reviewRevisionechevron down
English Vocabulary in Use - Advanced /

011. Advanced Relationships: Friends Forever

1 / 30
Esci
1-
love at first sight
2-
to fall head over heels in love
3-
infatuated
4-
besotted
5-
platonic
6-
to hit it off
7-
soulmate
8-
like a house on fire
9-
bosom buddy
10-
inseparable
11-
bond
12-
kindred spirit
13-
tie
14-
mutual
15-
(as) thick as thieves
16-
to hold in high regard
17-
adoring
18-
affectionate
19-
amiable
20-
considerate
21-
faithful
22-
fond
23-
loyal
24-
adoration
25-
affection
26-
amiability
27-
consideration
28-
faithfulness
29-
fondness
30-
loyalty
love at first sight
Frase
uk flag
/lʌv æt ˈfɝst ˈsaɪt/
Spelling
Chiudi
Accedi
amore al primo sguardo

amore al primo sguardo

an immediate and intense romantic attraction that one feels upon seeing someone for the first time

to fall head over heels in love
Frase
uk flag
/fˈɔːl biː hˈɛd ˌoʊvɚ hˈɪlz ɪn lˈʌv fɔːɹ sˈʌmwʌn/
N/A

N/A

*** to fall suddenly and deeply in love with someone

infatuated
aggettivo
i
ɪ
n
n
f
f
a
æ
t
ʧ
ua
ueɪ
t
t
e
ɪ
d
d
infatuato

infatuato

having an intense, but often temporary, feeling of love or attraction for someone or something

besotted
aggettivo
b
b
e
ɪ
s
s
o
ɔ
tt
t
e
ɪ
d
d
gobsmacked

gobsmacked

so in love with someone or something that prevents one from thinking properly

platonic
aggettivo
p
p
l
l
a
ə
t
t
o
ɑ
n
n
i
ɪ
c
k
(platonica)

(platonica)

platonico

(of a relationship) characterized by emotional closeness without romantic or sexual elements

to hit it off
Frase
uk flag
/hˈɪt ɪt ˈɔf/
colpiscilo

colpiscilo

to quickly develop a positive connection with someone

soulmate
soulmate
sostantivo
s
s
ou
l
l
m
m
a
t
t
e
anima gemella

anima gemella

the perfect romantic partner for a person

like a house on fire
Frase
uk flag
/lˈaɪk ɐ hˈaʊs ˌɑːn fˈaɪɚ/
come una casa in fiamme

come una casa in fiamme

Idiom
Informal

used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

What is the origin of the idiom "like a house on fire" and when to use it?

The origin of the idiom "like a house on fire" is unclear, but it is believed to have originated in the United States, possibly in the early 20th century. The phrase is mainly used to describe a relationship, interaction, or activity that is happening quickly, enthusiastically, or with great intensity. In other words, it suggests a sense of rapid and positive progress, often used to emphasize the speed and enthusiasm with which something is happening or developing.

bosom [buddy|friend]
bosom buddy
Frase
uk flag
/bˈʊsəm bˈʌdi ɔːɹ fɹˈɛnd/
amico

amico

Idiom

someone who is considered one's closest or most cherished friend

Dialectamerican flagAmerican
bosom palbritish flagBritish
What is the origin of the idiom "bosom buddy" and when to use it?

Its origin can be traced back to the 16th century, where the word "bosom" referred to the chest area and was often associated with warmth, comfort, and affection. The phrase "bosom friend" was used in literature, particularly in Shakespeare's plays. The term gained popularity in the 20th century and is believed to have been coined in America. It became a commonly used phrase to describe a friendship that is so close, it feels like the two people are almost inseparable. Today, the term is still in use, and its meaning remains largely unchanged, referring to a close and trusted friend who is like family.

inseparable
aggettivo
i
ɪ
n
n
s
s
e
ɛ
p
p
a
ɜ
r
r
a
ə
b
b
ə
l
l
e
inseparabile

inseparabile

not able to be separated or detached

bond
bond
sostantivo
b
b
o
ɑ
n
n
d
d
legame

legame

a link that holds atoms or ions together in any molecule or crystal

kindred spirit
sostantivo
uk flag
/kˈɪndɹəd spˈɪɹɪt/
(spirito affine)

(spirito affine)

anime gemelle

Idiom
Informal

a person who shares similar attitudes, beliefs, or interests with another person, and with whom one feels a deep connection or understanding

What is the origin of the idiom "kindred spirit" and when to use it?

The idiom "kindred spirit" finds its origin in the concept of spiritual or emotional connection. It is derived from the belief that certain individuals possess a deep resonance or affinity with each other, despite not being related by blood or other conventional ties. The phrase is used to capture the idea that these individuals share similar values, interests, perspectives, or personalities, leading to a profound sense of understanding and camaraderie.

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
tie
sostantivo
t
t
ie
collegamento

collegamento

a bond or connection between people, organizations, etc.

mutual
mutual
aggettivo
m
m
u
ju
t
ʧ
ua
l
l
mutuo

mutuo

(of actions or feelings) done to or shared by either of two individuals or more for each other

nonreciprocal
(as|) thick as thieves
(as) thick as thieves
Frase
uk flag
/æz θˈɪk æz θˈiːvz/
(amici per le pelle)

(amici per le pelle)

pappa e ciccia

Idiom
Informal

(of people) having a close and trusting bond without any secrets

What is the origin of the idiom "thick as thieves" and when to use it?

The origins of the phrase can be traced back to the early 19th century. It is believed to have originated in the criminal underworld of London, England, where thieves and pickpockets would form close alliances to carry out their illicit activities. The phrase likely refers to the notion that these criminals were so close that they could be compared to family members, or even thicker than blood. The phrase became more widely known in the mid-20th century and is now used in a variety of contexts to describe close friendships or alliances.

to hold in high regard
Frase
uk flag
/hˈoʊld ɪn hˈaɪ ɹɪɡˈɑːɹd/
N/A

N/A

Collocation

to have a great amount of respect, admiration, or esteem for someone or something

adoring
aggettivo
a
ə
d
d
o
ɔ
r
r
i
ɪ
n
n
g
g
N/A

N/A

extravagantly or foolishly loving and indulgent

affectionate
affectionate
aggettivo
a
ə
ff
f
e
ɛ
c
k
t
ʃ
io
ə
n
n
a
ə
t
t
e
affezionato

affezionato

expressing love and care

amiable
aggettivo
a
m
m
ia
b
b
ə
l
l
e
amabile

amabile

showing or having a likable and friendly personality

considerate
aggettivo
c
k
o
ə
n
n
s
s
i
ɪ
d
d
e
ə
r
r
a
ə
t
t
e
premuroso

premuroso

thoughtful of others and their feelings

inconsiderate
faithful
aggettivo
f
f
ai
th
θ
f
f
u
ə
l
l
fedele

fedele

staying loyal and dedicated to a certain person, idea, group, etc.

unfaithful
fond
aggettivo
uk flag
/ˈfɑnd/
essere attaccato

essere attaccato

having a strong liking, preference, or affection for something or someon

loyal
loyal
aggettivo
uk flag
/ˈɫɔɪəɫ/
leale

leale

showing firm and constant support to a person, organization, cause, or belief

disloyal
adoration
sostantivo
a
æ
d
d
o
ə
r
r
a
t
ʃ
io
ə
n
n
adorazione

adorazione

the act of showing great love or admiration, usually through gestures or actions

affection
affection
sostantivo
a
ə
ff
f
e
ɛ
c
k
t
ʃ
io
ə
n
n
affetto

affetto

a feeling of fondness or liking toward someone or something

amiability
sostantivo
a
m
m
ia
b
b
i
ɪ
l
l
i
ə
t
t
y
i
N/A

N/A

a disposition to be friendly and approachable (easy to talk to)

consideration
sostantivo
c
k
o
ə
n
n
s
s
i
ɪ
d
d
e
ɜ
r
r
a
t
ʃ
io
ə
n
n
considerazione

considerazione

the act of carefully thinking about something over a period of time

faithfulness
sostantivo
f
f
ai
th
θ
f
f
u
ə
l
l
n
n
e
ɛ
ss
s
N/A

N/A

the quality of being faithful

infidelity
fondness
fondness
sostantivo
f
f
o
ɑ
n
n
d
d
n
n
e
ə
ss
s
(coccole)

(coccole)

affetto

a quality proceeding from feelings of affection or love

loyalty
sostantivo
l
l
o
ɔ
y
ɪ
a
ə
l
l
t
t
y
i
fidelizzazione

fidelizzazione

a strong sense of commitment, faithfulness, and devotion towards someone or something

disloyalty

Congratulazioni! !

Hai imparato 30 parole su undefined. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice