
N/A
to keep defending one's plans or opinions despite facing opposition

(停滞 (ていたい))
膠着状態 (こうちゃくじょうたい)
a situation in which reaching an agreement seems impossible

(難題)
行き詰まり
a subject or issue over which people disagree and therefore no progress can be made
The idiom "sticking point" originates from the image of a point where something becomes stuck or encounters resistance, metaphorically referring to an issue or obstacle that halts progress or agreement in a discussion or negotiation. This phrase is often used to identify a specific problem or disagreement that prevents the smooth resolution of a situation.
文法情報:

(騒ぎを起こす)
引き起こす
to intentionally try to cause trouble or arguments
文法情報:

(荒れた)
激しい議論の
involving bitter arguments and angry feelings

(競う(きそう))
争う(あらそう)
to argue or compete with someone or something, particularly to get something specific
文法情報:

N/A
to argue or disagree with someone over something

(分裂させる (ぶんれつさせる))
引き裂く (ひきさく)
to separate or destroy by causing serious arguments in a country, organization, or group
文法情報:

N/A
said to mean something is done without caring if someone gets offended or upset
The idiom "the gloves are off" refers to a situation where restraint, politeness, or caution is abandoned, and a more aggressive or direct approach is adopted. It originates from the sport of boxing, where fighters traditionally wore gloves for protection. Removing the gloves signaled the intention to fight more fiercely. In everyday language, this idiomatic expression is used to indicate a more intense, no-holds-barred approach to a situation or conflict.

(難しい)
厄介な
causing problem or difficulty

(激動の (げきどうの))
不安定な (ふあんていな)
having a chaotic or unstable quality, often marked by disorder or conflict

(争う)
もみ合う
to struggle or fight with someone, particularly to get something
文法情報:

(報復(ほうふく))
復讐劇(ふくしゅうげき)
a violent argument between two groups in which members of each side make attempts to murder the members of the opposing side in retaliation for things that occurred in the past

N/A
a long argument between people
The idiom "war of words" does not have a specific known origin. It is a figurative expression that has been used in various contexts throughout history to describe intense verbal conflicts. The use of the word "war" in this phrase metaphorically compares the verbal dispute to an actual battle, emphasizing the intensity, aggression, and strategic nature of the conflict. The term has become a common idiomatic expression to describe situations where arguments, debates, or exchanges of rhetoric escalate into heated confrontations. It is commonly used in political debates, where opposing candidates or parties engage in aggressive exchanges of rhetoric to assert their positions and undermine their opponents.

N/A
used to say that someone has two options, either accept what has been said or leave it be
The idiom "one's way or the highway" has its roots in the informal and direct style of communication often found in everyday conversations. While its specific origin is difficult to pinpoint, it has become a widely recognized idiom in the English language. It is often used in discussions, negotiations, or conflicts where one party insists on having things done solely according to their preferences or demands.

N/A
used to politely express complete disagreement

(言い争う)
口論する
to have a noisy and intense argument
文法情報:

(紛争(ふんそう))
論争(ろんそう)
a prolonged and complicated argument or dispute, often involving a lot of discussion and disagreement

(はは、無理無理)
そうだね、そうはならないよ
used to express disagreement with or disbelief at a statement
おめでとうございます! !
19 から Disagreement and Dispute 語を学びました。学習と語彙の復習を改善するために、練習を始めましょう!
レビュー
フラッシュカード
綴り
クイズ
