu sous le nom d'"eri". Ce col peut ĂȘtre mis en valeur en ajustant la façon dont le kimono est portĂ©. Les "geta", petites sandales en bois mais importantes, et les "tabi", chaussettes blanches spĂ©ciales, complĂštent le look traditionnel du kimono.

The Process of Wearing a Kimono

1.9

Wearing a kimono is not as easy as putting on a simple jacket. It requires patience and practice. For many people in Japan, especially younger generations, wearing a kimono can feel like learning how to tie a complicated knot. When worn properly, a kimono wraps around the body and is fastened with the obi. Unlike Western-style clothing, kimonos do not have zippers or buttons, so everything stays in place by folding and tying the fabric.

Porter un kimono n'est pas aussi facile que de mettre une simple veste. Cela demande de la patience et de la pratique. Pour beaucoup de gens au Japon, en particulier les jeunes gĂ©nĂ©rations, porter un kimono peut sembler comme apprendre Ă  faire un nƓud compliquĂ©. Lorsqu'il est portĂ© correctement, un kimono enveloppe le corps et est maintenu par l'obi. Contrairement aux vĂȘtements de style occidental, les kimonos n'ont ni fermetures Ă©clair ni boutons, donc tout reste en place en pliant et en nouant le tissu.

Kimono
1.10

Many people need help to dress themselves in a kimono, especially for important events like weddings. It is common to hire a professional to assist in wearing the kimono correctly. There are also classes where people can learn how to wear kimonos properly. Learning this skill is one way of keeping traditional Japanese culture alive, ensuring that future generations can continue these customs.

Beaucoup de gens ont besoin d'aide pour s'habiller avec un kimono, surtout pour des Ă©vĂ©nements importants comme les mariages. Il est courant d'engager un professionnel pour aider Ă  porter le kimono correctement. Il existe Ă©galement des cours oĂč les gens peuvent apprendre Ă  porter correctement les kimonos. Apprendre cette compĂ©tence est un moyen de maintenir en vie la culture traditionnelle japonaise, en assurant que les gĂ©nĂ©rations futures puissent perpĂ©tuer ces coutumes.

Kimono in Pop Culture

1.11

The kimono is not only an important part of Japanese tradition but has also influenced modern fashion and pop culture. Many movies, books, and art have shown the kimono in their stories. For instance, in the movie "Memoirs of a Geisha," the characters often wear beautiful and detailed kimonos. The book "The Tale of Genji," written during the Heian period, describes the many-layered kimonos of the time, showing the beauty of these garments.

Le kimono n'est pas seulement une partie importante de la tradition japonaise, mais il a Ă©galement influencĂ© la mode moderne et la culture pop. De nombreux films, livres et Ɠuvres d'art ont montrĂ© le kimono dans leurs histoires. Par exemple, dans le film "MĂ©moires d'une Geisha", les personnages portent souvent de magnifiques kimonos dĂ©taillĂ©s. Le livre "Le Dit du Genji", Ă©crit pendant la pĂ©riode Heian, dĂ©crit les kimonos Ă  multiples couches de l'Ă©poque, montrant la beautĂ© de ces vĂȘtements.

The Art of Kimono-Making

1.12

Making a kimono is an art that requires skill, patience, and great attention to detail. Most traditional kimonos are made of silk, although some are made of cotton or other materials for daily wear. The fabric is often hand-dyed and hand-sewn, with patterns that are specific to different seasons or events. Some of the most expensive kimonos are custom-made and take months to complete.

Faire un kimono est un art qui nĂ©cessite des compĂ©tences, de la patience et une grande attention aux dĂ©tails. La plupart des kimonos traditionnels sont en soie, bien que certains soient en coton ou d'autres matĂ©riaux pour un usage quotidien. Le tissu est souvent teint et cousu Ă  la main, avec des motifs spĂ©cifiques Ă  diffĂ©rentes saisons ou Ă©vĂ©nements. Certains des kimonos les plus chers sont faits sur mesure et prennent des mois Ă  ĂȘtre terminĂ©s.

1.13

Kimono makers, known as "kimono artisans," work carefully to ensure that each piece of fabric fits perfectly. The process involves measuring, cutting, and sewing the material in a way that allows it to drape beautifully on the wearer. These artisans also ensure that the patterns on the fabric match up perfectly at the seams, which is a sign of high-quality craftsmanship.

Les fabricants de kimonos, connus sous le nom d'artisans du kimono, travaillent avec soin pour s'assurer que chaque morceau de tissu s'adapte parfaitement. Le processus implique de mesurer, couper et coudre le matériau de maniÚre à ce qu'il drape magnifiquement sur le porteur. Ces artisans veillent également à ce que les motifs sur le tissu s'alignent parfaitement aux coutures, ce qui est un signe d'un artisanat de haute qualité.

Fun Fact: Kimono Folding Shows Respect for Life and Death

1.14

The way a kimono is folded can mean something different depending on the situation. For everyday use, the left side of the kimono is wrapped over the right side. However, if someone folds the kimono the other way, with the right side over the left, it means the person is deceased! This is an important detail that everyone must remember when wearing a kimono, as getting it wrong can be quite embarrassing or even disrespectful at certain events. It is a small reminder of how much meaning this traditional garment holds in Japanese culture.

La façon dont un kimono est pliĂ© peut avoir une signification diffĂ©rente selon la situation. Pour un usage quotidien, le cĂŽtĂ© gauche du kimono est enroulĂ© par-dessus le cĂŽtĂ© droit. Cependant, si quelqu'un plie le kimono dans l'autre sens, avec le cĂŽtĂ© droit par-dessus le gauche, cela signifie que la personne est dĂ©cĂ©dĂ©e ! C'est un dĂ©tail important que tout le monde doit retenir lorsqu'il porte un kimono, car se tromper peut ĂȘtre trĂšs embarrassant, voire irrespectueux lors de certains Ă©vĂ©nements. C'est un petit rappel de la signification que ce vĂȘtement traditionnel revĂȘt dans la culture japonaise.

1. Kimono

1. Kimono

Traditional Clothes

‌
0%
Quiz
1.

Which part of the kimono is considered the most eye-catching and is tied around the waist?

A

Nagajuban

B

Eri

C

Obi

D

Sode

2.

Sort the following events or facts related to the kimono in the correct chronological or logical order according to the passage.

the word "kimono" originally meant "thing to wear" and referred to all clothing.
the kimono became simpler but remained a symbol of beauty and status.
today, kimonos are worn mainly for special occasions like weddings and festivals.
the heian period popularized the layered, colorful kimono design.
3.

Which of the following are uses, meanings, or modern relevance of kimonos mentioned in the passage? (Choose all that apply)

Symbol of Japanese cultural heritage and tradition

Common attire for Western business meetings

Worn during weddings, festivals, and Coming of Age Day

Inspiration for modern fashion, movies, and pop culture

Originally designed for horseback riding

Part of British military uniforms

Includes accessories like obi and geta to complete the look

4.

Which historical period helped shape the modern design of the kimono?

A

Edo period

B

Meiji period

C

Taisho period

D

Heian period

5.

Fill in the blank with the correct words from the text (There are three extra options).

The word "kimono" literally means "thing to

."

The wide, decorative belt tied around the waist of a kimono is called an

.

Young Japanese adults wear kimonos on "

," also known as Coming of Age Day.

The

is a simple robe worn under the kimono to protect it from sweat and dirt.

Folding the right side of the kimono over the left symbolizes

.

wear
obi
Seijin no Hi
nagajuban
death
life
Bunka no Hi
eri
6.

Which of these statements are True according to the passage?
(Choose all that apply)

The word "kimono" originally referred to all types of clothing.

Kimonos are fastened with buttons and zippers.

The obi is considered the most decorative part of the kimono.

The kimono was first designed for riding horses.

Young women wear kimonos with long sleeves to show marital status.

The folding direction of a kimono can symbolize life or death.

7.

match the kimono's component with its function or cultural meaning.

Obi
Nagajuban
Sode
Eri
Decorative focal point; ties the kimono securely, considered an art to tie
Adjusted to show style; subtle element of elegance
Protects the outer kimono from sweat and dirt
Sleeve length indicates age and marital status of wearer
8.

What is the traditional footwear worn with a kimono?

A

Tabi

B

Geta

C

Zori

D

Sandals

9.

Complete the table using the given information about kimonos (There are three extra options).

Cultural RoleKimono Significance

Cultural symbolism

Represents Japan's

and history

Common recognition

Known worldwide for

and elegance

Modern usage context

Worn during

and festivals

Social meaning in the past

Layers showed

Symbol of tradition today

Wearing kimono shows

for tradition

heritage
beauty
ceremonies
social rank
respect
wealth
safety
impact
10.

Match the symbolic detail with the correct cultural meaning.

Left-over-right wrapping style
Right-over-left wrapping style
Wearing kimonos on special occasions
Indicates the person is deceased (used for funerals)
Proper way to wear kimono for living people
Shows respect for tradition and cultural heritage
patternpatternpatternpatternpatternpattern