reviewRevisionechevron down
Il libro Summit 2A /

Unità 4 - Lezione 3

1 / 14
Esci
1-
to express
2-
to control
3-
anger
4-
to lose one's temper
5-
to have a fit
6-
to hit the roof
7-
to go ballistic
8-
to blow one's top / cool
9-
to hold in
10-
to calm down
11-
to let go
12-
to shrug off
13-
to let off steam
14-
to vent
to express
To express
[ Verbo ]
e
ɪ
x
ks
p
p
r
r
e
ɛ
ss
s
Spelling
Chiudi
Accedi
(manifestare)

(manifestare)

esprimere

to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions

example
Esempio
Click on words
The artist expresses emotions through vibrant colors in her paintings.
He has expressed interest in joining the upcoming project.

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
to control
To control
[ Verbo ]
c
k
o
ə
n
n
t
t
r
r
o
l
l
conrollare

conrollare

to have power over a person, company, country, etc. and to decide how things should be done

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
anger
Anger
[ sostantivo ]
a
æ
n
n
g
g
e
ə
r
r
rabbia

rabbia

a strong feeling that we have when something bad has happened, so we might be unkind to someone or harm them

to [lose] {one's} temper
To lose one's temper
[ Frase ]
uk flag
/lˈuːz wˈʌnz tˈɛmpɚ/
perdere il tuo tember

perdere il tuo tember

to suddenly become uncontrollably angry

to [have|throw] a fit
To have a fit
[ Frase ]
uk flag
/hæv ɔːɹ θɹˈoʊ ɐ fˈɪt/
(avere una crisi)

(avere una crisi)

avere un attacco

Collocation

to suddenly and uncontrollably express strong emotions, often in a negative way

to [hit] the (roof|ceiling)
To hit the roof
[ Frase ]
uk flag
/hˈɪt ðə ɹˈuːf sˈiːlɪŋ/
andare su tutte le furie

andare su tutte le furie

Idiom
Informal

to become extremely angry with someone or something

What is the origin of the idiom "hit the roof" and when to use it?

The origin of the phrase "hit the roof" is not definitively known, but it is believed to have originated in the mid-20th century. The expression likely draws on the image of someone becoming so furious that they metaphorically "hit" or "explode through" the roof, symbolizing their extreme anger and emotional outburst. It is typically employed to describe situations where individuals become explosively furious, often in response to unexpected or provocative events. This expression is commonly used in personal relationships, such as during arguments, conflicts, or when confronted with betrayal or deception.

to [go] ballistic
To go ballistic
[ Frase ]
uk flag
/ɡˌoʊ bɐlˈɪstɪk/
si infurierare

si infurierare

to suddenly become extremely angry

What is the origin of the idiom "go ballistic" and when to use it?

The phrase "go ballistic" originated from the field of military technology and ballistic missiles. Ballistic missiles are known for their high speed and unguided flight trajectory, making them difficult to intercept. In the 20th century, the term "ballistic" came to be associated with explosive and uncontrolled movements. The idiom is often used in situations where someone feels deeply provoked, betrayed, or confronted with unexpected surprises. It can be applied to heated arguments, confrontations, or instances where individuals feel a sense of powerlessness or injustice.

to [blow] {one's} (top|cool|stack|lid)
To blow one's top / cool
[ Frase ]
uk flag
/blˈoʊ wˈʌnz tˈɑːp kˈuːl stˈæk lˈɪd/
non riuscire a controllare la propria rabbia

non riuscire a controllare la propria rabbia

Idiom
Informal

to fail to control one's anger

What is the origin of the idiom "make a go of something" and when to use it?

The phrase "blow one's top" originated in the mid-20th century, likely in American English. The expression uses a metaphorical comparison to the release of pressure from a container, like a pressure cooker or a kettle, when it reaches its boiling point. It can be applied to instances of heated arguments, confrontations, or situations where someone's anger becomes uncontrollable.

to hold in
To hold in
[ Verbo ]
uk flag
/hˈoʊld ˈɪn/
nascondere

nascondere

to suppress the expression of one's feelings

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
hold
particella della frase
in
to calm down
To calm down
[ Verbo ]
uk flag
/ˈkɑm ˈdaʊn/
calmare

calmare

to become less angry, upset, or worried

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
Stato Frasale
inseparable
verbo della frase
calm
particella della frase
down
To let go
[ Verbo ]
uk flag
/lˈɛt ɡˈoʊ/
lasciare andare

lasciare andare

to free oneself from tension or anxiety and be more relaxed instead

Informazioni Grammaticali:

Intransitivo
to shrug off
To shrug off
[ Verbo ]
uk flag
/ʃɹˈʌɡ ˈɔf/
ignorare

ignorare

to consider something unworthy of one's attention or consideration

Informazioni Grammaticali:

Transitivo
Stato Frasale
separable
verbo della frase
shrug
particella della frase
off
To let off steam
[ Frase ]
uk flag
/lˈɛt ˈɔf blˈoʊ ˈɔf stˈiːm/
perdere il tuo tember

perdere il tuo tember

to get rid of one's strong feelings, particularly by talking in an angry way

to vent
To vent
[ Verbo ]
v
v
e
ɛ
n
n
t
t
sfogare

sfogare

to strongly express one's feelings, particularly one's anger

Informazioni Grammaticali:

Transitivo

Congratulazioni! !

Hai imparato 14 parole su Summit 2A - Unit 4 - Lesson 3. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice