reviewHerzienchevron down
Moeilijkheden /

Moeilijkheden veroorzaken

1 / 18
Afsluiten
1-
a pain in the ass
2-
a victim of one's own success
3-
a pain in the neck
4-
to be beyond a joke
5-
to get in the way of somebody or something
6-
long haul
7-
stumbling block
8-
to take a lot out of somebody
9-
the last straw
10-
a monkey on one's back
11-
like kicking (dead) whales down the beach
12-
to get one's hands dirty
13-
thorn in one's side
14-
the chill wind of something
15-
milestone around one's neck
16-
tar baby
17-
the straw that break the camel's back
18-
to be drown in something
a pain in the ass
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɐ pˈeɪn ɪnðə ˈæs bˈʌt/
ZinsdeelIdiomOffensive

a person or thing that annoys one very much

synonymannoyance
synonymbother
synonymbotheration
synonyminfliction
synonympain
synonympain in the neck
example
Voorbeeld
click on words
The customers love it, but the employees think the new system is a pain in the butt.
The traffic during rush hour is always a pain in the butt.
What is the origin of the idiom "a pain in the ass" and when to use it?

The idiom "a pain in the ass" is an informal and somewhat vulgar expression, believed to have emerged in the early 20th century as a colloquial expression in American English and has become a widely used phrase in informal conversations.. It is used to describe someone or something that is extremely annoying, troublesome, or difficult to deal with.

a pain in the (ass|butt)
a victim of one's own success
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɐ vˈɪktᵻm ʌv wˈʌnz ˈoʊn səksˈɛs/
ZinsdeelIdiom

a situation in which an individual or organization faces negative consequences or difficulties as a result of their own achievements or accomplishments

example
Voorbeeld
click on words
After the release of their hit album, the band became a victim of their own success as they struggled to maintain their creative freedom and deal with the pressures of fame.
The athlete's exceptional performance in previous matches raised expectations, and she ultimately became a victim of her own success when she couldn't replicate her earlier achievements.
The company's rapid expansion led to logistical issues and overwhelmed staff, making them a victim of their own success.
What is the origin of the idiom "a victim of one's own success" and when to use it?

The exact origin of the idiom "a victim of one's own success" is unclear, but it is commonly used in English-speaking contexts to suggests that the success or accomplishments have unintended negative consequences that can create challenges or burdens.

a victim of {one's} own success
a pain in the neck
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɐ pˈeɪn ɪnðə nˈɛk/
ZinsdeelIdiomInformal

a person or thing that causes one great annoyance or a lot of difficulty

synonymannoyance
synonymbother
synonymbotheration
synonyminfliction
synonympain
synonympain in the ass
example
Voorbeeld
click on words
Dealing with all the paperwork and bureaucracy at the government office is such a pain in the neck.
What is the origin of the idiom "a pain in the neck" and when to use it?

The idiom "a pain in the neck" uses the metaphor of physical discomfort or annoyance in the neck area to express a sense of frustration or exasperation. It is used to convey the idea that the person or thing being referred to is causing significant inconvenience or annoyance, similar to a persistent pain in the neck.

a pain in the neck
to be beyond a joke
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/biː ɡˌoʊ ɡɛt bɪjˌɑːnd ɐ dʒˈoʊk/
ZinsdeelIdiomInformal

to start becoming a source of trouble or worry

What is the origin of the idiom "be beyond a joke" and when to use it?

The origin of the idiom "be beyond a joke" is unclear, as it has been in use for a considerable period. It is likely that the phrase developed over time through the natural evolution of language and idiomatic usage. This phrase is used to convey that the situation has reached a point where it is no longer funny or tolerable and has become a source of frustration, annoyance, or distress.

to [be|go|get] beyond a joke
to get in the way of somebody or something
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɡɛt ɪnðə wˈeɪ ʌv ˌɛsbˈiː slˈæʃ ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
ZinsdeelIdiomInformal

to not let someone do something or to prevent something from getting done by causing problems

example
Voorbeeld
click on words
The constant interruptions during the meeting got in the way of productive discussions.
She had a job which never got in the way of her leisure interests.
Sarah's fear of failure often gets in the way of her pursuing new opportunities in her career.
What is the origin of the idiom "get in the way of someone or something" and when to use it?

