
eloquenza
the ability to deliver a clear and strong message

eloquente
able to utilize language to convey something well, especially in a persuasive manner

eloquente
in a way that utilizes language to send a strong and clear message, especially when one is speaking in public
Informazioni Grammaticali:

stima
the level of respect and admiration that one has for someone or something

stimare
to greatly admire or respect someone or something
Informazioni Grammaticali:

(manifestare)
esprimere
to show or make a thought, feeling, etc. known by looks, words, or actions
Informazioni Grammaticali:

espressione
the act of showing one’s ideas or feelings through words or actions

udienza equa
the act of giving both sides of an argument a fair chance to express their opinions about something
Informazioni Grammaticali:

favoribilità
the degree to which someone or something is accepted or considered appealing

favorevole
showing approval or support

favorevolmente
in a positive, approving, or useful manner

fornire
to give information or constructive suggestions about something, particularly with regard to improvement

(sentire)
pensare
to hold a particular opinion or attitude or have a feeling that something might be the case without a justifiable reason
Informazioni Grammaticali:

sentimento
a belief or opinion that is inspired by one's emotions rather than facts

sentire
to have a particular opinion or feeling about something that makes one regard it in a specified way
Informazioni Grammaticali:

trovare la propria voce
to be able to speak and express oneself, particularly in a difficult situation or circumstance

adulare
to believe something favorable about one's character or abilities even though it might not be true
Informazioni Grammaticali:

infradito
to make an abrupt change of opinion or policy, especially in an exchange with the opposing one

(deciso)
forte
(of people or opinions) strong and demanding in manner or expression

forza
a person's ability to express their ideas and beliefs in a persuasive and assertive manner

seconda me
used to express one's opinions or beliefs
The idiom "for my money" is a colloquial expression that originated from informal conversations and debates. It is used to convey one's personal opinion or preference, often implying that the speaker believes their viewpoint or choice is the best or most valuable. The phrase "for my money" is a way of emphasizing that the speaker is speaking from their own perspective or making a subjective judgment. It is commonly used in casual conversations, discussions, or reviews.

foro
a public meeting place where people can discuss and exchange views on various topics or issues

libero pensiero
forming one’s own ideas rather than accepting what is generally accepted

imbavagliare
to limit freedom of speech or to prevent someone from writing or talking about a particular subject
Informazioni Grammaticali:

bavaglio
a limitation on freedom of speech or a restriction on dissemination of information

superare se stessi
to consider oneself better or more significant than one really is

salire sulla soapbox di uno
to express one's strong opinions or beliefs publicly and forcefully, often in a long and impassioned speech

dare voce a {qualcosa}
to allow one's feelings or opinions to be expressed

lasciati guidare da
to form an opinion or judgement based on the information or experience one already has
Informazioni Grammaticali:

buon nome
the positive opinion that people have about a person or a thing based on their reputation

seguire
to base an opinion or a judgment on something
Informazioni Grammaticali:

avere lui mania
to dislike someone or something or have hostility towards them

( cattivo)
avere un buono
to think favorably or positively about someone or something

detto questo
used to introduce an opposing statement after making a point

sciocchezze
an absurd idea or discussion

baggianate
a stupid argument, discussion, etc.

pensare
to have a specific opinion or belief about someone or something
Informazioni Grammaticali:

sdraiarsi
to have a negative opinion about someone because of their actions in the past
Informazioni Grammaticali:

mantenere la pace
to resist the temptation to say something; to stay calm

(fesseria)
cazzata
a statement, idea, or act that is obviously untrue, foolish, or unreasonable

che ne dici?
used to inquire about someone's opinion of something

tinta
a type of attitude, belief, or opinion one has

avere ripensamenti
to start doubting a decision and begin to wonder whether it is the right or best thing to do
The idiom "have second thoughts" originates from the idea of reconsidering a decision or action before proceeding. It is used to suggest taking a moment to reflect or entertain doubts about one's initial choice, often due to uncertainty or a realization.

accovacciati
to hold on to one’s opinions or position, especially when confronted by unfavorable circumstances or criticism
Congratulazioni! !
Hai imparato 44 parole su Expressive Discourse. Per migliorare l'apprendimento e la revisione del vocabolario, inizia a praticare!
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
