
avanzare
to move to a higher place
Informazioni Grammaticali:

siediti
to change one's position from a lying or reclining position into an upright one
Informazioni Grammaticali:

rannicchiati
to position one's body like a ball with one's arms and legs placed close to one's body while sitting
Informazioni Grammaticali:

Considerarsi superiore a qualcuno
to regard someone or something as inferior or unworthy of respect or consideration
Informazioni Grammaticali:

stendersi
to put one's body in a flat position in order to sleep or rest
Informazioni Grammaticali:

alzare
to turn a switch on a device so that it makes more sound, heat, etc.
Informazioni Grammaticali:

risparmiare
to set money or resources aside for future use
Informazioni Grammaticali:

accelerare
to become faster
Informazioni Grammaticali:

calmati
to become silent or less noisy
Informazioni Grammaticali:

abbattere
to reduce the amount, size, or number of something
Informazioni Grammaticali:

rellentare
to move with a lower speed or rate of movement
Informazioni Grammaticali:

commerciare
to buy and sell or exchange items of value
Informazioni Grammaticali:

vestirsi elegantemente
to wear formal clothes for a special occasion or event
Informazioni Grammaticali:

scemo giù
to simplify or reduce the intellectual content of something in order to make it more accessible or appealing to a wider audience
Informazioni Grammaticali:

vestiti giù
to dress in a more casual or informal manner than usual, often for a specific occasion or to conform to a dress code

costituire
to establish a fresh entity, such as a company, system, or organization
Informazioni Grammaticali:

accendi
to make someone excited, enthusiastic, or motivated, often for a particular purpose or activity

avviarlo
to start a computer or other electronic device and load its operating system into memory for use
Informazioni Grammaticali:

state indietro
to willingly step back from a position or authority, and allow someone else to take over
Informazioni Grammaticali:

rompere
(of a machine or vehicle) to stop working as a result of a malfunction
Informazioni Grammaticali:

chiudere
to make something stop working
Informazioni Grammaticali:

finire
to bring something to a conclusion or resolution, often in a way that was unexpected or unplanned
Informazioni Grammaticali:

comprare
to buy the whole supply of something such as tickets, stocks, goods, etc.
Informazioni Grammaticali:

usare
to entirely consume a resource, leaving none remaining
Informazioni Grammaticali:

individuare
to clarify a particular detail or aspect after precise investigation
Informazioni Grammaticali:

stabilirsi
to find a place to live and embrace a more stable and routine way of life
Informazioni Grammaticali:

dimenticare nel tempo
to move past a negative reputation, embarrassing situation, or mistake by demonstrating better behavior over time
Informazioni Grammaticali:

crescere
to change from being a child into an adult little by little
Informazioni Grammaticali:

svegliarsi
to no longer be asleep
Informazioni Grammaticali:

correre giù
to use up all of one's energy, especially to the point of stopping or ceasing to function
Informazioni Grammaticali:

parlare a voce più alta
to speak in a louder voice
Informazioni Grammaticali:

alleggerisci
to make a space or environment become brighter and less gloomy, by adding more light sources or using lighter colors and materials
Informazioni Grammaticali:

calmare
to become less angry, upset, or worried
Informazioni Grammaticali:

(abbandonare)
smettere
to stop trying when faced with failures or difficulties
Informazioni Grammaticali:

deludere
to lower something that was previously raised or suspended
Informazioni Grammaticali:

benestante
having enough money to cover one's expenses and maintain a desirable lifestyle

depressione
a time of little economic activity and high unemployment, which lasts for a long time

stravagante
costing a lot of money, more than the necessary or affordable amount

benestante
possessing a great amount of riches and material goods

Tira fuori le palle.
to show courage and strength in a difficult situation
Informazioni Grammaticali:

viziato
(of a person) displaying a childish behavior due to being treated very well or having been given everything they desired in the past

giocare lassu
to make something seem more important or noticeable by highlighting it
Informazioni Grammaticali:

ricco
owning a great amount of money or things that cost a lot

disagio
the condition or state of experiencing severe difficulty or suffering

prospero
rich and financially successful

modesto
not boasting about one's abilities, achievements, or belongings

budget
the sum of money that is available to a person, an organization, etc. for a particular purpose and the plan according to which it will be spent

essere nei guai
to experience a period of financial or personal difficulty

(dalla miseria alla ricchezza)
dalle stalle alle stelle
used to refer to the action of rising from the depth of poverty to the highest of riches
The idiom "from rags to riches" has been used for centuries to describe a remarkable journey of transformation and success. It originates from the contrast between poverty "rags" and wealth or prosperity "riches". It is used to describe a significant upward social or financial mobility, where someone starts with very little or in poverty and achieves remarkable success, often involving significant wealth and prosperity.
![[fare] una fortuna](https://api.langeek.co/v1/assets/flags/it.png)
[fare] una fortuna
to accumulate a large amount of wealth or money through one's own efforts, often through business ventures or investments

avere un momento difficile
to experience difficulties or challenges in life, often over a prolonged period of time
Congratulazioni! !
Hai imparato 51 parole su Headway Advanced - Unit 3. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
