1-
to claim
2-
misleading
3-
advertisement
4-
brand
5-
publicity
6-
to sue
7-
slogan
8-
advertising campaign
9-
consumer
10-
business
11-
to become
12-
to close down
13-
to drop
14-
to grow
15-
to expand
16-
to export
17-
to import
18-
to launch
19-
to manufacture
20-
market
21-
to merge
22-
to produce
23-
to set up
24-
to take over
25-
new
26-
product
27-
to flop
28-
market leader
29-
head
30-
office
31-
branch
32-
boom
33-
to do
34-
to make
35-
deal
36-
decision
37-
job
38-
loss
39-
market research
40-
redundant
41-
well
42-
badly
43-
to mix business with pleasure
44-
unfinished business
45-
to mind one's own business
46-
none of one's business
47-
to mean business
48-
to get down to
49-
to go out of business
50-
any
51-
other
to claim
to claim
Verbo
c
k
l
l
ai
m
m
Spelling
Chiudi
Accedi
sostenere

sostenere

to say that something is the case without providing proof for it

disclaim
example
Esempio
Click on words
The controversial article regularly claims that a UFO sighting occurred last night.
Some online platforms often claim the benefits of miracle weight-loss products.

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
misleading
misleading
aggettivo
m
m
i
ɪ
s
s
l
l
ea
i
d
d
i
ɪ
n
n
g
g
fuorviante

fuorviante

intended to give a wrong idea or make one believe something that is untrue

advertisement
sostantivo
a
æ
d
d
v
v
e
ɜ
r
r
t
t
i
ɪ
s
z
e
m
m
e
ə
n
n
t
t
pubblicità

pubblicità

any movie, picture, note, etc. designed to promote products or services to the public

brand
brand
sostantivo
b
b
r
r
a
æ
n
n
d
d
marca

marca

the name that a particular product or service is identified with

publicity
sostantivo
p
p
u
ə
b
b
l
l
i
ɪ
c
s
i
ə
t
t
y
i
pubblicità

pubblicità

actions or information that are meant to gain the support or attention of the public

What is "publicity"?

Publicity refers to the efforts and activities undertaken to generate public attention and awareness for a person, organization, product, or event. It involves using various media channels, such as newspapers, magazines, television, radio, and online platforms, to spread information and create a positive image. Publicity aims to build reputation, attract interest, and increase visibility, often through press releases, media appearances, promotional events, and other strategic communications. The goal is to influence public perception and foster engagement with the target audience.

to sue
to sue
Verbo
s
s
ue
u
fare causa a

fare causa a

to bring a charge against an individual or organization in a law court

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
slogan
sostantivo
s
s
l
l
o
g
g
a
ə
n
n
slogan

slogan

a short memorable phrase that is used in advertising to draw people's attention toward something

What is a "slogan"?

A slogan is a short, catchy phrase used by a company or organization to convey its message, promote a product or service, or reinforce its brand identity. Slogans are designed to be memorable, often with a simple, persuasive message that resonates with the target audience. They are typically used in advertising, marketing campaigns, and branding materials to create emotional connections with consumers and leave a lasting impression. A good slogan helps to differentiate a brand from its competitors and communicate its core values or benefits.

advertising campaign
sostantivo
uk flag
/ˈædvɚtˌaɪzɪŋ kæmpˈeɪn/
campagna pubblicitaria

campagna pubblicitaria

a coordinated and strategic effort to promote a product, service, or brand using a series of advertisements or marketing messages over a period of time

What is an "advertising campaign"?

An advertising campaign is a series of coordinated advertisements that are designed to promote a product, service, or brand over a specific period. These campaigns are planned with clear goals, such as increasing brand awareness, generating sales, or promoting an event. An advertising campaign often includes multiple media channels, such as television, social media, print, and online ads, to reach a broad audience. It involves careful planning, creative development, and measurement to ensure that the message effectively connects with the target audience and achieves the desired outcome.

