reviewRevisionechevron down
1 / 61
Esci
1-
to look for
2-
to seek
3-
full
4-
complete
5-
fast
6-
quick
7-
pair
8-
couple
9-
distant
10-
far
11-
job
12-
career
13-
to hurt
14-
damaged
15-
approximate
16-
rough
17-
strongly
18-
highly
19-
under
20-
below
21-
to go around
22-
to put off
23-
to get over
24-
to come up with
25-
to carry on
26-
to make up
27-
to dress up
28-
to turn out
29-
to lay off
30-
to carry out
31-
ill-fated
32-
brother
33-
sister
34-
conversation
35-
task
36-
perk
37-
against
38-
to quit
39-
man
40-
to resemble
41-
to need
42-
benefit
43-
to resign
44-
sibling
45-
guy
46-
to look like
47-
unfortunate
48-
to require
49-
to chat
50-
opposed
51-
idiom
52-
white lie
53-
to catch one's eye
54-
what on earth
55-
to the letter
56-
dead of (the) night
57-
down to earth
58-
a pain in the neck
59-
the big picture
60-
to keep one's nose to the grindstone
61-
gut feeling
to look for
to look for
Verbo
uk flag
/lˈʊk fɔːɹ/
Spelling
Chiudi
Accedi
cercare

cercare

to try to find something or someone

example
Esempio
Click on words
I've been looking for my keys for the past hour, but I can't seem to find them anywhere.
They looked for a place to eat before heading back home.

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
look
particella della frase
for
to seek
to seek
Verbo
s
s
ee
i
k
k
cercare

cercare

to try to find a particular thing or person

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
full
full
aggettivo
f
f
u
ʊ
ll
l
pieno

pieno

having no space left

empty
complete
complete
aggettivo
c
k
o
ə
m
m
p
p
l
l
e
i
t
t
e
completo

completo

having all the necessary parts

incomplete
fast
fast
aggettivo
f
f
a
æ
s
s
t
t
veloce

veloce

having a high speed when doing something, especially moving

slow
quick
quick
aggettivo
q
k
u
w
i
ɪ
ck
k
rapido

rapido

taking a short time to move, happen, or be done

pair
pair
sostantivo
p
p
ai
ɛ
r
r
coppia

coppia

a set of two matching items that are designed to be used together or regarded as one

What is a "pair"?

A pair typically refers to two items that are matched or intended to be used together, such as a pair of shoes or a pair of socks. In the context of clothing, a pair often describes items that come in two parts or are meant to be worn on two separate parts of the body, like a pair of pants or a pair of gloves. The term is often used to denote the need for two items to be worn together, such as a pair of earrings or a pair of cufflinks, in order to create a cohesive look. The use of the word "pair" emphasizes the importance of symmetry and balance in fashion, as well as the practical considerations of having two items that are functionally and aesthetically matched.

Informazioni Grammaticali:

couple
sostantivo
c
k
ou
ʌ
p
p
ə
l
l
e
coppia

coppia

a pair of things or people

distant
distant
aggettivo
d
d
i
ɪ
s
s
t
t
a
ə
n
n
t
t
lontano

lontano

having a great space or extent between two points

close
far
far
avverbio
f
f
a
ɑ:
r
r
lontana

lontana

to or at a great distance

Informazioni Grammaticali:

Incomparabile
Avverbio di Luogo e Movimento
job
job
sostantivo
j
ʤ
o
ɑ:
b
b
lavoro

lavoro

the work that we do regularly to earn money

Informazioni Grammaticali:

career
career
sostantivo
c
k
a
ɜ
r
r
ee
ɪ
r
r
carriera

carriera

a profession or a series of professions that one can do for a long period of one's life

to hurt
to hurt
Verbo
h
h
u
ɜ
r
r
t
t
(ferire)