The idiom "get in the way of someone or something" is commonly used to describe a situation where someone or something becomes an obstacle or hindrance to the progress, success, or plans of another person or thing. The origin of this idiom can be traced back to the concept of physical barriers or obstacles that impede movement or prevent someone from reaching their desired destination.

to [get] in the way of {sb/sth}
long haul
Spelling
Sluiten
Inloggen
(langdurige inspanning)

(langdurige inspanning)

lange termijn taak

flag
/lˈɑːŋ hˈɔːl/
ZinsdeelIdiomInformal

a task that needs a great amount of time and effort to finish

synonymlong run
example
Voorbeeld
click on words
The marathon is a long haul, but with proper training and determination, you can reach the finish line.
Overcoming a serious illness can be a long haul, requiring patience and a strong support system.
Getting a college degree is a long haul, but the benefits are worth the effort.
What is the origin of the idiom "long haul" and when to use it?

The idiom "long haul" refers to a prolonged or extended period of time, typically associated with a difficult or challenging task. It originated from the transportation industry, specifically in reference to long-distance trucking or hauling goods over substantial distances.

Grammaticale Informatie:

Samengesteld Zelfstandig Naamwoord
long haul
stumbling block
Spelling
Sluiten
Inloggen
(obstakel)

(obstakel)

hindernis

flag
/stˈʌmblɪŋ blˈɑːk/
ZinsdeelIdiomInformal

something that prevents the progress or occurrence of something

example
Voorbeeld
click on words
Differences in opinion among team members can become a stumbling block to effective collaboration.
Language barriers can be a stumbling block in international business negotiations.
Procrastination is a common stumbling block that prevents people from achieving their goals.
What is the origin of the idiom "stumbling block" and when to use it?

The idiom "stumbling block" originates from the literal meaning of a physical block or obstacle that causes someone to stumble or trip. The phrase has been used to represent any barrier or challenge that prevents smooth and easy advancement towards a goal or desired outcome.

Grammaticale Informatie:

Samengesteld Zelfstandig Naamwoord
stumbling block
to take a lot out of somebody
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/tˈeɪk ɐ lˈɑːt ˌaʊɾəv ˌɛsbˈiː/
ZinsdeelIdiomInformal

to exhaust one mentally or physically in order to be done or achieved

example
Voorbeeld
click on words
The stress of managing a high-pressure job can take a lot out of employees, leading to burnout.
Studying for long hours during exam season can take a lot out of students, leaving them feeling drained and in need of rest.
What is the origin of the idiom "take a lot out of someone" and when to use it?

The idiom "take a lot out of someone" is used to describe a situation where an activity or event drains a person physically, emotionally, or mentally, requiring significant effort and leaving them feeling exhausted or depleted. The origin of this idiom can be traced to the concept of taking something out, or extracting energy or vitality from someone due to the demanding nature of a particular task or experience.

to [take] a lot out of {sb}
the last straw
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ðə lˈæst fˈaɪnəl stɹˈɔː/
ZinsdeelIdiomInformal

the final and decisive event or action that pushes someone beyond their tolerance or patience, leading to a significant reaction or decision

synonymthe straw that break the camel's back
example
Voorbeeld
click on words
After months of dealing with her roommate's constant messiness, the dirty dishes left in the sink were the final straw, and she decided to move out.
The constant delays and cancellations made the passengers frustrated, and the announcement of yet another flight delay was the last straw that led to a passenger outburst.
The company had been struggling financially for some time, and the loss of their biggest client was the last straw that led to their closure.
What is the origin of the idiom "the last straw" and when to use it?

The idiom "the last straw" is used to describe a situation or event that becomes the final and decisive factor leading to a particular outcome, often a negative or breaking point. It originates from the proverbial expression "the straw that broke the camel's back," which refers to the idea that a camel can carry a heavy load, but adding one more straw will cause it to collapse.

the (last|final) straw
a monkey on one's back
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɐ mˈʌnki ˌɑːn wˈʌnz bˈæk/
ZinsdeelIdiomInformal

a problem that is in no way easy to solve or get rid of

What is the origin of the idiom "a monkey on one's back" and when to use it?

