
( mon Dieu !)
Oh
used to express surprise, emphasis, frustration, or other strong emotions

(Sacre bleu !)
Mon dieu !
used to express surprise, shock, or frustration

(Seigneur)
Mon Dieu
used to express surprise, astonishment, or disbelief in reaction to unexpected events

(Nom de Dieu !)
Jésus !
used to express surprise or shock

( Marie et Joseph !)
Jésus
used to express surprise, shock, or frustration

(Sainte mère de Dieu !)
Mère de Dieu !
used to convey shock, awe, or intense emotion

(Sacré Dieu !)
Mon Dieu !
used to express strong emotions such as surprise, frustration, disbelief, or exasperation

(Dieu tout-puissant !)
Mon Dieu !
used to express a range of emotions, including awe, surprise, frustration, or exasperation

(Oh là là)
Mon Dieu
used to show disbelief, shock, or surprise at something that has been said or done
The idiom "good Lord" is used to express the feeling if surprise, confusion, or amazement. While the exact origin of this idiom is difficult to trace, it has been in use for a long time in the English language, often as an interjection to react to something unexpected or astounding. This expression is commonly used in informal and spoken language to express strong emotions or reactions.

(Alléluia !)
Hallelujah !
used to celebrate victories, express relief, or acknowledge blessings

(Ainsi soit-il)
Amen
used after a prayer or a statement of faith to affirm the sentiments expressed

(Saperlipopette !)
Mon Dieu !
used to express surprise, amazement, or even frustration

(pour l'amour de Dieu)
pour l'amour du ciel
used when one is angry, frustrated, or surprised by something
The idiom "for Christ's sake" has its origins in Christianity, where it is considered an interjection or exclamation. It is used to emphasize the importance or urgency of a matter and invokes the name of Christ to do so. The use of "sake" in this context refers to the cause, purpose, or benefit of something. The exact historical origin of this expression is not precisely documented, but it has been used in the English language for many centuries, and similar phrases invoking religious figures for emphasis have been used in various cultures.

oh mon Dieu
used to express shock, surprise, or excitement, particularly on social media or in text messages

(Ô Dieu !)
Mon Dieu !
used in moments of intense emotion, especially when appealing to a higher power or expressing a strong reaction to a situation

(Je le promets)
Je le jure sur ma foi !
used to emphasize the truthfulness or sincerity of a statement

(Quoique Dieu nous préserve)
Dieu nous en garde
used to express a strong desire to avoid a negative outcome or to prevent something undesirable from happening

(Avec la grâce de Dieu)
Si Dieu le veut
used to express the speaker's hope, desire, or intention for something to happen in accordance with divine or higher power's plan or permission

(Merci à Dieu !)
Dieu merci !
used to express gratitude, relief, or appreciation for a positive outcome or for avoiding a negative situation
Félicitations ! !
Vous avez appris 19 mots sur Religious Interjections. Pour améliorer l'apprentissage et réviser le vocabulaire, commencez à pratiquer !
Réviser
Flashcards
Orthographe
Quiz
