reviewRevisionechevron down
Successo /

Miglioramento

1 / 11
Esci
1-
on one's feet
2-
to regain one's feet
3-
to come a long way
4-
to go from strength to strength
5-
to have a long way to go
6-
to land on one's feet
7-
to make a comeback
8-
to pick up the pieces
9-
put one's house in order
10-
roaring success
11-
ugly duckling
on {one's} feet
on one's feet
Frase
uk flag
/ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
Spelling
Chiudi
Accedi
in piedi

in piedi

Idiom

used to refer to a company, organization, etc. that is prosperous and developing rapidly

example
Esempio
Click on words
Ever since the new CEO took charge, the company has been on its feet, experiencing significant growth and expanding into new markets.
The startup faced stiff competition from established players in the market, but it was able to remain on its feet by innovating and delivering a superior product.
What is the origin of the idiom "on one's feet" and when to use it?

The idiom "on one's feet" in the context of a company, organization, or similar entity being prosperous and developing rapidly does not have a specific origin. It is derived from the literal sense of standing or being on one's feet, which symbolizes stability, strength, and progress. It is used to describe a company, organization, or similar entity that is thriving and experiencing rapid growth or prosperity.

to [regain] {one's} feet
to regain one's feet
Frase
uk flag
/ɹɪɡˈeɪn wˈʌnz fˈiːt/
N/A

N/A

Idiom

to become successful again after experiencing difficulties or financial problems

What is the origin of the idiom "regain one's feet" and when to use it?

The idiom "regain one's feet" in the sense of becoming successful again after experiencing difficulties or financial problems does not have a specific origin. It is a figurative expression that metaphorically refers to someone or something recovering from setbacks and achieving success once more. It is used to describe the process of overcoming difficulties or financial problems and achieving success or stability once again.

to [come] a long way
to come a long way
Frase
uk flag
/kˈʌm ɐ lˈɑːŋ wˈeɪ/
(fatto molta strada)

(fatto molta strada)

fatta di strada

to have achieved great success or made great progress

What is the origin of the idiom "come a long way" and when to use it?

The idiom "come a long way" is thought to have originated in the 19th century. It is believed to be a reference to the fact that people used to travel long distances by horse and carriage. The phrase "come a long way" was used to describe someone who had traveled a great distance, and it has since come to mean someone who has achieved great success or made great progress.

to [go] from strength to strength
to go from strength to strength
Frase
uk flag
/ɡˌoʊ fɹʌm stɹˈɛŋθ tə stɹˈɛŋθ/
marciando di forza in forza

marciando di forza in forza

Idiom

to become more and more successful with the passage of time

What is the origin of the idiom "go from strength to strength" and when to use it?

The phrase "go from strength to strength" is believed to have originated from the Bible, specifically from Psalm 84:7, which reads "They go from strength to strength, till each appears before God in Zion." The phrase suggests that someone or something is becoming increasingly successful or powerful, building on previous achievements and continuing to improve over time.

to [have] a long way to go
to have a long way to go
Frase
uk flag
/hæv ɐ lˈɑːŋ wˈeɪ tə ɡˈoʊ/
avere molto da fare

avere molto da fare

to be in a place or position where one needs to make a lot of progress in order to achieve a desired result

What is the origin of the idiom "have a long way to go" and when to use it?

The phrase "have a long way to go" likely originated from the literal meaning of the words. It suggests that someone or something still has a considerable distance to travel in order to reach a desired goal or outcome. It is used to describe a situation where an individual or entity still needs to make a lot of progress in order to achieve a desired result.

to [land] on {one's} feet
to land on one's feet
Frase
uk flag
/lˈænd ˌɑːn wˈʌnz fˈiːt/
cadere in piedi

cadere in piedi

Idiom

to experience success or good fortune, particularly after a period of facing challenges or setbacks

What is the origin of the idiom "land on one's feet" and when to use it?

The origin of the phrase "land on one's feet" is believed to come from the image of a cat falling from a height and always landing on its feet. The phrase suggests that someone is able to recover from a difficult situation and emerge successfully, much like a cat that always lands safely on its feet. It is used to describe a situation where someone is able to recover from a difficult situation and come out of it successfully. It implies that the person is resilient and able to adapt to changing circumstances in order to achieve success.

to [make] a comeback
to make a comeback
Frase
uk flag
/mˌeɪk ɐ kˈʌmbæk/
tornare alla ribalta

tornare alla ribalta

to return to a position of success, influence or popularity after experiencing a decline or setback

What is the origin of the idiom "make a comeback" and when to use it?

The phrase 'make a comeback' originated in sports, where it was used to describe a player or team that was able to recover from a deficit or a period of poor performance and win a game or match. The term 'comeback' was first used in the 1880s to describe a horse that made a late surge to win a race, and it later became commonly used in sports to describe a team or player that was able to come back and win after being behind. In the broader sense, the phrase "make a comeback" suggests that the person or entity in question is able to overcome obstacles, learn from mistakes, and make changes in order to achieve success. It implies a sense of resilience, determination, and perseverance in the face of adversity, and it is often used to describe stories of triumph over adversity.

to [pick] up the pieces
to pick up the pieces
Frase
uk flag
/pˈɪk ˌʌp ðə pˈiːsᵻz/
(raccogliere i cocci)

(raccogliere i cocci)

rimettere insieme i cocci

to make an effort to improve a situation after an unfortunate event or unexpected setback

What is the origin of the idiom "pick up the pieces" and when to use it?

The phrase "pick up the pieces" has its origin in the literal sense of gathering and reassembling fragments of a broken object. The phrase has been used metaphorically since the 19th century to describe the process of recovering from a difficult or traumatic event and rebuilding one's life or situation. The phrase is often used in situations where there has been a sudden or unexpected event that has caused damage or disruption. It implies that a significant effort is required to restore the situation to its previous state or to build something new in its place.

[put|get|set] {one's} house in order
put one's house in order
Frase
uk flag
/pˌʊt ɡɛt sˈɛt wˈʌnz hˈaʊs ɪn ˈɔːɹdɚ/
mettere ordine in casa

mettere ordine in casa

Formal
Idiom

to improve a situation or one's behavior for better results

What is the origin of the idiom "put one's house in order" and when to use it?

The idiom "Put one's house in order" is originated from the Bible, specifically in the book of Isaiah. The phrase is used to mean the need to organize or improve one's affairs, often in a personal or private context. It can be used in various situations, such as when an individual needs to make important decisions, establish priorities, or take care of unfinished business.

roaring success
roaring success
sostantivo
uk flag
/ɹˈoːɹɪŋ səksˈɛs/
grande successo

grande successo

Idiom
Informal

a very great success

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
ugly duckling
ugly duckling
sostantivo
uk flag
/ˈʌɡli dˈʌklɪŋ/
brutto anatroccolo

brutto anatroccolo

Idiom
Informal

an unattractive or unsuccessful person or thing that later turns attractive or successful

What is the origin of the idiom "ugly ducking" and when to use it?

The phrase "Ugly duckling" comes from a classic children's story by Hans Christian Andersen called "The Ugly Duckling," in which a young bird grows into a beautiful swan. The idiom is often used to describe situations where someone or something undergoes a remarkable positive change.

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto

Congratulazioni! !

Hai imparato 11 parole su Improvement. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

practice