The idiom "a monkey on one's back" is used to describe a persistent problem, burden, or addiction that someone finds difficult to get rid of or overcome. It is believed to have originated from the image of a person carrying a mischievous monkey on their back, which constantly distracts and causes trouble. The idiom is commonly used to convey the idea of a pressing issue or dependency that weighs heavily on an individual, affecting their well-being and hindering their progress or happiness.

a monkey on {one's} back
like kicking (dead) whales down the beach
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/lˈaɪk kˈɪkɪŋ dˈɛd wˈeɪlz dˌaʊn ðə bˈiːtʃ/
ZinsdeelIdiomInformal

used to refer to a task or activity that is completely pointless and illogical

What is the origin of the idiom "like kicking whales down the beach" and when to use it?

The idiom "like kicking whales down the beach" is an expression used to describe a pointless or futile activity. It is used to convey the idea of engaging in an action that serves no purpose or achieves no meaningful outcome. The origin of this idiom is not clear, but it is believed to have originated in the United States, possibly in the coastal regions.

like kicking (dead|) whales down the beach
to get one's hands dirty
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ɡɛt wˈʌnz hˈændz dˈɜːɾi/
ZinsdeelIdiomInformal

to engage in manual work, particularly one that is exhausting or of high difficulty

example
Voorbeeld
click on words
"The entertainment industry is notorious for its shady dealings, and those who want to make it big must be willing to get their hands dirty, as muck and money go together," said the aspiring actor to his friend.
Despite being the CEO, Jane isn't afraid to get her hands dirty by actively participating in problem-solving sessions with the production team.
As a detective, Mark often has to get his hands dirty to solve complex cases, digging deep into criminal activities.
What is the origin of the idiom "get one's hands dirty" and when to use it?

The idiom "get one's hands dirty" has its origins in labor and manual work. It implies that a person is willing to engage in a task that involves physical effort, hard work, or even morally challenging activities. It is often used to describe someone who is not afraid to do the hard work necessary to achieve a goal or to take responsibility for something that may be unpleasant or difficult.

to [get] {one's} hands dirty
thorn in one's side
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/θˈɔːɹn ɪn wˈʌnz sˈaɪd flˈɛʃ/
ZinsdeelIdiomInformal

a person or thing that is problematic and hard to deal with

example
Voorbeeld
click on words
That noisy neighbor has been a thorn in my side for years, always playing loud music late at night.
What is the origin of the idiom "a thorn in one's side" and when to use it?

The phrase "thorn in one's side" originates from the Bible in the New Testament, specifically the letters of Paul. In 2 Corinthians 12:7, Paul mentions having a "thorn in the flesh" that was given to him as a means of keeping him humble. The exact nature of Paul's thorn is not specified in the biblical text, leaving room for interpretation. However, it is commonly understood as a metaphorical representation of a chronic difficulty or adversity he faced. Over time, the phrase has evolved and is now used more generally to describe any ongoing source of irritation, annoyance, or trouble that is difficult to resolve or remove.

thorn in {one's} (side|flesh)
the chill wind of something
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ðə tʃˈɪl wˈɪnd ʌv ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
ZinsdeelIdiomInformal

a collection of problems that are caused by something

example
Voorbeeld
click on words
As the economic crisis deepened, many families began to feel the chill wind of financial hardship.
When the company announced the impending layoffs, the employees felt the chill wind of uncertainty.
Many more businesses are feeling the chill wind of the recession.
What is the origin of the idiom "the chill wind of something" and when to use it?

The idiom "the chill wind of something" is used to imply a sense that something unpleasant or unwelcome is approaching. The origin of this idiom can be traced back to the literal experience of feeling a cold wind, which is often associated with discomfort and a sense of impending danger or difficulty.

the chill wind of {sth}
milestone around one's neck
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/mˈaɪlstoʊn ɐɹˈaʊnd wˈʌnz nˈɛk/
ZinsdeelIdiom

an inescapable problem or responsibility that proves too much for one to bear

example
Voorbeeld
click on words
The promotion that came with a managerial position turned out to be a milestone around her neck, as she struggled with increased responsibilities and stress.
The author's first bestselling novel became a milestone around their neck as readers and critics constantly expected them to produce equally impressive works.
After winning the championship, the athlete found that the pressure to maintain their success became a milestone around their neck.
What is the origin of the idiom "milestone around one's neck" and when to use it?

The idiom "milestone around one's neck" is used to convey a burdensome situation or responsibility. It suggests that achieving a particular milestone or accomplishment has become a heavy burden or obstacle for an individual instead of being a source of pride or progress. The origin of this idiom can be traced back to the literal image of a heavy milestone, typically made of stone, hanging around someone's neck, impeding their movement and causing discomfort.

milestone around {one's} neck
tar baby
Spelling
Sluiten
Inloggen
(een lastige situatie)

(een lastige situatie)

een probleem dat complexer wordt met elke poging tot oplossing

flag
/tˈɑːɹ bˈeɪbi/
ZinsdeelIdiomInformal

a problem that becomes more difficult to deal with the more one tries to solve it

example
Voorbeeld
click on words
The legal dispute turned into a tar baby for both parties involved, dragging on for years and draining their resources.
Once I started arguing with my sibling about a trivial matter, it turned into a tar baby, and we couldn't find a way to resolve the issue peacefully.
The politician found himself entangled in a tar baby of scandals and controversies, making it challenging for him to restore his reputation.
What is the origin of the idiom "tar baby" and when to use it?

The idiom "tar baby" originates from African-American folklore and gained wider recognition through the Uncle Remus stories written by Joel Chandler Harris in the late 19th century. In the stories, the tar baby is a doll made of tar and turpentine used by Br'er Fox to trap Br'er Rabbit. This expression has since evolved to represent a situation or problem that becomes more difficult to handle the more one gets involved with it.

Grammaticale Informatie:

Samengesteld Zelfstandig Naamwoord
tar baby
the straw that break the camel's back
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/ðə stɹˈɔː ðæt bɹˈeɪk ðə kˈæməlz dˈɑːŋkɪz bˈæk/
ZinsdeelIdiomInformal

one of several difficulties happening after one another that finally makes it intolerable for someone to continue something

synonymthe last straw
example
Voorbeeld
click on words
When their computer crashed and they lost all their work, it was the straw that broke the camel's back, and they had an emotional breakdown.
I'm already fed up with your lazy, selfish behavior, Jim, but if you can't be bothered to come with me to my own mother's funeral, that will be the straw that breaks the donkey's back!
When assigned one more project, it was the straw that broke the camel's back, and they decided to resign.
What is the origin of the idiom "the straw that breaks the camel's back" and when to use it?

The idiom "the straw that breaks the camel's back" is a metaphorical expression used to describe the final, seemingly insignificant event or burden that causes a person or system to collapse or reach a breaking point. The origin of this idiom can be traced back to an ancient proverb that refers to the physical weight limit of a camel or donkey carrying a load. Beyond a certain point, even the addition of a small straw can cause the animal's back to break.

the straw that [break] the (camel's|donkey's) back
to be drown in something
Spelling
Sluiten
Inloggen
N/A

N/A

flag
/biː dɹˈaʊn ɪn wɪð ˌɛstˌiːˈeɪtʃ/
ZinsdeelIdiomInformal

to be overwhelmed or completely absorbed by a specific thing, experience, or emotion

example
Voorbeeld
click on words
it seems every country is drown in debt, and facing serious financial problems.
What is the origin of the idiom "be drowned in something" and when to use it?

The idiom "be drowned in something" is used to convey a sense of being overwhelmed or consumed by a particular thing or situation. The origin of this idiom lies in the literal act of drowning, where a person is submerged in water and unable to breathe or stay afloat.

to [be] drown (in|with) {sth}
pattern

Gefeliciteerd! !

U hebt 18 woorden geleerd van Causing Difficulty. Begin met oefenen om het leren en herzien van woordenschat te verbeteren!

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

quiz-disable

Quiz

practice