![[chiedere] per problemi](https://api.langeek.co/v1/assets/flags/it.png)
[chiedere] per problemi
to do something that is very likely to result in trouble or difficulty
The exact origin of the idiom "ask for trouble" is not well-documented, but it is a common idiom in the English language that likely developed over time to describe situations where individuals intentionally or unintentionally create problems or difficulties for themselves.

avversario
a person that one is opposed to and fights or competes with

contro
in opposition to someone or something

il grande cazzo è stato messo insieme
used when a situation suddenly becomes very intense or chaotic
The origin of the phrase "all hell break loose" is not precisely documented, but it is believed to have evolved from earlier expressions that vividly describe a chaotic and uncontrollable situation. The phrase is used to describe moments when a situation quickly deteriorates or becomes extremely chaotic, with various problems, conflicts, or disturbances erupting simultaneously.

alterco
a noisy dispute

anti
used to convey that one is against something

discutere
to speak to someone often angrily because one disagrees with them
Informazioni Grammaticali:

discussione
a discussion, typically a serious one, between two or more people with different views

discutere con
to deny a statement
Informazioni Grammaticali:

polemico
(of a person) ready to argue and often arguing

in effetti
used to introduce a statement that presents a truth or reality, often to clarify or emphasize something

di traverso
opposite to; against

ai ferri corti
in serious disagreement with someone
The idiom "at loggerheads" has its origins in the nautical term "loggerheads," which refers to round iron instruments with long handles, historically used to heat pitch for sealing seams in wooden ships. When sailors disagreed or argued, they often resorted to wielding these loggerheads as weapons. Over time, the term evolved to describe a situation where two or more individuals or groups are in a state of deadlock, unable to reach an agreement or resolve their differences.

in contrasto con
(of opinions) in complete disagreement with each other
The idiom "at odds" originated from the idea of conflicting or contradictory situations. The term "odds" originally referred to numbers that represented the chances of one event happening in relation to another. Over time, it evolved to suggest a disagreement or lack of agreement between individuals or groups.

l'uno alla gola dell'altro
used when two or more people, groups, or organizations fight or disagree with one another
The idiom "at each other's throats" originates from the imagery of animals engaged in aggressive or combative behavior, specifically focusing on the vulnerable and vital part of the neck—the throat. The phrase has been metaphorically applied to convey a sense of heightened tension, with the implication that the parties involved are engaged in a figurative struggle for dominance or superiority.

cattivi sentimenti
feeling of anger between people, particularly because of an argument

sbattere la testa di qualcuno insieme
to forcefully make people stop arguing and start behaving appropriately

battaglia
a situation in which opposing sides argue or compete with one another to achieve something

(fronte di battaglia)
linea di battaglia
the dividing line between opposing sides in a conflict or confrontation
The origin of the idiom "battle line" can be traced back to military tactics and strategies employed in ancient warfare. The concept of organizing forces in a linear formation can be found in various historical periods and civilizations, including ancient Greece, Rome, and medieval Europe. The specific term "battle line" itself emerged as a descriptor for the position or alignment of troops facing the enemy during conflicts. Over time, the term has been adopted and adapted in different contexts beyond its military origins to represent divisions or confrontations in various arenas, such as politics, sports, or even metaphorical battles of ideas.
Informazioni Grammaticali:

campo di battaglia
a subject of dispute; a situation in which people disagree
![[barba] il leone nella sua tana](https://api.langeek.co/v1/assets/flags/it.png)
[barba] il leone nella sua tana
to confront someone very powerful or dangerous in their area of control and strength, where they hold the advantage
The phrase "beard the lion in his den" originated from Shakespeare's play "Richard III" and refers to the act of confronting a powerful opponent or authority figure in their own territory or domain. It symbolizes the courage to face a formidable challenge or danger head-on. It is commonly employed in situations involving challenging authority figures, taking on formidable opponents, or standing up to influential individuals in their own stronghold.

bellicoso
displaying a willingness to start an argument, fight, or war

bellicosità
the desire to start an argument, fight, or war

non volere niente di tutto questo
to be completely unwilling to do something

sostenere
to argue over unimportant things in an ongoing and repetitive way
Informazioni Grammaticali:

battibecco
argument over unimportant things

morditi la lingua
to not say something, against one's wish, in order to avoid causing an argument or upsetting someone
The idiom "bite one's tongue" has its origins in the English language and dates back to at least the 16th century. The expression alludes to the literal act of biting down on one's own tongue to prevent oneself from speaking. It is commonly employed when someone wants to refrain from speaking their mind, opinions, or criticisms in order to maintain peace, avoid conflicts, or prevent hurting others' feelings.

osso della contesa
a subject over which people disagree
The idiom "bone of contention" has roots in medieval English, where it originated from the literal meaning of a "bone" as an object of dispute or contention between two dogs. The phrase evolved to describe any contentious issue or subject that serves as a cause for disagreement or conflict between individuals or groups. Over time, it transitioned from its literal origins to a metaphorical usage, becoming a common expression in the English language to denote a central point of disagreement or conflict.

ma
said to introduce a statement that displays one's surprise, anger, or disagreement

portare avanti
to continue talking
Informazioni Grammaticali:

(stimolante)
provocatorio
intending to provoke thought or discussion

scontro
a serious argument between two sides caused by their different views and beliefs

scontrare
to strongly and publicly argue or disagree with someone
Informazioni Grammaticali:

collidere
(of people, their opinions, ideas, etc.) to seriously disagree
Informazioni Grammaticali:

collisione
a serious disagreement between people, ideas, opinions, etc.

combattivo
eager and ready to start an argument or fight

smettila
used to tell someone that they should stop saying or doing a particular thing
The idiom "come off it" is an informal expression that is used to indicate skepticism or disbelief when someone makes statements or claims that are considered unrealistic or insincere. While the precise historical origin of the phrase is not documented, it has been in use in everyday language for many years. This expression is used to express skepticism or disbelief when someone is making statements or claims that are considered unrealistic, exaggerated, or insincere.

vieni fuori in cima
to win an argument or other competitive situation
Its origin can be traced back to the 16th century, where the phrase "come out uppermost" was used with a similar meaning. The expression "top" has long been associated with success and victory, and is commonly used in sports to refer to the highest score or the ultimate goal. Over time, the phrase "come out on top" became a popular idiom used in various contexts.

conflitto
a serious disagreement or argument, often involving opposing interests or ideas

essere conflitto
(of two ideas, opinions, etc.) to oppose each other
Informazioni Grammaticali:

affrontare
to face someone, particularly in a way that is unfriendly or threatening
Informazioni Grammaticali:

confronto
a situation of hostility or strong disagreement between two opposing individuals, parties, or groups

conflittuale
likely to cause arguments because of being aggressive

contesa
a state of heated disagreement, often coming from different viewpoints or interests

controverso
inclined to argue or provoke disagreement

smentire
to disagree with someone, particularly by asserting the opposite of their statement
Informazioni Grammaticali:

bastian contrario
someone who acts against popular opinion, particularly in investment markets

(battibecco romantico)
contrattempo
a slight disagreement or an unpleasant event that causes embarrassment

controverso
causing a lot of strong public disagreement or discussion

controverso
in a way that causes strong public disagreement

controversia
a strong disagreement or argument over something that involves many people
Congratulazioni! !
Hai imparato 51 parole su Disagreement. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
