reviewRevisionechevron down
Interiezioni /

Interiezioni di sorpresa

1 / 28
Esci
1-
aha
2-
aah
3-
gee
4-
jeez
5-
ooh
6-
oh
7-
ah
8-
wow
9-
whoa
10-
damn
11-
holy moly
12-
holy cow
13-
holy crap
14-
holy smoke
15-
holy mackerel
16-
no way
17-
dear me
18-
fancy that
19-
goddamn
20-
golly
21-
blimey
22-
i'll be damned
23-
lo and behold
24-
mamma mia
25-
no kidding
26-
stone me
27-
what in the world
28-
you don't say
aha
Aha
simplified /ɑhaa/
a
ɑ
h
h
a
ɑ:
Spelling
Chiudi
Accedi
(Ecco!)

(Ecco!)

Ah!

[ interiezione ]

used to express sudden realization, understanding, or surprise

example
Esempio
Click on words
Aha!
Aha!
Aha!
Aah
uk flag
/ˈɑː/
(Oh!)

(Oh!)

Ah!

[ interiezione ]

used to express surprise, wonder, or admiration

Gee
simplified /jee/
g
ʤ
ee
i:
(Cavolo!)

(Cavolo!)

Accidenti!

[ interiezione ]

used to express surprise or astonishment

Jeez
simplified /jeez/
j
ʤ
ee
i:
z
z
(Accidenti!)

(Accidenti!)

Caspita!

[ interiezione ]
Informal

used to express surprise or disbelief

ooh
Ooh
simplified /oo/
oo
u:
h
(Oh!)

(Oh!)

Ooh!

[ interiezione ]

used to express surprise, wonder, or fascination

oh
Oh
simplified /ow/
o
h
oh

oh

[ interiezione ]

used to express surprise, realization, understanding

Ah
simplified /aa/
a
ɑ:
h
oh

oh

[ interiezione ]

used to show that we are angry, interested, etc.

wow
Wow
simplified /waw/
w
w
o
a
w
ʊ
oh

oh

[ interiezione ]

used to express a strong feeling of surprise, wonder, admiration, or amazement

What is the context of use of 'wow'?

"Wow" is an interjection commonly used in English to convey a sense of awe or excitement. "Wow" can be uttered in response to something impressive, unexpected, or remarkable. It is a versatile word that can express a wide range of emotions depending on the context and tone of voice.

whoa
Whoa
simplified /wow/
wh
w
oa
(Accidenti!)

(Accidenti!)

Ehi!

[ interiezione ]

used to express surprise, astonishment, or excitement

damn
Damn
simplified /dām/
d
d
a
æ
m
m
n
(Caspita!)

(Caspita!)

Accidenti!

[ interiezione ]

used to express surprise or astonishment

holy moly
Holy moly
uk flag
/hˈoʊli mˈoʊli/
(Caspita)

(Caspita)

Mamma mia

[ interiezione ]
Idiom
Informal

used to express one's surprise or bewilderment

What is the origin of the idiom "holy moly" and when to use it?

The idiom "holy moly" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is similar in meaning to "holy cow" or "holy smokes." This phrase is often used in casual conversation to add emphasis to a reaction or convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has evolved as a lighthearted way to express such feelings without resorting to strong language.

holy cow
Holy cow
uk flag
/hˈoʊli kˈaʊ/
(Caspita!)

(Caspita!)

Mio Dio!

[ interiezione ]
Humorous
Idiom
Informal

said when one is surprised, shocked, or amazed

What is the origin of the idiom "holy cow" and when to use it?

The idiom "holy cow" is used to express surprise, confusion, or amazement. It is typically used in informal speech and is often used to add emphasis to a reaction or to convey a sense of wonder. The origin of this expression is not precisely documented, but it has been in use for many years and is thought to have evolved as a lighthearted way of expressing surprise without resorting to strong language.

holy crap
Holy crap
uk flag
/hˈoʊli kɹˈæp/
(Diamine! Non posso credere che si sia appena lanciato dal tetto!)

(Diamine! Non posso credere che si sia appena lanciato dal tetto!)

Caspita! Non posso credere che si sia appena lanciato dal tetto!

[ interiezione ]
Informal

used to express extreme surprise, shock, disbelief, or astonishment

holy smoke
Holy smoke
uk flag
/hˈoʊli smˈoʊk/
(Mamma mia!)

(Mamma mia!)

Caspita!

[ interiezione ]
Informal

used to express astonishment, surprise, or amazement

holy mackerel
Holy mackerel
uk flag
/hˈoʊli mˈækɚɹəl/
(Perbacco!)

(Perbacco!)

Mamma mia!

[ interiezione ]
Humorous
Informal

used to express surprise, astonishment, or excitement

no way
No way
uk flag
/nˈoʊ wˈeɪ/
(Non ci posso credere!)

(Non ci posso credere!)

Nessun modo!

[ interiezione ]

used to express a strong reaction to something surprising or unexpected

dear me
Dear me
uk flag
/dˈɪɹ mˌiː/
(Mamma mia!)

(Mamma mia!)

Caspita!

[ interiezione ]

used in response to unexpected or circumstances to express surprise

fancy that
Fancy that
uk flag
/fˈænsi ðˈæt/
wow

wow

[ interiezione ]

used to express surprise, disbelief, or amazement about something that has just been said or observed

goddamn
Goddamn
simplified /gaadām/
g
g
o
ɑ:
dd
d
a
æ
m
m
n
(Caspita)

(Caspita)

Accidenti

[ interiezione ]
Offensive

used to express strong emotions such as surprise

golly
Golly
simplified /gaali/
g
g
o
ɑ:
ll
l
y
i
(Caspita!)

(Caspita!)

Accidenti!

[ interiezione ]
Informal

used to express surprise or amazement

What is the context of use of 'golly'?

"Golly" is an informal interjection used to express surprise, astonishment, or mild excitement. It's a polite and somewhat old-fashioned expression that conveys a sense of wonder or amazement.

blimey
Blimey
uk flag
/blˈaɪmi/
(Caspita!)

(Caspita!)

Accidenti!

[ interiezione ]
Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

i'll be damned
I'll be damned
uk flag
/aɪl biː dˈæmd/
(Caspita!)

(Caspita!)

Non ci posso credere!

[ interiezione ]
Informal

used to express strong surprise, disbelief, or astonishment

lo and behold
Lo and behold
uk flag
/lˈoʊ ænd bɪhˈoʊld/
(guarda un po')

(guarda un po')

ecco

[ interiezione ]
Humorous
Idiom
Informal

used to express one's surprise or bafflement at something unexpected or remarkable

What is the origin of the idiom "lo and behold" and when to use it?

The idiom "lo and behold" is a phrase used to express surprise or discovery when something unexpected or confusing is revealed. It is a way of drawing attention to the remarkable or unforeseen nature of what has just occurred. This expression has been in use for centuries and is derived from Middle English and Old English, where "lo" means "look" and "behold" means "see" or "observe."

mamma mia
Mamma mia
uk flag
/mˈæmə mˈaɪə/
(Mamma mia...)

(Mamma mia...)

Mamma mia!

[ interiezione ]

used to express a variety of emotions, including surprise and disbelief

What is the context of use of 'mamma mia'?

"Mamma mia" is an Italian interjection that has been adopted into English and is commonly used to express a variety of emotions, including surprise, disbelief, astonishment, or excitement. It's also commonly associated with Italian culture and cuisine, which can add a sense of flair or authenticity to its usage.

No kidding
uk flag
/nˈoʊ kˈɪdɪŋ/
(Sul serio?)

(Sul serio?)

Davvero?

[ interiezione ]

used to convey genuine surprise or interest in response to something someone has just said

stone me
Stone me
uk flag
/stˈoʊn mˌiː/
(Non ci posso credere!)

(Non ci posso credere!)

Mannaggia!

[ interiezione ]
Informal

used to express surprise, astonishment, or disbelief

What is the context of use of 'stone me'?

"Stone me" is a colloquial expression that conveys a sense of incredulity or amazement. The phrase is common in British English and is often used in casual conversation or storytelling.

what in the world
What in the world
uk flag
/wˌʌt ɪn ðə wˈɜːld/
(Cosa diavolo!)

(Cosa diavolo!)

Ma che diavolo!

[ interiezione ]

used to express disbelief or surprise at a situation, event, or statement

You don't say
uk flag
/juː dˈoʊnt sˈeɪ/
(Davvero!?)

(Davvero!?)

Non lo dici!?

[ interiezione ]
Informal

used to express surprise or disbelief, sometimes ironically

what is the context of use of 'you don't say'?

"You don't say" is an informal interjection used to express surprise, disbelief, or irony. It's sometimes used sarcastically or rhetorically to respond to something that is obvious or already known to the speaker.

Congratulazioni! !

Hai imparato 28 parole su Interjections of Surprise. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

practice