(ferire)

far male

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
damaged
aggettivo
d
d
a
æ
m
m
a
ə
g
ʤ
e
d
d
danneggiare

danneggiare

(of a person or thing) harmed or spoiled

undamaged
approximate
approximate
aggettivo
a
ə
pp
p
r
r
o
ɑ
x
ks
i
ə
m
m
a
t
t
e
approssimativo

approssimativo

close to a certain quality or quantity, but not exact or precise

rough
aggettivo
r
r
ou
ə
gh
f
grezzo

grezzo

approximate or lacking in detail or refinement

strongly
avverbio
s
s
t
t
r
r
o
ɔ
n
n
g
g
l
l
y
i
fortemente

fortemente

to a large extent or degree

Informazioni Grammaticali:

Avverbio di Grado
highly
highly
avverbio
h
h
i
gh
l
l
y
i
molto

molto

to a high level or degree

Informazioni Grammaticali:

Avverbio di Grado
under
under
Preposizione
uk flag
/ˈʌndɚ/
sotto

sotto

in or to a position lower than and directly beneath something

below
below
avverbio
b
b
e
ɪ
l
l
o
w
sotto

sotto

in a position or location situated beneath or lower than something else

above

Informazioni Grammaticali:

Incomparabile
Avverbio di Luogo e Movimento
to go around
Verbo
uk flag
/ɡˌoʊ ɐɹˈaʊnd/
vai in giro

vai in giro

(of information or physical objects) to circulate or distribute something, often in a haphazard or informal manner

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
go
particella della frase
around
to put off
to put off
Verbo
uk flag
/pˌʊt ˈɔf/
rinviare

rinviare

to postpone an appointment or arrangement

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
put
particella della frase
off
to get over
to get over
Verbo
uk flag
/ɡɛt ˈoʊvɚ/
guarire

guarire

to recover from an unpleasant or unhappy experience, particularly an illness

get worse

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
get
particella della frase
over
to come up with
to come up with
Verbo
uk flag
/kˈʌm ˈʌp wɪð/
trovare

trovare

to create something, usually an idea, a solution, or a plan, through one's own efforts or thinking

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
come
particella della frase
up with
to carry on
to carry on
Verbo
uk flag
/kˈæɹi ˈɑːn/
continuare

continuare

to choose to continue an ongoing activity

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
carry
particella della frase
on
to make up
to make up
Verbo
uk flag
/mˌeɪk ˈʌp/
comporre

comporre

to create a false or fictional story or information

Informazioni Grammaticali:

Stato Frasale
separable
verbo della frase
make
particella della frase
up
to dress up
to dress up
Verbo
uk flag
/dɹˈɛs ˈʌp/
vestirsi elegantemente

vestirsi elegantemente

to wear formal clothes for a special occasion or event

dress down

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
dress
particella della frase
up
to turn out
to turn out
Verbo
uk flag
/tˈɜːn ˈaʊt/
scoprire

scoprire

to emerge as a particular outcome

Informazioni Grammaticali:

linking verb
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
turn
particella della frase
out
to lay off
to lay off
Verbo
uk flag
/lˈeɪ ˈɔf/
licenziare

licenziare

to dismiss employees due to financial difficulties or reduced workload

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
lay
particella della frase
off
to carry out
to carry out
Verbo
uk flag
/ˈkæri ˈaʊt/
fare

fare

to complete or conduct a task, job, etc.

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
carry
particella della frase
out
ill-fated
aggettivo
uk flag
/ˈɪlfˈeɪɾᵻd/
infausto

infausto

Disapproving

bringing bad fortune or ending in failure

brother
brother
sostantivo
b
b
r
r
o
ʌ
th
ð
e
ə
r
r
fratello

fratello

a man who shares a mother and father with us

sister

Informazioni Grammaticali:

sister
sister
sostantivo
s
s
i
ɪ
s
s
t
t
e
ə
r
r
sorella

sorella

a lady who shares a mother and father with us

brother

Informazioni Grammaticali:

conversation
conversation
sostantivo
c
k
o
ɑ:
n
n
v
v
e
ə
r
r
s
s
a
t
ʃ
io
ə
n
n
conversazione

conversazione

a talk that is between two or more people and they tell each other about different things like feelings, ideas, and thoughts

task
sostantivo
t
t
a
æ
s
s
k
k
compito

compito

a piece of work for someone to do, especially as an assignment

perk
sostantivo
p
p
e
ɜ
r
r
k
k
Perk

Perk

an extra benefit that one receives in addition to one's salary due to one's job

against
Preposizione
a
ə
g
g
ai
ɛ
n
n
s
s
t
t
contro

contro

in opposition to someone or something

to quit
to quit
Verbo
q
k
u
w
i
ɪ
t
t
(abbandonare)

(abbandonare)

lasciare

to stop engaging in an activity permanently

continue

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
man
man
sostantivo
m
m
a
æ
n
n
uomo

uomo

a person who is a male adult

woman
to resemble
to resemble
Verbo
r
r
e
i
s
z
e
ɛ
m
m
b
b
ə
l
l
e
assomigliare

assomigliare

to have a similar appearance or characteristic to someone or something else

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to need
to need
Verbo
n
n
ee
i:
d
d
aver bisogno

aver bisogno

to want something or someone that we must have if we want to do or be something

obviate

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
benefit
sostantivo
b
b
e
ɛ
n
n
e
ə
f
f
i
ɪ
t
t
(sussidio)

(sussidio)

indennità

a financial aid provided by the government for people who are sick, unemployed, etc.

to resign
to resign
Verbo
uk flag
/ɹiˈsaɪn/, /ɹiˈzaɪn/, /ɹɪˈzaɪn/
lasciare

lasciare

to officially announce one's departure from a job, position, etc.

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
sibling
sibling
sostantivo
s
s
i
ɪ
b
b
l
l
i
ɪ
n
n
g
g
fratello e sorella

fratello e sorella

one's brother or sister

guy
guy
sostantivo
g
g
u
y
tipo

tipo

a person, typically a male

to look like
Verbo
uk flag
/lˈʊk lˈaɪk/
sembra

sembra

to resemble a thing or person in appearance

Informazioni Grammaticali:

Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
look
particella della frase
like
unfortunate
aggettivo
u
ə
n
n
f
f
o
ɔ
r
r
t
ʧ
u
ə
n
n
a
ə
t
t
e
sfortunato

sfortunato

experiencing something bad due to bad luck

fortunate
to require
to require
Verbo
r
r
e
i
q
k
u
w
i
aɪɜ
r
r
e
richiedere

richiedere

to need or demand something as necessary for a particular purpose or situation

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to chat
to chat
Verbo
ch
ʧ
a
æ
t
t
chiacchierare

chiacchierare

to send and receive messages on an online platform

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
opposed
aggettivo
o
ə
pp
p
o
s
z
e
d
d
contrario

contrario

trying to stop something because one strongly disagrees with it

unopposed
idiom
sostantivo
i
ɪ
d
d
io
m
m
idioma

idioma

a manner of speaking or writing that is characteristic of a particular person, group, or era, and that involves the use of particular words, phrases, or expressions in a distinctive way

white lie
sostantivo
uk flag
/wˈaɪt lˈaɪ/
piccola bugia a fin di bene

piccola bugia a fin di bene

Idiom
Informal

a small lie that does not cause any harm, especially told to avoid making someone upset

What is the origin of the idiom "white lie" and when to use it?

The origin of the idiom "white lie" is rooted in the concept of a lie that is considered harmless or trivial. The term "white" in this context symbolizes purity, innocence, or a lack of malicious intent. The idiom refers to a lie told with good intentions, often to spare someone's feelings or maintain social harmony. This phrase suggests that the lie is not meant to cause harm or deceive, but rather to protect or benefit others in a small or inconsequential way.

Informazioni Grammaticali:

Nome Composto
to catch one's eye
Frase
uk flag
/kˈætʃ wˈʌnz ˈaɪ/
attirare l'attenzione di qualcuno

attirare l'attenzione di qualcuno

Idiom

to try to get a person's attention, particularly by attempting to make eye contact

What is the origin of the idiom "catch one's eye" and when to use it?

The origin of the idiom "catch one's eye" can be traced back to the late 16th century. The word "catch" in this context means to attract or seize, while "eye" refers to one's attention or gaze. The phrase likely evolved from the idea that when something visually appealing or attention-grabbing enters one's field of vision, it metaphorically "catches" their eye, drawing their attention towards it. This phrase is commonly used in social settings, such as when someone wants to initiate or maintain a conversation, seek assistance, or convey interest or attraction.

what on earth
Frase
uk flag
/wˌʌt ɔːɹ wˌaɪ ɔːɹ hˌaʊ ˌɑːn ˈɜːθ/
terrestre

terrestre

used to emphasize a question or statement, showing surprise or confusion

to the letter
Preposizione
uk flag
/tə ðə lˈɛɾɚ/
alla lettera

alla lettera

in a very precise and exact way and with great attention to detail

dead of (the) night
Frase
uk flag
/dˈɛd ʌv nˈaɪt/
nel cuore della notte

nel cuore della notte

the part of the night that is the most quiet and dark

down to earth
down to earth
Frase
uk flag
/dˌaʊn tʊ ˈɜːθ/
N/A

N/A

Approving
Idiom

(of a person) not showing pretentious behavior

What is the origin of the idiom "down to earth" and when to use it?

The idiom "down to earth" originated in the late 19th century and is used in various contexts, such as when discussing someone's personality, character traits, or demeanor. It is particularly used to praise individuals who maintain a realistic perspective, exhibit humility, and are relatable to others.

a pain in the neck
a pain in the neck
Frase
uk flag
/ɐ pˈeɪn ɪnðə nˈɛk/
un dolore al collo

un dolore al collo

Idiom
Informal

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

What is the origin of the idiom "a pain in the neck" and when to use it?

The idiom "a pain in the neck" uses the metaphor of physical discomfort or annoyance in the neck area to express a sense of frustration or exasperation. It is used to convey the idea that the person or thing being referred to is causing significant inconvenience or annoyance, similar to a persistent pain in the neck.

the big picture
Frase
uk flag
/ðə bˈɪɡ bˈɪɡɚ pˈɪktʃɚ/
N/A

N/A

Idiom
Informal

the overall view or perspective of a situation, rather than focusing on small details

What is the origin of the idiom "the big picture" and when to use it?

The idiom "the big picture" originated from the world of visual art, specifically from the idea of stepping back to view a painting or image in its entirety. This phrase is used to emphasize the importance of considering the wider implications, long-term consequences, or overarching goals when making decisions or assessing a situation.

to [keep|put] {one's} nose to the grindstone
to keep one's nose to the grindstone
Frase
uk flag
/kˈiːp pˌʊt wˈʌnz nˈoʊz tə ðə ɡɹˈaɪndstoʊn/
lavorare senza sosta

lavorare senza sosta

Idiom
Informal

to continuously put a lot of effort into doing something

What is the origin of the idiom "keep one's nose to the grindstone" and when to use it?

The idiom "keep one's nose to the grindstone" originated from the practice of grinding tools on a grindstone, symbolizing the need to work diligently and stay focused without distractions. It is commonly employed in professional settings, such as workplaces or business environments, to encourage individuals to stay focused and diligently work on their tasks or responsibilities.

gut feeling
Frase
uk flag
/ɡˈʌt fˈiːlɪŋ ɹɪˈækʃən/
sensazione istintiva

sensazione istintiva

Idiom
Informal

a belief that is strong, yet without any explainable reason

What is the origin of the idiom "gut feeling" and when to use it?

The idiom "gut feeling" is believed to have originated in the 19th century and refers to an instinctive or intuitive belief or impression that is not based on conscious reasoning or evidence. It is used to suggest that the speaker has a deep-seated sense or hunch about something, often without being able to fully explain or justify it.

Congratulazioni! !

Hai imparato 61 parole su English File Advanced - Lesson 2B. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice