reviewRéviserchevron down
English Vocabulary in Use - Advanced /

077. Reminiscences and Regrets

1 / 22
Quitter
1-
out of touch
2-
to become of
3-
to recall
4-
to think back
5-
to hear of
6-
to have a good time
7-
to remind somebody of somebody or something
8-
to take back
9-
vague
10-
to come back
11-
to look back
12-
to reminisce
13-
nostalgia
14-
to regret
15-
remorse
16-
shame
17-
pang
18-
guilt
19-
conscience
20-
to rue
21-
to lament
22-
to mourn
out of touch
out of touch
Phrase
uk flag
/ˌaʊɾəv tˈʌtʃ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

not having recent information regarding a certain thing, particularly an event

What is the origin of the idiom "out of touch" and when to use it?

The idiom "out of touch" likely originated from the physical sense of being in contact or not with a particular object or surface. In this case, "touch" is used metaphorically to represent being in contact with current events, trends, or knowledge. It is used to describe someone who lacks awareness, understanding, or knowledge of current trends, developments, or the prevailing attitudes of society. It suggests that the person is disconnected from what is happening around them, especially in terms of contemporary issues, popular culture, or technological advancements.

to become of
to become of
verbe
uk flag
/bɪkˈʌm ʌv/
(venir de)

(venir de)

devenir de

to ask about what has happened or will happen to someone or something

Informations Grammaticales:

Statut Phrasal
inseparable
verbe de la phrase
became
particule de la phrase
of
to recall
to recall
verbe
uk flag
/ˈɹiˌkɔɫ/, /ɹɪˈkɔɫ/
se rappeler

se rappeler

to bring back something from the memory

forget

Informations Grammaticales:

Transitif
to think back
to think back
verbe
uk flag
/θˈɪŋk bˈæk/
(se souvenir)

(se souvenir)

se remémorer

to think about events or experiences from the past

Informations Grammaticales:

Intransitif
Statut Phrasal
inseparable
verbe de la phrase
think
particule de la phrase
back
to hear of
to hear of
verbe
uk flag
/hˈɪɹ ʌv/
entendre parler de

entendre parler de

to know about somebody or something because one has received information or news about them

Informations Grammaticales:

Transitif
Statut Phrasal
inseparable
verbe de la phrase
hear
particule de la phrase
of
to [have] a (good|great) time
to have a good time
Phrase
uk flag
/hæv ɐ ɡˈʊd tˈaɪm/
N/A

N/A

to experience a pleasurable or enjoyable event or activity

to remind somebody of somebody or something
Phrase
uk flag
/ɹɪmˈaɪnd ˌɛsbˈiː ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
N/A

N/A

to cause someone to remember something or someone, often because of a similarity

to take back
verbe
uk flag
/tˈeɪk bˈæk/
(ramener en mémoire)

(ramener en mémoire)

rappeler

to remind someone of the the past

Informations Grammaticales:

Transitif
Statut Phrasal
separable
verbe de la phrase
take
particule de la phrase
back
vague
vague
Adjectif
v
v
a
g
g
u
e
vague

vague

not clear or specific, lacking in detail or precision

to come back
verbe
uk flag
/kˈʌm bˈæk/
(retrouver)

(retrouver)

revenir

to recover or regain something that was lost or forgotten, such as a memory or feeling

Informations Grammaticales:

Intransitif
Statut Phrasal
inseparable
verbe de la phrase
come
particule de la phrase
back
to look back
to look back
verbe
uk flag
/lˈʊk bˈæk/
(se remémorer)

(se remémorer)

regarder en arrière

to think about or consider past events, experiences, or decisions

Informations Grammaticales:

Intransitif
Statut Phrasal
inseparable
verbe de la phrase
look
particule de la phrase
back
to reminisce
to reminisce
verbe
r
r
e
ɛ
m
m
i
ə
n
n
i
ɪ
s
s
c
e
(se souvenir, se remémorer)

(se souvenir, se remémorer)

se rappeler

to remember past events, experiences, or memories with a sense of nostalgia

Informations Grammaticales:

Intransitif
nostalgia
nom
n
n
o
ɔ
s
s
t
t
a
æ
l
l
g
ʤ
ia
ə
nostalgie

nostalgie

a warm and wistful emotion of longing or missing past experiences and cherished memories

to regret
to regret
verbe
r
r
e
ə
g
g
r
r
e
ɛ
t
t
(déplorer)

(déplorer)

regretter

to feel sad, sorry, or disappointed about something that has happened or something that you have done, often wishing it had been different

Informations Grammaticales:

Transitif
remorse
nom
r
r
e
ɪ
m
m
o
ɔ
r
r
s
s
e
remords

remords

a sense of great regret that one feels as a result of having done something bad or wrong

shame
shame
nom
sh
ʃ
a
m
m
e
honte

honte

an uneasy feeling that we get because of our own or someone else's mistake or bad manner

pang
nom
p
p
a
æ
n
n
g
g
(une douleur passagère)

(une douleur passagère)

un accès (de) douleur

an unexpected and brief experience of a particular feeling, often a negative one

guilt
nom
g
g
ui
ɪ
l
l
t
t
(remords)

(remords)

culpabilité

a feeling of responsibility or remorse arising from a belief that one has committed a wrongdoing or failed to meet a moral standard

conscience
nom
c
k
o
ɑ
n
n
s
c
ʃ
ie
ə
n
n
c
s
e
(culpabilité)

(culpabilité)

conscience

a feeling of shame when you do something immoral

to rue
to rue
verbe
r
r
ue
u
regretter

regretter

to feel regret or sorrow for something

Informations Grammaticales:

Transitif
to lament
verbe
l
l
a
ə
m
m
e
ɛ
n
n
t
t
(déplorer)

(déplorer)

pleurer

to show sadness or sorrow about something that has gone wrong or didn’t turn out as expected

Informations Grammaticales:

Transitif
to mourn
verbe
m
m
ou
ɔ
r
r
n
n
(faire le deuil de)

(faire le deuil de)

pleurer

to experience sorrow or sadness due to the loss, absence, or end of something significant

Informations Grammaticales:

Transitif

Félicitations ! !

Vous avez appris 22 mots sur undefined. Pour améliorer l'apprentissage et réviser le vocabulaire, commencez à pratiquer !

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

practice