
N/A
to inform someone of important or disturbing information

(尻込み)
腰が引ける
the state in which one loses all one's confidence and willingness to continue doing something
The idiom "cold feet" is believed to have emerged in the early 20th century. One theory suggests that it originated from the physical sensation of having cold feet, which can cause discomfort and unease. This physical discomfort was metaphorically extended to describe a psychological state of hesitation or reluctance. Another theory relates the phrase to theatrical slang, where actors nervous before a performance would have cold feet due to reduced blood flow caused by anxiety. It is often used in discussions about commitments, decisions, or actions that require courage or resolve.
文法情報:

N/A
to finally reveal or admit the truth about something
The origin of the idiom "come clean" is rooted in the metaphorical idea of cleaning oneself from guilt or wrongdoing. It is believed to have originated in the early 20th century and is commonly associated with confession or admission of the truth. This idiomatic phrase is now used to emphasize the act of confessing or revealing the truth and seeking to clear one's conscience or take responsibility for one's actions.

N/A
to accept and confront the punishment or consequence of one's wrongdoings or irresponsible actions
The idiom "face the music" originated from the world of theater, where actors were required to face the orchestra pit (known as the "music") when receiving either applause or booing from the audience. It is commonly employed when someone is responsible for their behavior, whether it's in personal relationships, professional settings, or legal matters.

N/A
to suddenly become angry
The origin of the phrase "fly off the handle" can be traced back to the early 19th century. The phrase is believed to have derived from the image of a loose axe head flying off the wooden handle with great force when the handle is swung vigorously. This sudden and uncontrolled separation of the axe head from the handle serves as a metaphor for someone losing their temper explosively and unexpectedly. This idiom is commonly used to describe heated arguments, conflicts, or confrontations where emotions escalate rapidly and individuals lose their composure.

(提供する)
渡す
to give something particularly one's possessions to someone, often unwillingly
文法情報:

N/A
used to refer to someone who has a good judgment and is intelligent enough to make wise decisions
The origin of the phrase "a good head on one's shoulders" is derived from the literal meaning of having a head on one's shoulders, which implies possessing a functioning brain and the ability to think and make decisions. It is often used to praise someone's ability to make wise choices and navigate life's challenges with a level-headed approach.

N/A
used for saying if the worst possible or most difficult thing happens
The idiom "if worst comes to worst" is used to express a situation in which the most unfavorable or extreme outcome is being considered. The origin of this phrase is rooted in the idea that if things deteriorate to the point where the worst-case situation unfolds, one should be prepared to take action.

N/A
used when a situation reaches a critical point and one must take action in order to deal with it
The phrase "when push comes to shove" is an idiom used to describe a situation when things become difficult or critical, often requiring decisive action or revealing one's true intentions. The origin of this phrase is not precisely documented, but it likely draws from the idea that when external pressure is applied (a push), individuals may be compelled to act or make a decision (shove).

N/A
no longer facing a difficulty, danger, or punishment
The idiom "off the hook" likely originated from telephone technology, where it refers to hanging up the phone receiver, thus ending a call or conversation. This expression is commonly used to describe situations where someone is no longer accountable or in trouble.

N/A
to intentionally not take action or not address an issue or problem, especially when one should have, often resulting in a negative consequence

N/A
used to state that one has adopted a different opinion
The idiom "on second thought" originated in the English language, but its specific origin is difficult to trace. It is a common expression used to convey the idea of reconsidering or revising one's initial thoughts or opinions. The phrase likely emerged from the natural tendency of individuals to reflect and reevaluate their perspectives after having some time to think or gather additional information. It is commonly used when someone reevaluates their initial thoughts, judgments, or decisions after further reflection or consideration.

(大量)
たくさん
a large quantity or number of something, typically used in an informal context

(見え透いた口実(みえすいたこうじつ))
言い訳(いいわけ)
a deceptive or insincere excuse or reason, typically used to avoid something or cover up the truth

(頼みの綱)
右腕
someone who is a highly valued and reliable partner, often someone essential to a person's success or well-being
文法情報:

(力ずくで押し通す)
無理強いする
to use force, threats, or coercion to make someone do something against their will

N/A
to walk closely with one's arm linked through another's

(撤回する (てっかいする))
引き返す (ひきかえす)
to change one's mind or undo something that has been done, said, or promised
文法情報:

(最低限の要素)
基本的要素
the most fundamental, minimal elements or components required for something to function or exist, without any extras or non-essential details
文法情報:

(非常に過酷な)
骨を折るような
physically demanding, intense, or capable of causing injury, particularly to the bones, often used to describe strenuous or brutal activities

(のろま (のろま))
怠け者 (なまけもの)
used to describe someone who is habitually lazy or unwilling to work or exert effort

(ひ弱な頭(ひよわなあたま))
豆知識頭(まめちしきあたま)
someone that is very unintelligent or foolish
文法情報:

N/A
to tell someone to stop talking or to ignore their irritating remark, implying that their opinion is unimportant or not worth listening to

(うんざりするほどの話 (うんざりするほどのはなし))
長話 (ながばなし)
an excessive amount of verbal input, usually referring to someone talking too much or giving a long-winded explanation

(耳が良い)
耳
good hearing
おめでとうございます! !
25 から Lesson 3 語を学びました。学習と語彙の復習を改善するために、練習を始めましょう!
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