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
consumer
consumer
sostantivo
c
k
o
ə
n
n
s
s
u
u
m
m
e
ɜ
r
r
utente

utente

someone who buys and uses services or goods

business
business
sostantivo
b
b
u
ɪ
s
z
i
n
n
e
ɪ
ss
s
commercio

commercio

the activity of providing services or products in exchange for money

to become
to become
Verbo
b
b
e
ɪ
c
k
o
ʌ
m
m
e
diventare

diventare

to start or grow to be

Informazioni Grammaticali:

linking verb
to close down
to close down
Verbo
uk flag
/klˈoʊs dˈaʊn/
chiudere

chiudere

(of a business, shop, company, etc.) to no longer be open or operating, particularly permanently

open

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
close
particella della frase
down
to drop
to drop
Verbo
d
d
r
r
o
ɑ
p
p
cadere

cadere

to let or make something fall to the ground

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to grow
to grow
Verbo
g
g
r
r
o
w
(aumentare)

(aumentare)

crescere

to become greater in size, amount, number, or quality

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
to expand
to expand
Verbo
e
ɪ
x
ks
p
p
a
æ
n
n
d
d
espandere

espandere

to become something greater in quantity, importance, or size

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
to export
to export
Verbo
e
ɪ
x
ks
p
p
o
ɔ
r
r
t
t
esportare

esportare

to send goods or services to a foreign country for sale or trade

import

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to import
to import
Verbo
i
ɪ
m
m
p
p
o
ɔ
r
r
t
t
importare

importare

to buy goods from a foreign country and bring them to one's own

export

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to launch
to launch
Verbo
l
l
au
ɔ
n
n
ch
ʧ
(lanciare)

(lanciare)

intraprendere

to start an organized activity or operation

abolish

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to manufacture
to manufacture
Verbo
m
m
a
æ
n
n
u
j
ə
f
f
a
æ
c
k
t
ʧ
u
ɜ
r
r
e
produrre

produrre

to produce products in large quantities by using machinery

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
market
market
sostantivo
m
m
a
ɑ
r
r
k
k
e
ɪ
t
t
marcato

marcato

a public place where people buy and sell groceries

to merge
to merge
Verbo
m
m
e
ɜ
r
r
g
ʤ
e
unire

unire

to combine and create one whole

disunify

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
to produce
to produce
Verbo
p
p
r
r
o
d
d
u
u
c
s
e
produrre

produrre

to make something using raw materials or different components

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to set up
to set up
Verbo
uk flag
/sˈɛt ˈʌp/
costituire

costituire

to establish a fresh entity, such as a company, system, or organization

abolish

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
set
particella della frase
up
to take over
to take over
Verbo
uk flag
/tˈeɪk ˈoʊvɚ/
prendere il comando

prendere il comando

to begin to be in charge of something, often previously managed by someone else

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
take
particella della frase
over
new
new
aggettivo
n
n
e
w
nuovo

nuovo

recently invented, made, etc.

old
product
product
sostantivo
p
p
r
r
o
ɑ
d
d
u
ə
c
k
t
t
prodotto

prodotto

something that is created or grown for sale

to flop
Verbo
f
f
l
l
o
ɑ
p
p
fallimento

fallimento

to move in a loose, uncontrolled, or erratic manner

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
market leader
sostantivo
uk flag
/mˈɑːɹkɪt lˈiːdɚ/
leader di mercato

leader di mercato

a specific product that outsells the other products of its kind

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
head
head
sostantivo
h
h
ea
ɛ
d
d
testa

testa

a person in a leadership or authority position within a specific organization or group

office
office
sostantivo
o
ɔ
ff
f
i
ɪ
c
s
e
ufficio

ufficio

a place where people work, particularly behind a desk

branch
sostantivo
b
b
r
r
a
æ
n
n
ch
ʧ
ramo

ramo

a store, office, etc. that belongs to a larger business, organization, etc. and is representing it in a certain area

boom
boom
sostantivo
b
b
oo
u
m
m
boma

boma

a time of great economic growth

to do
to do
Verbo
d
d
o
u:
fare

fare

to perform an action that is not mentioned by name

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Passato Semplice
did
Participio Passato
done
to make
to make
Verbo
m
m
a
k
k
e
fare

fare

to form, produce, or prepare something, by putting parts together or by combining materials

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Passato Semplice
made
Participio Passato
made
deal
deal
sostantivo
d
d
ea
i:
l
l
accordo

accordo

an agreement between two or more parties, typically involving the exchange of goods, services, or property

decision
decision
sostantivo
d
d
e
ɪ
c
s
i
ɪ
s
ʒ
io
ə
n
n
decisione

decisione

a choice or judgment that is made after adequate consideration or thought

job
job
sostantivo
j
ʤ
o
ɑ:
b
b
lavoro

lavoro

the work that we do regularly to earn money

Informazioni Grammaticali:

loss
sostantivo
l
l
o
ɔ
ss
s
perdita

perdita

the state or process of losing a person or thing

market research
market research
sostantivo
uk flag
/mˈɑːɹkɪt ɹɪsˈɜːtʃ/
ricerca di mercato

ricerca di mercato

the act of gathering information about what people need or buy the most and why

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
redundant
redundant
aggettivo
r
r
e
ɪ
d
d
u
ə
n
n
d
d
a
ə
n
n
t
t
ridondante

ridondante

surpassing what is needed or required, and so, no longer of use

well
well
avverbio
w
w
e
ɛ
ll
l
bene

bene

in a way that is right or satisfactory

ill

Informazioni Grammaticali:

Incomparabile
Avverbio di Modo
badly
badly
avverbio
b
b
a
æ
d
d
l
l
y
i
male

male

in a way that is not satisfactory, acceptable, or successful

well
to [mix] business with pleasure
to mix business with pleasure
Frase
uk flag
/mˈɪks bˈɪznəs wɪð plˈɛʒɚ/
combinare il lavoro con le attività sociali

combinare il lavoro con le attività sociali

Disapproving
Idiom

to combine enjoyable activities with one's work

What is the origin of the idiom "mix business with pleasure" and when to use it?

The idiom "mix business with pleasure" refers to the act of combining work or business activities with leisure or recreational activities. The term is often used as a cautionary phrase to advise against engaging in activities that blur the line between work and personal life, and to emphasize the importance of maintaining a professional demeanor in business settings.

unfinished business
sostantivo
uk flag
/ʌnfˈɪnɪʃt bˈɪznəs/
affari incompiuti

affari incompiuti

a thing that has not been completed, discussed, or dealt with yet

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
to mind one's own business
Frase
uk flag
/mˈaɪnd wˈʌnz ˈoʊn bˈɪznəs/
fatti gli affari tuoi

fatti gli affari tuoi

to only concern oneself with one's own private matters and not to interfere in those of others

none of one's business
Frase
uk flag
/nˈʌn ʌv wˈʌnz bˈɪznəs/
non del tuo

non del tuo

Idiom
Informal

used to tell someone that it is not necessary for them to know about something and that they should stop questioning about it

What is the origin of the idiom "none of one's business" and when to use it?

The idiom "none of one's business" is used to convey that a particular matter or issue is not the concern or affair of a given individual. Its origin is not rooted in a specific historical or cultural context; rather, it is a logical extension of the English language.

to [mean] business
to mean business
Frase
uk flag
/mˈiːn bˈɪznəs/
essere molto serio

essere molto serio

to be very serious about fulfilling one's intentions

to get down to
to get down to
Verbo
uk flag
/ɡɛt dˈaʊn tuː/
scendete a

scendete a

to start focusing on and engaging in a task or activity in a serious or determined manner

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
get
particella della frase
down to
to [go] out of business
to go out of business
Frase
uk flag
/ɡˌoʊ ˌaʊɾəv bˈɪznəs/
andare fuori dal mercato

andare fuori dal mercato

Idiom

to cease to exist as a functional company or business due to financial challenges or difficulties

What is the origin of the idiom "go out of business" and when to use it?

The idiom "go out of business" is a straightforward expression that originates from the world of commerce and trade. This phrase is used to describe the closure or cessation of operations of a business or company, often due to financial difficulties, lack of profitability, or other reasons.

any
Determinante
a
ɛ
n
n
y
i
niente

niente

one or some of a thing or number of things, however large or small

other
other
aggettivo
o
ʌ
th
ð
e
ə
r
r
altro

altro

being the one that is different, extra, or not included

same

Congratulazioni! !

Hai imparato 51 parole su English File Upper Intermediate - Lesson 9A. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice